Nahum 3

נַחוּםנַחוּםנחוםna·ḥūmof Nahum פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1ה֖וֹיהוֹיהויhō·wWoe עִ֣ירעִירעיר‘îrto the city דָּמִ֑יםדָּמִיםדמיםdā·mîmof blood , כֻּלָּ֗הּכֻּלָּהּכלהkul·lāhfull כַּ֤חַשׁכַּחַשׁכחשka·ḥašof lies , פֶּ֙רֶק֙פֶּרֶקפרקpe·reqplunder , מְלֵאָ֔המְלֵאָהמלאהmə·lê·’āhfull of לֹ֥אלֹאלאnever יָמִ֖ישׁיָמִישׁימישyā·mîšwithout טָֽרֶף׃טָֽרֶף׃טרףṭā·rep̄prey .
2ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlThe crack שׁ֔וֹטשׁוֹטשוטšō·wṭof the whip , וְק֖וֹלוְקוֹלוקולwə·qō·wlthe rumble רַ֣עַשׁרַעַשׁרעשra·‘aš. . . אוֹפָ֑ןאוֹפָןאופן’ō·w·p̄ānof the wheel , וְס֣וּסוְסוּסוסוסwə·sūshorse דֹּהֵ֔רדֹּהֵרדהרdō·hêrgalloping וּמֶרְכָּבָ֖הוּמֶרְכָּבָהומרכבהū·mer·kā·ḇāhchariot ! מְרַקֵּדָֽה׃מְרַקֵּדָֽה׃מרקדהmə·raq·qê·ḏāhand bounding
3פָּרָ֣שׁפָּרָשׁפרשpā·rāšhorseman , מַעֲלֶ֗המַעֲלֶהמעלהma·‘ă·lehCharging וְלַ֤הַבוְלַהַבולהבwə·la·haḇflashing חֶ֙רֶב֙חֶרֶבחרבḥe·reḇsword , וּבְרַ֣קוּבְרַקוברקū·ḇə·raqshining חֲנִ֔יתחֲנִיתחניתḥă·nîṯspear ; וְרֹ֥בוְרֹבורבwə·rōḇheaps חָלָ֖לחָלָלחללḥā·lālof slain , וְכֹ֣בֶדוְכֹבֶדוכבדwə·ḵō·ḇeḏmounds פָּ֑גֶרפָּגֶרפגרpā·ḡerof corpses , וְאֵ֥יןוְאֵיןואיןwə·’ênwithout קֵ֙צֶה֙קֵצֶהקצהqê·ṣehend — לַגְּוִיָּ֔הלַגְּוִיָּהלגויהlag·gə·wî·yāhdead bodies יִכְשְׁלוּיִכְשְׁלוּיכשלוyiḵ·šə·lūthey stumble בִּגְוִיָּתָֽם׃בִּגְוִיָּתָֽם׃בגויתםbiḡ·wî·yā·ṯāmover their dead —
4מֵרֹב֙מֵרֹבמרבmê·rōḇbecause of the many זְנוּנֵ֣יזְנוּנֵיזנוניzə·nū·nêharlotries זוֹנָ֔הזוֹנָהזונהzō·w·nāhof the harlot , ט֥וֹבַתטוֹבַתטובתṭō·w·ḇaṯvvv חֵ֖ןחֵןחןḥênthe seductive בַּעֲלַ֣תבַּעֲלַתבעלתba·‘ă·laṯmistress כְּשָׁפִ֑יםכְּשָׁפִיםכשפיםkə·šā·p̄îmof sorcery , הַמֹּכֶ֤רֶתהַמֹּכֶרֶתהמכרתham·mō·ḵe·reṯwho betrays גּוֹיִם֙גּוֹיִםגויםgō·w·yimnations בִּזְנוּנֶ֔יהָבִּזְנוּנֶיהָבזנוניהbiz·nū·ne·hāby her prostitution וּמִשְׁפָּח֖וֹתוּמִשְׁפָּחוֹתומשפחותū·miš·pā·ḥō·wṯand clans בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃בכשפיהbiḵ·šā·p̄e·hāby her witchcraft .
5הִנְנִ֣יהִנְנִיהנניhin·nî“ Behold , אֵלַ֗יִךְאֵלַיִךְאליך’ê·la·yiḵI [am] against you , ” נְאֻם֙נְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . וְגִלֵּיתִ֥יוְגִלֵּיתִיוגליתיwə·ḡil·lê·ṯî“ I will lift שׁוּלַ֖יִךְשׁוּלַיִךְשוליךšū·la·yiḵyour skirts עַל־עַל־על‘al-over פָּנָ֑יִךְפָּנָיִךְפניךpā·nā·yiḵyour face . וְהַרְאֵיתִ֤יוְהַרְאֵיתִיוהראיתיwə·har·’ê·ṯîI will show גוֹיִם֙גוֹיִםגויםḡō·w·yimto the nations מַעְרֵ֔ךְמַעְרֵךְמערךma‘·rêḵyour nakedness וּמַמְלָכ֖וֹתוּמַמְלָכוֹתוממלכותū·mam·lā·ḵō·wṯto the kingdoms . קְלוֹנֵֽךְ׃קְלוֹנֵֽךְ׃קלונךqə·lō·w·nêḵand your shame
6וְהִשְׁלַכְתִּ֥יוְהִשְׁלַכְתִּיוהשלכתיwə·hiš·laḵ·tîI will pelt עָלַ֛יִךְעָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵyou שִׁקֻּצִ֖יםשִׁקֻּצִיםשקציםšiq·qu·ṣîmwith filth וְנִבַּלְתִּ֑יךְוְנִבַּלְתִּיךְונבלתיךwə·nib·bal·tîḵand treat you with contempt ; וְשַׂמְתִּ֖יךְוְשַׂמְתִּיךְושמתיךwə·śam·tîḵI will make כְּרֹֽאִי׃כְּרֹֽאִי׃כראיkə·rō·’îa spectacle of you .
7וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhThen כָל־כָל־כלḵālall רֹאַ֙יִךְ֙רֹאַיִךְראיךrō·’a·yiḵwho see you יִדּ֣וֹדיִדּוֹדידודyid·dō·wḏwill recoil מִמֵּ֔ךְמִמֵּךְממךmim·mêḵfrom you וְאָמַר֙וְאָמַרואמרwə·’ā·marand say , שָׁדְּדָ֣השָׁדְּדָהשדדהšād·də·ḏāhis devastated ; נִֽינְוֵ֔הנִֽינְוֵהנינוהnî·nə·wêh‘ Nineveh מִ֖ימִימיwho יָנ֣וּדיָנוּדינודyā·nūḏwill grieve לָ֑הּלָהּלהlāhfor her ? ’ מֵאַ֛יִןמֵאַיִןמאיןmê·’a·yinWhere אֲבַקֵּ֥שׁאֲבַקֵּשׁאבקש’ă·ḇaq·qêšcan I find מְנַחֲמִ֖יםמְנַחֲמִיםמנחמיםmə·na·ḥă·mîmcomforters לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵfor you ? ”
8הֲתֵֽיטְבִי֙הֲתֵֽיטְבִיהתיטביhă·ṯê·ṭə·ḇîAre you better מִנֹּ֣אמִנֹּאמנאmin·nōthan Thebes אָמ֔וֹןאָמוֹןאמון’ā·mō·wn. . . , הַיֹּֽשְׁבָה֙הַיֹּֽשְׁבָההישבהhay·yō·šə·ḇāhstationed בַּיְאֹרִ֔יםבַּיְאֹרִיםביאריםbay·’ō·rîmby the Nile מַ֖יִםמַיִםמיםma·yimwith water סָבִ֣יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇaround לָ֑הּלָהּלהlāhher , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whose חֵ֣ילחֵילחילḥêlrampart יָ֔םיָםיםyāmwas the sea , מִיָּ֖םמִיָּםמיםmî·yāmwas the water ? חוֹמָתָֽהּ׃חוֹמָתָֽהּ׃חומתהḥō·w·mā·ṯāhwhose wall
9כּ֥וּשׁכּוּשׁכושkūšCush עָצְמָ֛העָצְמָהעצמה‘ā·ṣə·māhstrength ; וּמִצְרַ֖יִםוּמִצְרַיִםומצריםū·miṣ·ra·yimand Egypt וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênwere her boundless קֵ֑צֶהקֵצֶהקצהqê·ṣeh. . . פּ֣וּטפּוּטפוטpūṭPut וְלוּבִ֔יםוְלוּבִיםולוביםwə·lū·ḇîmand Libya הָי֖וּהָיוּהיוhā·yūwere בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃בעזרתךbə·‘ez·rā·ṯêḵher allies .
10גַּם־גַּם־גםgam-Yet הִ֗יאהִיאהיאshe לַגֹּלָה֙לַגֹּלָהלגלהlag·gō·lāhbecame an exile ; הָלְכָ֣ההָלְכָההלכהhā·lə·ḵāhshe went בַשֶּׁ֔בִיבַשֶּׁבִיבשביḇaš·še·ḇîinto captivity . גַּ֧םגַּםגםgam. . . עֹלָלֶ֛יהָעֹלָלֶיהָעלליה‘ō·lā·le·hāHer infants יְרֻטְּשׁ֖וּיְרֻטְּשׁוּירטשוyə·ruṭ·ṭə·šūwere dashed to pieces בְּרֹ֣אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōšat the head כָּל־כָּל־כלkāl-of every חוּצ֑וֹתחוּצוֹתחוצותḥū·ṣō·wṯstreet . וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-for נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙נִכְבַּדֶּיהָנכבדיהniḵ·bad·de·hāher dignitaries , יַדּ֣וּיַדּוּידוyad·dūThey cast גוֹרָ֔לגוֹרָלגורלḡō·w·rāllots וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all גְּדוֹלֶ֖יהָגְּדוֹלֶיהָגדוליהgə·ḏō·w·le·hāher nobles רֻתְּק֥וּרֻתְּקוּרתקוrut·tə·qūwere bound בַזִּקִּֽים׃בַזִּקִּֽים׃בזקיםḇaz·ziq·qîmin chains .
11גַּם־גַּם־גםgam-too אַ֣תְּאַתְּאת’atYou תִּשְׁכְּרִ֔יתִּשְׁכְּרִיתשכריtiš·kə·rîwill become drunk ; תְּהִ֖יתְּהִיתהיtə·hîyou will go נַֽעֲלָמָ֑הנַֽעֲלָמָהנעלמהna·‘ă·lā·māhinto hiding גַּם־גַּם־גםgam-and אַ֛תְּאַתְּאת’at- תְּבַקְשִׁ֥יתְּבַקְשִׁיתבקשיtə·ḇaq·šîseek מָע֖וֹזמָעוֹזמעוזmā·‘ō·wzrefuge מֵאוֹיֵֽב׃מֵאוֹיֵֽב׃מאויבmê·’ō·w·yêḇfrom the enemy .
12כָּ֨ל־כָּל־כלkāl-All מִבְצָרַ֔יִךְמִבְצָרַיִךְמבצריךmiḇ·ṣā·ra·yiḵyour fortresses תְּאֵנִ֖יםתְּאֵנִיםתאניםtə·’ê·nîmare fig trees עִם־עִם־עם‘im-with בִּכּוּרִ֑יםבִּכּוּרִיםבכוריםbik·kū·rîmthe first ripe figs ; אִם־אִם־אם’im-when יִנּ֕וֹעוּיִנּוֹעוּינועוyin·nō·w·‘ūshaken , וְנָפְל֖וּוְנָפְלוּונפלוwə·nā·p̄ə·lūthey fall עַל־עַל־על‘al-into פִּ֥יפִּיפיthe mouth אוֹכֵֽל׃אוֹכֵֽל׃אוכל’ō·w·ḵêlof the eater !
13הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêhLook at עַמֵּ֤ךְעַמֵּךְעמך‘am·mêḵyour troops — נָשִׁים֙נָשִׁיםנשיםnā·šîmthey are like your women בְּקִרְבֵּ֔ךְבְּקִרְבֵּךְבקרבךbə·qir·bêḵ. . . ! לְאֹ֣יְבַ֔יִךְלְאֹיְבַיִךְלאיביךlə·’ō·yə·ḇa·yiḵto your enemies ; פָּת֥וֹחַפָּתוֹחַפתוחpā·ṯō·w·aḥare wide open נִפְתְּח֖וּנִפְתְּחוּנפתחוnip̄·tə·ḥū. . . שַׁעֲרֵ֣ישַׁעֲרֵישעריša·‘ă·rêThe gates אַרְצֵ֑ךְאַרְצֵךְארצך’ar·ṣêḵof your land אָכְלָ֥האָכְלָהאכלה’ā·ḵə·lāhconsumes אֵ֖שׁאֵשׁאש’êšfire בְּרִיחָֽיִך׃בְּרִיחָֽיִך׃בריחיךbə·rī·ḥå̄·yiḵtheir bars .
14מֵ֤ימֵימיwater מָצוֹר֙מָצוֹרמצורmā·ṣō·wrfor the siege ; שַֽׁאֲבִי־שַֽׁאֲבִי־שאביša·’ă·ḇî-Draw לָ֔ךְלָךְלךlāḵyour חַזְּקִ֖יחַזְּקִיחזקיḥaz·zə·qîstrengthen מִבְצָרָ֑יִךְמִבְצָרָיִךְמבצריךmiḇ·ṣā·rā·yiḵyour fortresses . בֹּ֧אִיבֹּאִיבאיbō·’îWork בַטִּ֛יטבַטִּיטבטיטḇaṭ·ṭîṭthe clay וְרִמְסִ֥יוְרִמְסִיורמסיwə·rim·sîand tread בַחֹ֖מֶרבַחֹמֶרבחמרḇa·ḥō·merthe mortar ; הַחֲזִ֥יקִיהַחֲזִיקִיהחזיקיha·ḥă·zî·qîrepair מַלְבֵּֽן׃מַלְבֵּֽן׃מלבןmal·bênthe brick [kiln] !
15שָׁ֚םשָׁםשםmThere תֹּאכְלֵ֣ךְתֹּאכְלֵךְתאכלךtō·ḵə·lêḵwill devour you ; אֵ֔שׁאֵשׁאש’êšthe fire תַּכְרִיתֵ֣ךְתַּכְרִיתֵךְתכריתךtaḵ·rî·ṯêḵwill cut you down חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇthe sword תֹּאכְלֵ֖ךְתֹּאכְלֵךְתאכלךtō·ḵə·lêḵand consume you כַּיָּ֑לֶקכַּיָּלֶקכילקkay·yā·leqlike a young locust . הִתְכַּבֵּ֣דהִתְכַּבֵּדהתכבדhiṯ·kab·bêḏMake yourself many כַּיֶּ֔לֶקכַּיֶּלֶקכילקkay·ye·leqlike the young locust ; הִֽתְכַּבְּדִ֖יהִֽתְכַּבְּדִיהתכבדיhiṯ·kab·bə·ḏîmake yourself many כָּאַרְבֶּֽה׃כָּאַרְבֶּֽה׃כארבהkā·’ar·behlike the swarming locust !
16הִרְבֵּית֙הִרְבֵּיתהרביתhir·bêṯYou have multiplied רֹֽכְלַ֔יִךְרֹֽכְלַיִךְרכליךrō·ḵə·la·yiḵyour merchants מִכּוֹכְבֵ֖ימִכּוֹכְבֵימכוכביmik·kō·wḵ·ḇêmore than the stars הַשָּׁמָ֑יִםהַשָּׁמָיִםהשמיםhaš·šā·mā·yimof the sky . יֶ֥לֶקיֶלֶקילקye·leqThe young locust פָּשַׁ֖טפָּשַׁטפשטpā·šaṭstrips the land וַיָּעֹֽף׃וַיָּעֹֽף׃ויעףway·yā·‘ōp̄and flies away .
17מִנְּזָרַ֙יִךְ֙מִנְּזָרַיִךְמנזריךmin·nə·zā·ra·yiḵYour guards כָּֽאַרְבֶּ֔הכָּֽאַרְבֶּהכארבהkā·’ar·behare like the swarming locust , וְטַפְסְרַ֖יִךְוְטַפְסְרַיִךְוטפסריךwə·ṭap̄·sə·ra·yiḵand your scribes כְּג֣וֹבכְּגוֹבכגובkə·ḡō·wḇlike clouds of locusts גֹּבָ֑יגֹּבָיגביgō·ḇāy. . . הַֽחוֹנִ֤יםהַֽחוֹנִיםהחוניםha·ḥō·w·nîmthat settle בַּגְּדֵרוֹת֙בַּגְּדֵרוֹתבגדרותbag·gə·ḏê·rō·wṯon the walls בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmday . קָרָ֔הקָרָהקרהqā·rāhon a cold שֶׁ֤מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešWhen the sun זָֽרְחָה֙זָֽרְחָהזרחהzā·rə·ḥāhrises , וְנוֹדַ֔דוְנוֹדַדונודדwə·nō·w·ḏaḏthey fly away , וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-and no נוֹדַ֥ענוֹדַענודעnō·w·ḏa‘one knows מְקוֹמ֖וֹמְקוֹמוֹמקומוmə·qō·w·mōw. . . אַיָּֽם׃אַיָּֽם׃אים’ay·yāmwhere .
18נָמ֤וּנָמוּנמוnā·mūslumber ; רֹעֶ֙יךָ֙רֹעֶיךָרעיךrō·‘e·ḵāyour shepherds מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵO king אַשּׁ֔וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrof Assyria , יִשְׁכְּנ֖וּיִשְׁכְּנוּישכנוyiš·kə·nūsleep . אַדִּירֶ֑יךָאַדִּירֶיךָאדיריך’ad·dî·re·ḵāyour officers נָפֹ֧שׁוּנָפֹשׁוּנפשוnā·p̄ō·šūare scattered עַמְּךָ֛עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāYour people עַל־עַל־על‘al-on הֶהָרִ֖יםהֶהָרִיםההריםhe·hā·rîmthe mountains וְאֵ֥יןוְאֵיןואיןwə·’ênwith no one מְקַבֵּֽץ׃מְקַבֵּֽץ׃מקבץmə·qab·bêṣto gather them .
19אֵין־אֵין־אין’ên-There is no כֵּהָ֣הכֵּהָהכההkê·hāhhealing לְשִׁבְרֶ֔ךָלְשִׁבְרֶךָלשברךlə·šiḇ·re·ḵāfor your injury ; נַחְלָ֖הנַחְלָהנחלהnaḥ·lāhis severe . מַכָּתֶ֑ךָמַכָּתֶךָמכתךmak·kā·ṯe·ḵāyour wound כֹּ֣ל׀כֹּל׀כלkōlAll שֹׁמְעֵ֣ישֹׁמְעֵישמעיšō·mə·‘êwho hear שִׁמְעֲךָ֗שִׁמְעֲךָשמעךšim·‘ă·ḵāthe news of you תָּ֤קְעוּתָּקְעוּתקעוtā·qə·‘ūapplaud כַף֙כַףכףḵap̄. . . עָלֶ֔יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāyour [downfall] , כִּ֗יכִּיכיfor עַל־עַל־על‘al-. . . מִ֛ימִימיwho לֹֽא־לֹֽא־לאlō-has not עָבְרָ֥העָבְרָהעברה‘ā·ḇə·rāhexperienced רָעָתְךָ֖רָעָתְךָרעתךrā·‘ā·ṯə·ḵācruelty ? תָּמִֽיד׃תָּמִֽיד׃תמידtā·mîḏyour constant