Psalms 6

מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode וָווָוווvɔvsix
1לַמְנַצֵּ֣חַלַמְנַצֵּחַלמנצחlam·naṣ·ṣê·aḥFor the choirmaster . בִּ֭נְגִינוֹתבִּנְגִינוֹתבנגינותbin·ḡî·nō·wṯWith stringed instruments , עַֽל־עַֽל־על‘al-according to הַשְּׁמִינִ֗יתהַשְּׁמִינִיתהשמיניתhaš·šə·mî·nîṯSheminith . מִזְמ֥וֹרמִזְמוֹרמזמורmiz·mō·wrA Psalm לְדָוִֽד׃לְדָוִֽד׃לדודlə·ḏā·wiḏof David .
2יְֽהוָ֗היְֽהוָהיהוהYah·wehO LORD , אַל־אַל־אל’al-do not בְּאַפְּךָ֥בְּאַפְּךָבאפךbə·’ap·pə·ḵāin Your anger תוֹכִיחֵ֑נִיתוֹכִיחֵנִיתוכיחניṯō·w·ḵî·ḥê·nîrebuke me וְֽאַל־וְֽאַל־ואלwə·’al-or בַּחֲמָתְךָ֥בַּחֲמָתְךָבחמתךba·ḥă·mā·ṯə·ḵāin Your wrath . תְיַסְּרֵֽנִי׃תְיַסְּרֵֽנִי׃תיסרניṯə·yas·sə·rê·nîdiscipline me
3חָנֵּ֥נִיחָנֵּנִיחנניḥān·nê·nîBe merciful to me , יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehO LORD , כִּ֤יכִּיכיfor אֻמְלַ֫לאֻמְלַלאמלל’um·lalam frail ; אָ֥נִיאָנִיאני’ā·nîI רְפָאֵ֥נִירְפָאֵנִירפאניrə·p̄ā·’ê·nîheal me , יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , כִּ֖יכִּיכיfor נִבְהֲל֣וּנִבְהֲלוּנבהלוniḇ·hă·lūare in agony . עֲצָמָֽי׃עֲצָמָֽי׃עצמי‘ă·ṣā·māymy bones
4וְ֭נַפְשִׁיוְנַפְשִׁיונפשיwə·nap̄·šîMy soul נִבְהֲלָ֣הנִבְהֲלָהנבהלהniḇ·hă·lāhis deeply distressed מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . . וְאַתְּוְאַתְּואתwə·ʾatO יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehLORD , עַד־עַד־עד‘aḏ-How long , מָתָֽי׃מָתָֽי׃מתיmā·ṯāyhow long ?
5שׁוּבָ֣השׁוּבָהשובהšū·ḇāhTurn , יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehO LORD , חַלְּצָ֣החַלְּצָהחלצהḥal·lə·ṣāh[and] deliver נַפְשִׁ֑ינַפְשִׁינפשיnap̄·šîmy soul ; ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִיהוֹשִׁיעֵנִיהושיעניhō·wō·šî·‘ê·nîsave me לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anbecause of חַסְדֶּֽךָ׃חַסְדֶּֽךָ׃חסדךḥas·de·ḵāYour loving devotion .
6כִּ֤יכִּיכיFor אֵ֣יןאֵיןאין’ênthere is no בַּמָּ֣וֶתבַּמָּוֶתבמותbam·mā·weṯin death ; זִכְרֶ֑ךָזִכְרֶךָזכרךziḵ·re·ḵāmention of You בִּ֝שְׁא֗וֹלבִּשְׁאוֹלבשאולbiš·’ō·wlfrom Sheol ? מִ֣ימִימיwho יֽוֹדֶה־יֽוֹדֶה־יודהyō·w·ḏeh-can praise לָּֽךְ׃לָּֽךְ׃לךlāḵYou
7יָגַ֤עְתִּי׀יָגַעְתִּי׀יגעתיyā·ḡa‘·tîI am weary בְּֽאַנְחָתִ֗יבְּֽאַנְחָתִיבאנחתיbə·’an·ḥā·ṯîfrom groaning ; אַשְׂחֶ֣האַשְׂחֶהאשחה’aś·ḥehI flood בְכָל־בְכָל־בכלḇə·ḵāl-all לַ֭יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhnight מִטָּתִ֑ימִטָּתִימטתיmiṭ·ṭā·ṯîmy bed with {weeping} בְּ֝דִמְעָתִ֗יבְּדִמְעָתִיבדמעתיbə·ḏim·‘ā·ṯîwith tears . עַרְשִׂ֥יעַרְשִׂיערשי‘ar·śîmy couch אַמְסֶֽה׃אַמְסֶֽה׃אמסה’am·seh[and] drench
8עָֽשְׁשָׁ֣העָֽשְׁשָׁהעששה‘ā·šə·šāhfail מִכַּ֣עַסמִכַּעַסמכעסmik·ka·‘asfrom grief ; עֵינִ֑יעֵינִיעיני‘ê·nîMy eyes עָֽ֝תְקָ֗העָֽתְקָהעתקה‘ā·ṯə·qāhthey grow dim בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālbecause of all צוֹרְרָֽי׃צוֹרְרָֽי׃צורריṣō·wr·rāymy foes .
9סססs- וַיֹּרוּ֙וַיֹּרוּוירוway·yō·rūThere the archers מִ֭מֶּנִּימִמֶּנִּיממניmim·men·nîfrom me , כָּל־כָּל־כלkāl-all פֹּ֣עֲלֵיפֹּעֲלֵיפעליpō·‘ă·lêyou workers אָ֑וֶןאָוֶןאון’ā·wenof iniquity , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for שָׁמַ֥עשָׁמַעשמעšā·ma‘has heard יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlvvv בִּכְיִֽי׃בִּכְיִֽי׃בכייbiḵ·yîmy weeping .
10שָׁמַ֣עשָׁמַעשמעšā·ma‘has heard יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehThe LORD תְּחִנָּתִ֑יתְּחִנָּתִיתחנתיtə·ḥin·nā·ṯîmy cry for mercy ; יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD תְּֽפִלָּתִ֥יתְּֽפִלָּתִיתפלתיtə·p̄il·lā·ṯîmy prayer . יִקָּֽח׃יִקָּֽח׃יקחyiq·qāḥaccepts
11יֵבֹ֤שׁוּ׀יֵבֹשׁוּ׀יבשוyê·ḇō·šūwill be ashamed וְיִבָּהֲל֣וּוְיִבָּהֲלוּויבהלוwə·yib·bā·hă·lūand dismayed מְ֭אֹדמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . ; כָּל־כָּל־כלkāl-All אֹיְבָ֑יאֹיְבָיאיבי’ō·yə·ḇāymy enemies יָ֝שֻׁ֗בוּיָשֻׁבוּישבוyā·šu·ḇūthey will turn back יֵבֹ֥שׁוּיֵבֹשׁוּיבשוyê·ḇō·šūdisgrace . רָֽגַע׃רָֽגַע׃רגעrā·ḡa‘in sudden