Proverbs 1

מִשְלֵימִשְלֵימשליmisleProverbs מִשְלֵימִשְלֵימשליmisleProverbs פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1מִ֭שְׁלֵימִשְׁלֵימשליmiš·lê[These are] the proverbs שְׁלֹמֹ֣השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon בֶן־בֶן־בןḇen-son דָּוִ֑דדָּוִדדודdā·wiḏof David , מֶ֝֗לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel ,
2לָדַ֣עַתלָדַעַתלדעתlā·ḏa·‘aṯfor gaining חָכְמָ֣החָכְמָהחכמהḥāḵ·māhwisdom וּמוּסָ֑רוּמוּסָרומוסרū·mū·sārand discipline , לְ֝הָבִ֗יןלְהָבִיןלהביןlə·hā·ḇînfor comprehending אִמְרֵ֥יאִמְרֵיאמרי’im·rêwords בִינָֽה׃בִינָֽה׃בינהḇî·nāhof insight ,
3לָ֭קַחַתלָקַחַתלקחתlā·qa·ḥaṯ[and] for receiving מוּסַ֣רמוּסַרמוסרmū·sarinstruction הַשְׂכֵּ֑להַשְׂכֵּלהשכלhaś·kêlin wise living צֶ֥דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqand in righteousness , וּ֝מִשְׁפָּ֗טוּמִשְׁפָּטומשפטū·miš·pāṭjustice , וּמֵישָׁרִֽים׃וּמֵישָׁרִֽים׃ומישריםū·mê·šā·rîmand equity .
4לָתֵ֣תלָתֵתלתתlā·ṯêṯTo impart לִפְתָאיִ֣םלִפְתָאיִםלפתאיםlip̄·ṯā·yimto the simple עָרְמָ֑העָרְמָהערמה‘ā·rə·māhprudence לְ֝נַ֗עַרלְנַעַרלנערlə·na·‘arto the young , דַּ֣עַתדַּעַתדעתda·‘aṯ[and] knowledge וּמְזִמָּֽה׃וּמְזִמָּֽה׃ומזמהū·mə·zim·māhand discretion
5יִשְׁמַ֣עיִשְׁמַעישמעyiš·ma‘listen חָ֭כָםחָכָםחכםḥā·ḵām{let} the wise וְי֣וֹסֶףוְיוֹסֶףויוסףwə·yō·w·sep̄and gain לֶ֑קַחלֶקַחלקחle·qaḥinstruction , וְ֝נָב֗וֹןוְנָבוֹןונבוןwə·nā·ḇō·wnand the discerning תַּחְבֻּל֥וֹתתַּחְבֻּלוֹתתחבלותtaḥ·bu·lō·wṯwise counsel יִקְנֶֽה׃יִקְנֶֽה׃יקנהyiq·nehacquire
6לְהָבִ֣יןלְהָבִיןלהביןlə·hā·ḇînby understanding מָ֭שָׁלמָשָׁלמשלmā·šālthe proverbs וּמְלִיצָ֑הוּמְלִיצָהומליצהū·mə·lî·ṣāhand parables , דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe sayings חֲ֝כָמִ֗יםחֲכָמִיםחכמיםḥă·ḵā·mîmof the wise . וְחִידֹתָֽם׃וְחִידֹתָֽם׃וחידתםwə·ḥî·ḏō·ṯāmand riddles
7יִרְאַ֣תיִרְאַתיראתyir·’aṯThe fear יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehof the LORD רֵאשִׁ֣יתרֵאשִׁיתראשיתrê·šîṯ[is] the beginning דָּ֑עַתדָּעַתדעתdā·‘aṯof knowledge , חָכְמָ֥החָכְמָהחכמהḥāḵ·māhwisdom וּ֝מוּסָ֗רוּמוּסָרומוסרū·mū·sārand discipline . אֱוִילִ֥יםאֱוִילִיםאוילים’ĕ·wî·lîm[but] fools בָּֽזוּ׃פבָּֽזוּ׃פבזופbā·zūdespise
8שְׁמַ֣עשְׁמַעשמעšə·ma‘Listen , בְּ֭נִיבְּנִיבניbə·nîmy son , מוּסַ֣רמוּסַרמוסרmū·sarinstruction , אָבִ֑יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāto your father’s וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-. . . תִּ֝טֹּ֗שׁתִּטֹּשׁתטשtiṭ·ṭōšand do not forsake תּוֹרַ֥תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯthe teaching אִמֶּֽךָ׃אִמֶּֽךָ׃אמך’im·me·ḵāof your mother .
9כִּ֤י׀כִּי׀כיFor לִוְיַ֤תלִוְיַתלויתliw·yaṯ[are] a garland חֵ֓ןחֵןחןḥênof grace הֵ֬םהֵםהםhêmthey לְרֹאשֶׁ֑ךָלְרֹאשֶׁךָלראשךlə·rō·še·ḵāon your head וַ֝עֲנָקִ֗יםוַעֲנָקִיםוענקיםwa·‘ă·nā·qîmand a pendant לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃לגרגרתיךlə·ḡar·gə·rō·ṯe·ḵāaround your neck .
10בְּנִ֡יבְּנִיבניbə·nîMy son , אִם־אִם־אם’im-if יְפַתּ֥וּךָיְפַתּוּךָיפתוךyə·p̄at·tū·ḵāentice you , חַ֝טָּאִ֗יםחַטָּאִיםחטאיםḥaṭ·ṭā·’îmsinners אַל־אַל־אל’al-do not תֹּבֵֽא׃תֹּבֵֽא׃תבאtō·ḇêyield [to them] .
11אִם־אִם־אם’im-If יֹאמְרוּ֮יֹאמְרוּיאמרוyō·mə·rūthey say , לְכָ֪הלְכָהלכהlə·ḵāh“ Come אִ֫תָּ֥נוּאִתָּנוּאתנו’it·tā·nūalong , נֶאֶרְבָ֥הנֶאֶרְבָהנארבהne·’er·ḇāhlet us lie in wait לְדָ֑םלְדָםלדםlə·ḏāmfor blood , נִצְפְּנָ֖הנִצְפְּנָהנצפנהniṣ·pə·nāhlet us ambush לְנָקִ֣ילְנָקִילנקיlə·nā·qîthe innocent חִנָּֽם׃חִנָּֽם׃חנםḥin·nāmwithout cause ,
12נִ֭בְלָעֵםנִבְלָעֵםנבלעםniḇ·lā·‘êmlet us swallow them כִּשְׁא֣וֹלכִּשְׁאוֹלכשאולkiš·’ō·wllike Sheol , חַיִּ֑יםחַיִּיםחייםḥay·yîmalive וּ֝תְמִימִ֗יםוּתְמִימִיםותמימיםū·ṯə·mî·mîmand whole כְּי֣וֹרְדֵיכְּיוֹרְדֵיכיורדיkə·yō·wr·ḏêlike those descending בֽוֹר׃בֽוֹר׃בורḇō·wrinto the Pit .
13כָּל־כָּל־כלkāl-all manner ה֣וֹןהוֹןהוןhō·wngoods ; יָקָ֣ריָקָריקרyā·qārof precious נִמְצָ֑אנִמְצָאנמצאnim·ṣāWe {will} find נְמַלֵּ֖אנְמַלֵּאנמלאnə·mal·lêwe {will} fill בָתֵּ֣ינוּבָתֵּינוּבתינוḇāt·tê·nūour houses שָׁלָֽל׃שָׁלָֽל׃שללšā·lālwith plunder .
14גּ֭וֹרָ֣לְךָגּוֹרָלְךָגורלךgō·w·rā·lə·ḵāyour lot תַּפִּ֣ילתַּפִּילתפילtap·pîlThrow in בְּתוֹכֵ֑נוּבְּתוֹכֵנוּבתוכנוbə·ṯō·w·ḵê·nūwith us ; כִּ֥יסכִּיסכיסkîspurse ” — אֶ֝חָ֗דאֶחָדאחד’e·ḥāḏone יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehshare לְכֻלָּֽנוּ׃לְכֻלָּֽנוּ׃לכלנוlə·ḵul·lā·nūlet us all
15בְּנִ֗יבְּנִיבניbə·nîmy son , אַל־אַל־אל’al-do not תֵּלֵ֣ךְתֵּלֵךְתלךtê·lêḵwalk בְּדֶ֣רֶךְבְּדֶרֶךְבדרךbə·ḏe·reḵthe road אִתָּ֑םאִתָּםאתם’it·tāmwith them מְנַ֥עמְנַעמנעmə·na‘or set רַ֝גְלְךָ֗רַגְלְךָרגלךraḡ·lə·ḵāfoot מִנְּתִיבָתָֽם׃מִנְּתִיבָתָֽם׃מנתיבתםmin·nə·ṯî·ḇā·ṯāmupon their path .
16כִּ֣יכִּיכיFor רַ֭גְלֵיהֶםרַגְלֵיהֶםרגליהםraḡ·lê·hemtheir feet לָרַ֣עלָרַעלרעlā·ra‘to evil , יָר֑וּצוּיָרוּצוּירוצוyā·rū·ṣūrun וִֽ֝ימַהֲר֗וּוִֽימַהֲרוּוימהרוwî·ma·hă·rūand they are swift לִשְׁפָּךְ־לִשְׁפָּךְ־לשפךliš·pāḵ-to shed דָּֽם׃דָּֽם׃דםdāmblood .
17כִּֽי־כִּֽי־כיkî-How חִ֭נָּםחִנָּםחנםḥin·nāmfutile [it is] מְזֹרָ֣המְזֹרָהמזרהmə·zō·rāhto spread הָרָ֑שֶׁתהָרָשֶׁתהרשתhā·rā·šeṯthe net בְּ֝עֵינֵ֗יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêcan see it ! כָל־כָל־כלḵālwhere any בַּ֥עַלבַּעַלבעלba·ʿalbird כָּנָֽף׃כָּנָֽף׃כנףkā·nāp̄. . .
18וְ֭הֵםוְהֵםוהםwə·hêmBut they לְדָמָ֣םלְדָמָםלדמםlə·ḏā·māmfor their [own] blood ; יֶאֱרֹ֑בוּיֶאֱרֹבוּיארבוye·’ĕ·rō·ḇūlie in wait יִ֝צְפְּנ֗וּיִצְפְּנוּיצפנוyiṣ·pə·nūthey ambush לְנַפְשֹׁתָֽם׃לְנַפְשֹׁתָֽם׃לנפשתםlə·nap̄·šō·ṯāmtheir [own] lives .
19כֵּ֗ןכֵּןכןkênSuch [is] אָ֭רְחוֹתאָרְחוֹתארחות’ā·rə·ḥō·wṯthe fate כָּל־כָּל־כלkāl-of all בֹּ֣צֵֽעַבֹּצֵֽעַבצעbō·ṣê·a‘who are greedy , בֹּ֣צֵֽעַבֹּצֵֽעַבצעbō·ṣê·a‘who are greedy , אֶת־אֶת־את’eṯ-- נֶ֖פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄ešthe lives בְּעָלָ֣יובְּעָלָיובעליוbə·‘ā·lāwof its possessors . יִקָּֽח׃פיִקָּֽח׃פיקחפyiq·qāḥtakes
20חָ֭כְמוֹתחָכְמוֹתחכמותḥā·ḵə·mō·wṯWisdom בַּח֣וּץבַּחוּץבחוץba·ḥūṣin the street , תָּרֹ֑נָּהתָּרֹנָּהתרנהtā·rōn·nāhcalls out בָּ֝רְחֹב֗וֹתבָּרְחֹבוֹתברחבותbā·rə·ḥō·ḇō·wṯin the square ; תִּתֵּ֥ןתִּתֵּןתתןtit·tênshe lifts קוֹלָֽהּ׃קוֹלָֽהּ׃קולהqō·w·lāhher voice
21בְּרֹ֥אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōšin the main הֹמִיּ֗וֹתהֹמִיּוֹתהמיותhō·mî·yō·wṯconcourse תִּ֫קְרָ֥אתִּקְרָאתקראtiq·rāshe cries aloud , בְּפִתְחֵ֖יבְּפִתְחֵיבפתחיbə·p̄iṯ·ḥêvvv שְׁעָרִ֥יםשְׁעָרִיםשעריםšə·‘ā·rîmgates בָּעִ֗ירבָּעִירבעירbā·‘îrat the city אֲמָרֶ֥יהָאֲמָרֶיהָאמריה’ă·mā·re·hāher speech : תֹאמֵֽר׃תֹאמֵֽר׃תאמרṯō·mêrshe makes
22עַד־עַד־עד‘aḏ-“ How מָתַ֣י׀מָתַי׀מתיmā·ṯaylong , פְּתָיִם֮פְּתָיִםפתיםpə·ṯā·yimO simple ones , תְּֽאֵהֲב֫וּתְּֽאֵהֲבוּתאהבוtə·’ê·hă·ḇūwill you love פֶ֥תִיפֶתִיפתיp̄e·ṯîyour simple [ways] ? וְלֵצִ֗יםוְלֵצִיםולציםwə·lê·ṣîmHow long will scoffers לָ֭צוֹןלָצוֹןלצוןlā·ṣō·wnin their scorn חָמְד֣וּחָמְדוּחמדוḥā·mə·ḏūdelight לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hem. . . וּ֝כְסִילִ֗יםוּכְסִילִיםוכסיליםū·ḵə·sî·lîmand fools יִשְׂנְאוּ־יִשְׂנְאוּ־ישנאוyiś·nə·’ū-hate דָֽעַת׃דָֽעַת׃דעתḏā·‘aṯknowledge ?
23תָּשׁ֗וּבוּתָּשׁוּבוּתשובוtā·šū·ḇūIf you had repented לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥ילְֽתוֹכַחְתִּילתוכחתיlə·ṯō·w·ḵaḥ·tîat my rebuke , הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhthen surely אַבִּ֣יעָהאַבִּיעָהאביעה’ab·bî·‘āhI would have poured out לָכֶ֣םלָכֶםלכםlā·ḵemmy רוּחִ֑ירוּחִירוחיrū·ḥîspirit on you ; אוֹדִ֖יעָהאוֹדִיעָהאודיעה’ō·w·ḏî·‘āhI would have made דְבָרַ֣ידְבָרַידבריḏə·ḇā·raymy words אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵemknown to you .
24יַ֣עַןיַעַןיעןya·‘anBecause קָ֭רָאתִיקָרָאתִיקראתיqā·rā·ṯîmy call , וַתְּמָאֵ֑נוּוַתְּמָאֵנוּותמאנוwat·tə·mā·’ê·nūyou refused נָטִ֥יתִינָטִיתִינטיתיnā·ṭî·ṯîmy outstretched יָ֝דִ֗ייָדִיידיyā·ḏîhand , וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênand no one מַקְשִֽׁיב׃מַקְשִֽׁיב׃מקשיבmaq·šîḇtook
25וַתִּפְרְע֥וּוַתִּפְרְעוּותפרעוwat·tip̄·rə·‘ūbecause you neglected כָל־כָל־כלḵālall עֲצָתִ֑יעֲצָתִיעצתי‘ă·ṣā·ṯîmy counsel , וְ֝תוֹכַחְתִּ֗יוְתוֹכַחְתִּיותוכחתיwə·ṯō·w·ḵaḥ·tîof my correction , לֹ֣אלֹאלאnone אֲבִיתֶֽם׃אֲבִיתֶֽם׃אביתם’ă·ḇî·ṯemand wanted
26גַּם־גַּם־גםgam-in turn אֲ֭נִיאֲנִיאני’ă·nîI בְּאֵידְכֶ֣םבְּאֵידְכֶםבאידכםbə·’ê·ḏə·ḵemyour calamity ; אֶשְׂחָ֑קאֶשְׂחָקאשחק’eś·ḥāqwill mock אֶ֝לְעַ֗גאֶלְעַגאלעג’el·‘aḡI will sneer בְּבֹ֣אבְּבֹאבבאbə·ḇōstrikes you , פַחְדְּכֶֽם׃פַחְדְּכֶֽם׃פחדכםp̄aḥ·də·ḵemwhen terror
27בְּבֹ֤אבְּבֹאבבאbə·ḇōcomes כְשַׁאֲוָהכְשַׁאֲוָהכשאוהḵə·ša·ʾă·wå̄hlike a storm , פַּחְדְּכֶ֗םפַּחְדְּכֶםפחדכםpaḥ·də·ḵemwhen your dread וְֽ֭אֵידְכֶםוְֽאֵידְכֶםואידכםwə·’ê·ḏə·ḵemand your destruction כְּסוּפָ֣הכְּסוּפָהכסופהkə·sū·p̄āhlike a whirlwind , יֶאֱתֶ֑היֶאֱתֶהיאתהye·’ĕ·ṯeh- בְּבֹ֥אבְּבֹאבבאbə·ḇōoverwhelm you עֲ֝לֵיכֶ֗םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵem. . . . צָרָ֥הצָרָהצרהṣā·rāhwhen distress וְצוּקָֽה׃וְצוּקָֽה׃וצוקהwə·ṣū·qāhand anguish
28אָ֣זאָזאז’āzThen יִ֭קְרָאֻנְנִייִקְרָאֻנְנִייקראנניyiq·rā·’un·nîthey will call on me , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut I will not אֶֽעֱנֶ֑האֶֽעֱנֶהאענה’e·‘ĕ·nehanswer ; יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִייְשַׁחֲרֻנְנִיישחרנניyə·ša·ḥă·run·nîthey {will} earnestly seek me , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut {will} not יִמְצָאֻֽנְנִי׃יִמְצָאֻֽנְנִי׃ימצאנניyim·ṣā·’un·nîfind me .
29תַּ֭חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯvvv כִּי־כִּי־כיkî-For שָׂ֣נְאוּשָׂנְאוּשנאוśā·nə·’ūthey hated דָ֑עַתדָעַתדעתḏā·‘aṯknowledge וְיִרְאַ֥תוְיִרְאַתויראתwə·yir·’aṯto fear יְ֝הֹוָ֗היְהֹוָהיהוהYah·wehthe LORD . לֹ֣אלֹאלאnot בָחָֽרוּ׃בָחָֽרוּ׃בחרוḇā·ḥā·rūand chose
30לֹא־לֹא־לאlō-none אָב֥וּאָבוּאבו’ā·ḇūThey accepted לַעֲצָתִ֑ילַעֲצָתִילעצתיla·‘ă·ṣā·ṯîof my counsel ; נָ֝אֲצ֗וּנָאֲצוּנאצוnā·’ă·ṣūthey despised כָּל־כָּל־כלkāl-all תּוֹכַחְתִּֽי׃תּוֹכַחְתִּֽי׃תוכחתיtō·w·ḵaḥ·tîmy reproof .
31וְֽ֭יֹאכְלוּוְֽיֹאכְלוּויאכלוwə·yō·ḵə·lūSo they {will} eat מִפְּרִ֣ימִפְּרִימפריmip·pə·rîthe fruit דַרְכָּ֑םדַרְכָּםדרכםḏar·kāmof their own way , וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣םוּֽמִמֹּעֲצֹתֵיהֶםוממעצתיהםū·mim·mō·‘ă·ṣō·ṯê·hemwith their own devices . יִשְׂבָּֽעוּ׃יִשְׂבָּֽעוּ׃ישבעוyiś·bā·‘ūand be filled
32כִּ֤יכִּיכיFor מְשׁוּבַ֣תמְשׁוּבַתמשובתmə·šū·ḇaṯthe waywardness פְּתָיִ֣םפְּתָיִםפתיםpə·ṯā·yimof the simple תַּֽהַרְגֵ֑םתַּֽהַרְגֵםתהרגםta·har·ḡêm{will} slay them , וְשַׁלְוַ֖תוְשַׁלְוַתושלותwə·šal·waṯand the complacency כְּסִילִ֣יםכְּסִילִיםכסיליםkə·sî·lîmof fools תְּאַבְּדֵֽם׃תְּאַבְּדֵֽם׃תאבדםtə·’ab·bə·ḏêm{will} destroy them .
33וְשֹׁמֵ֣עַֽוְשֹׁמֵעַֽושמעwə·šō·mê·a‘But whoever listens לִ֭ילִיליto me יִשְׁכָּן־יִשְׁכָּן־ישכןyiš·kān-{will} dwell בֶּ֑טַחבֶּטַחבטחbe·ṭaḥin safety , וְ֝שַׁאֲנַ֗ןוְשַׁאֲנַןושאנןwə·ša·’ă·nansecure מִפַּ֥חַדמִפַּחַדמפחדmip·pa·ḥaḏfrom the fear רָעָֽה׃פרָעָֽה׃פרעהפrā·‘āhof evil . ”