Deuteronomy 21

דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1כִּי־כִּי־כיkî-If יִמָּצֵ֣איִמָּצֵאימצאyim·mā·ṣê[one] is found חָלָ֗לחָלָלחללḥā·lālslain , בָּאֲדָמָה֙בָּאֲדָמָהבאדמהbā·’ă·ḏā·māhin the land אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerthat יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֜יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God נֹתֵ֤ןנֹתֵןנתןnō·ṯênis giving לְךָ֙לְךָלךlə·ḵāyou לְרִשְׁתָּ֔הּלְרִשְׁתָּהּלרשתהlə·riš·tāhto possess , נֹפֵ֖לנֹפֵלנפלnō·p̄êllying בַּשָּׂדֶ֑הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehin a field לֹ֥אלֹאלאand it is not נוֹדַ֖ענוֹדַענודעnō·w·ḏa‘known מִ֥ימִימיwho הִכָּֽהוּ׃הִכָּֽהוּ׃הכהוhik·kā·hūkilled him ,
2וְיָצְא֥וּוְיָצְאוּויצאוwə·yā·ṣə·’ūmust come out זְקֵנֶ֖יךָזְקֵנֶיךָזקניךzə·qê·ne·ḵāyour elders וְשֹׁפְטֶ֑יךָוְשֹׁפְטֶיךָושפטיךwə·šō·p̄ə·ṭe·ḵāand judges וּמָדְדוּ֙וּמָדְדוּומדדוū·mā·ḏə·ḏūand measure the distance אֶל־אֶל־אל’el-to הֶ֣עָרִ֔יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmcities אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- . סְבִיבֹ֥תסְבִיבֹתסביבתsə·ḇî·ḇōṯthe neighboring הֶחָלָֽל׃הֶחָלָֽל׃החללhe·ḥā·lālfrom the victim
3וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhThen הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrof the city הַקְּרֹבָ֖ההַקְּרֹבָההקרבהhaq·qə·rō·ḇāhnearest אֶל־אֶל־אל’el-- הֶחָלָ֑להֶחָלָלהחללhe·ḥā·lālthe victim וְלָֽקְח֡וּוְלָֽקְחוּולקחוwə·lā·qə·ḥūshall take זִקְנֵי֩זִקְנֵיזקניziq·nêthe elders הָעִ֨ירהָעִירהעירhā·‘îr. . . הַהִ֜ואהַהִואההואha·hi·w. . . עֶגְלַ֣תעֶגְלַתעגלת‘eḡ·laṯa heifer בָּקָ֗רבָּקָרבקרbā·qār. . . אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-has never עֻבַּד֙עֻבַּדעבד‘ub·baḏor used for work בָּ֔הּבָּהּבהbāh אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer לֹא־לֹא־לאlō- מָשְׁכָ֖המָשְׁכָהמשכהmā·šə·ḵāh, בְּעֹֽל׃בְּעֹֽל׃בעלbə·‘ōlbeen yoked
4וְהוֹרִ֡דוּוְהוֹרִדוּוהורדוwə·hō·w·ri·ḏūbring זִקְנֵי֩זִקְנֵיזקניziq·nê- הָעִ֨ירהָעִירהעירhā·‘îr- הַהִ֤ואהַהִואההואha·hi·w- אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָֽעֶגְלָה֙הָֽעֶגְלָההעגלהhā·‘eḡ·lāhthe heifer אֶל־אֶל־אל’el-to נַ֣חַלנַחַלנחלna·ḥala valley אֵיתָ֔ןאֵיתָןאיתן’ê·ṯānwith running water אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-has not יֵעָבֵ֥דיֵעָבֵדיעבדyê·‘ā·ḇêḏbeen plowed בּ֖וֹבּוֹבוbōw וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō- יִזָּרֵ֑עַיִזָּרֵעַיזרעyiz·zā·rê·a‘or sown , וְעָֽרְפוּ־וְעָֽרְפוּ־וערפוwə·‘ā·rə·p̄ū-neck שָׁ֥םשָׁםשםšāmthere אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעֶגְלָ֖ההָעֶגְלָההעגלהhā·‘eḡ·lāhand break its בַּנָּֽחַל׃בַּנָּֽחַל׃בנחלban·nā·ḥalby the stream .
5וְנִגְּשׁ֣וּוְנִגְּשׁוּונגשוwə·nig·gə·šūshall come forward , הַכֹּהֲנִים֮הַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmAnd the priests , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe sons לֵוִי֒לֵוִילויlê·wîof Levi , כִּ֣יכִּיכיfor בָ֗םבָםבםḇām בָּחַ֞רבָּחַרבחרbā·ḥarhas chosen them יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God לְשָׁ֣רְת֔וֹלְשָׁרְתוֹלשרתוlə·šā·rə·ṯōwto serve Him וּלְבָרֵ֖ךְוּלְבָרֵךְולברךū·lə·ḇā·rêḵand pronounce blessings בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmname יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehin His וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and to give a ruling פִּיהֶ֥םפִּיהֶםפיהםpî·hem. . . יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . כָּל־כָּל־כלkāl-in every רִ֥יברִיבריבrîḇdispute וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāl. . . נָֽגַע׃נָֽגַע׃נגעnā·ḡa‘and case of assault .
6וְכֹ֗לוְכֹלוכלwə·ḵōlThen all זִקְנֵי֙זִקְנֵיזקניziq·nêthe elders הָעִ֣ירהָעִירהעירhā·‘îrof the city הַהִ֔ואהַהִואההואha·hi·w. . . הַקְּרֹבִ֖יםהַקְּרֹבִיםהקרביםhaq·qə·rō·ḇîmnearest אֶל־אֶל־אל’el-- הֶחָלָ֑להֶחָלָלהחללhe·ḥā·lālthe victim יִרְחֲצוּ֙יִרְחֲצוּירחצוyir·ḥă·ṣūshall wash אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְדֵיהֶ֔םיְדֵיהֶםידיהםyə·ḏê·hemtheir hands עַל־עַל־על‘al-over הָעֶגְלָ֖ההָעֶגְלָההעגלהhā·‘eḡ·lāhthe heifer הָעֲרוּפָ֥ההָעֲרוּפָההערופהhā·‘ă·rū·p̄āhwhose neck has been broken , בַנָּֽחַל׃בַנָּֽחַל׃בנחלḇan·nā·ḥalby the stream
7וְעָנ֖וּוְעָנוּוענוwə·‘ā·nūand they shall declare , וְאָמְר֑וּוְאָמְרוּואמרוwə·’ā·mə·rū. . . יָדֵ֗ינוּיָדֵינוּידינוyā·ḏê·nū“ Our hands לֹ֤אלֹאלאdid not שָׁפְכָהשָׁפְכָהשפכהšå̄·p̄ə·ḵå̄hshed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּ֣םהַדָּםהדםhad·dāmblood , הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis וְעֵינֵ֖ינוּוְעֵינֵינוּועינינוwə·‘ê·nê·nūour eyes לֹ֥אלֹאלאnor did רָאֽוּ׃רָאֽוּ׃ראוrā·’ūsee it .
8כַּפֵּר֩כַּפֵּרכפרkap·pêrAccept this atonement , לְעַמְּךָ֨לְעַמְּךָלעמךlə·‘am·mə·ḵāfor Your people יִשְׂרָאֵ֤ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whom פָּדִ֙יתָ֙פָּדִיתָפדיתpā·ḏî·ṯāYou have redeemed , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-and do not תִּתֵּן֙תִּתֵּןתתןtit·tênhold דָּ֣םדָּםדםdāmblood נָקִ֔ינָקִינקיnā·qîthe shedding of innocent בְּקֶ֖רֶבבְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇagainst עַמְּךָ֣עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāthem יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . . ” וְנִכַּפֵּ֥רוְנִכַּפֵּרונכפרwə·nik·kap·pêrwill be atoned for . לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hem. . . הַדָּֽם׃הַדָּֽם׃הדםhad·dāmAnd the bloodshed
9וְאַתָּ֗הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhSo you תְּבַעֵ֛רתְּבַעֵרתבערtə·ḇa·‘êrshall purge הַדָּ֥םהַדָּםהדםhad·dāmblood , הַנָּקִ֖יהַנָּקִיהנקיhan·nā·qîthe guilt of shedding innocent מִקִּרְבֶּ֑ךָמִקִּרְבֶּךָמקרבךmiq·qir·be·ḵāfrom among you כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since תַעֲשֶׂ֥התַעֲשֶׂהתעשהṯa·‘ă·śehyou have done הַיָּשָׁ֖רהַיָּשָׁרהישרhay·yā·šārwhat is right בְּעֵינֵ֥יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the eyes יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehof the LORD .
10כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When תֵצֵ֥אתֵצֵאתצאṯê·ṣêyou go לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhto war עַל־עַל־על‘al-against אֹיְבֶ֑יךָאֹיְבֶיךָאיביך’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemies וּנְתָנ֞וֹוּנְתָנוֹונתנוū·nə·ṯā·nōwdelivers them יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehand the LORD אֱלֹהֶ֛יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God בְּיָדֶ֖ךָבְּיָדֶךָבידךbə·yā·ḏe·ḵāinto your hand וְשָׁבִ֥יתָוְשָׁבִיתָושביתwə·šā·ḇî·ṯāand you take them שִׁבְיֽוֹ׃שִׁבְיֽוֹ׃שביוšiḇ·yōwcaptive ,
11וְרָאִיתָ֙וְרָאִיתָוראיתwə·rā·’î·ṯāif you see בַּשִּׁבְיָ֔הבַּשִּׁבְיָהבשביהbaš·šiḇ·yāhamong [them] , אֵ֖שֶׁתאֵשֶׁתאשת’ê·šeṯwoman יְפַת־יְפַת־יפתyə·p̄aṯ-a beautiful תֹּ֑אַרתֹּאַרתארtō·’ar. . . וְחָשַׁקְתָּ֣וְחָשַׁקְתָּוחשקתwə·ḥā·šaq·tāand you desire בָ֔הּבָהּבהḇāhher וְלָקַחְתָּ֥וְלָקַחְתָּולקחתwə·lā·qaḥ·tāand want to take לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāher לְאִשָּֽׁה׃לְאִשָּֽׁה׃לאשהlə·’iš·šāhas your wife ,
12וַהֲבֵאתָ֖הּוַהֲבֵאתָהּוהבאתהwa·hă·ḇê·ṯāhthen you shall bring her אֶל־אֶל־אל’el-into תּ֣וֹךְתּוֹךְתוךtō·wḵ. . . בֵּיתֶ֑ךָבֵּיתֶךָביתךbê·ṯe·ḵāyour house . וְגִלְּחָה֙וְגִלְּחָהוגלחהwə·ḡil·lə·ḥāhShe must shave אֶת־אֶת־את’eṯ-- רֹאשָׁ֔הּרֹאשָׁהּראשהrō·šāhher head , וְעָשְׂתָ֖הוְעָשְׂתָהועשתהwə·‘ā·śə·ṯāhtrim אֶת־אֶת־את’eṯ-- צִפָּרְנֶֽיהָ׃צִפָּרְנֶֽיהָ׃צפרניהṣip·pā·rə·ne·hāher nails ,
13וְהֵסִ֩ירָה֩וְהֵסִירָהוהסירהwə·hê·sî·rāhand put aside אֶת־אֶת־את’eṯ-- שִׂמְלַ֨תשִׂמְלַתשמלתśim·laṯthe clothing שִׁבְיָ֜הּשִׁבְיָהּשביהšiḇ·yāhof her captivity . מֵעָלֶ֗יהָמֵעָלֶיהָמעליהmê·‘ā·le·hā וְיָֽשְׁבָה֙וְיָֽשְׁבָהוישבהwə·yā·šə·ḇāhshe has lived בְּבֵיתֶ֔ךָבְּבֵיתֶךָבביתךbə·ḇê·ṯe·ḵāin your house וּבָֽכְתָ֛הוּבָֽכְתָהובכתהū·ḇā·ḵə·ṯāhand mourned אֶת־אֶת־את’eṯ-- אָבִ֥יהָאָבִיהָאביה’ā·ḇî·hāher father וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- אִמָּ֖הּאִמָּהּאמה’im·māhand mother , יֶ֣רַחיֶרַחירחye·raḥa full month יָמִ֑יםיָמִיםימיםyā·mîm. . . וְאַ֨חַרוְאַחַרואחרwə·’a·ḥarAfter כֵּ֜ןכֵּןכןkên תָּב֤וֹאתָּבוֹאתבואtā·ḇō·wyou may have relations with אֵלֶ֙יהָ֙אֵלֶיהָאליה’ê·le·hāher וּבְעַלְתָּ֔הּוּבְעַלְתָּהּובעלתהū·ḇə·‘al·tāhand be her husband , וְהָיְתָ֥הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhand she shall be לְךָ֖לְךָלךlə·ḵā לְאִשָּֽׁה׃לְאִשָּֽׁה׃לאשהlə·’iš·šāhyour wife .
14וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd אִם־אִם־אם’im-if לֹ֧אלֹאלאyou are not חָפַ֣צְתָּחָפַצְתָּחפצתḥā·p̄aṣ·tāpleased בָּ֗הּבָּהּבהbāhwith her , וְשִׁלַּחְתָּהּ֙וְשִׁלַּחְתָּהּושלחתהwə·šil·laḥ·tāhyou are to let her go לְנַפְשָׁ֔הּלְנַפְשָׁהּלנפשהlə·nap̄·šāhwherever she wishes . וּמָכֹ֥רוּמָכֹרומכרū·mā·ḵōrsell her לֹא־לֹא־לאlō-But you must not תִמְכְּרֶ֖נָּהתִמְכְּרֶנָּהתמכרנהṯim·kə·ren·nāh. . . בַּכָּ֑סֶףבַּכָּסֶףבכסףbak·kā·sep̄for money לֹא־לֹא־לאlō-. . . תִתְעַמֵּ֣רתִתְעַמֵּרתתעמרṯiṯ·‘am·mêror treat her as a slave בָּ֔הּבָּהּבהbāh, תַּ֖חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯsince אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עִנִּיתָֽהּ׃סעִנִּיתָֽהּ׃סעניתהס‘in·nî·ṯāhyou have dishonored her .
15כִּֽי־כִּֽי־כיkî-If תִהְיֶ֨יןָתִהְיֶיןָתהייןṯih·ye·nāhas לְאִ֜ישׁלְאִישׁלאישlə·’îša man שְׁתֵּ֣ישְׁתֵּישתיšə·têtwo נָשִׁ֗יםנָשִׁיםנשיםnā·šîmwives , הָאַחַ֤תהָאַחַתהאחתhā·’a·ḥaṯone אֲהוּבָה֙אֲהוּבָהאהובה’ă·hū·ḇāhbeloved וְהָאַחַ֣תוְהָאַחַתוהאחתwə·hā·’a·ḥaṯand the other שְׂנוּאָ֔השְׂנוּאָהשנואהśə·nū·’āhunloved , וְיָֽלְדוּ־וְיָֽלְדוּ־וילדוwə·yā·lə·ḏū-bear ל֣וֹלוֹלוlōwhim בָנִ֔יםבָנִיםבניםḇā·nîmsons , הָאֲהוּבָ֖ההָאֲהוּבָההאהובהhā·’ă·hū·ḇāhand [both] וְהַשְּׂנוּאָ֑הוְהַשְּׂנוּאָהוהשנואהwə·haś·śə·nū·’āh. . . וְהָיָ֛הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwife has הַבֵּ֥ןהַבֵּןהבןhab·bênson , הַבְּכ֖וֹרהַבְּכוֹרהבכורhab·bə·ḵō·wrthe firstborn לַשְּׂנִיאָֽה׃לַשְּׂנִיאָֽה׃לשניאהlaś·śə·nî·’āhbut the unloved
16וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh בְּיוֹם֙בְּיוֹםביוםbə·yō·wmwhen הַנְחִיל֣וֹהַנְחִילוֹהנחילוhan·ḥî·lōwassigns his inheritance אֶת־אֶת־את’eṯ-- בָּנָ֔יובָּנָיובניוbā·nāwto his sons אֵ֥תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that man יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . ל֑וֹלוֹלוlōw לֹ֣אלֹאלאhe must not יוּכַ֗ליוּכַליוכלyū·ḵalappoint לְבַכֵּר֙לְבַכֵּרלבכרlə·ḇak·kêr[the son] אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֶּן־בֶּן־בןben-the son הָ֣אֲהוּבָ֔ההָאֲהוּבָההאהובהhā·’ă·hū·ḇāhof the beloved wife עַל־עַל־על‘al-as פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêthe firstborn בֶן־בֶן־בןḇen-over הַשְּׂנוּאָ֖ההַשְּׂנוּאָההשנואהhaś·śə·nū·’āhof the unloved wife הַבְּכֹֽר׃הַבְּכֹֽר׃הבכרhab·bə·ḵōr. . . .
17כִּי֩כִּיכיInstead , אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבְּכֹ֨רהַבְּכֹרהבכרhab·bə·ḵōrthe firstborn , בֶּן־בֶּן־בןben-the son הַשְּׂנוּאָ֜ההַשְּׂנוּאָההשנואהhaś·śə·nū·’āhof his unloved wife , יַכִּ֗יריַכִּיריכירyak·kîrhe must acknowledge לָ֤תֶתלָתֶתלתתlā·ṯeṯby giving לוֹ֙לוֹלוlōwhim פִּ֣יפִּיפיportion שְׁנַ֔יִםשְׁנַיִםשניםšə·na·yima double בְּכֹ֥לבְּכֹלבכלbə·ḵōlof all אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that יִמָּצֵ֖איִמָּצֵאימצאyim·mā·ṣêhe has ל֑וֹלוֹלוlōw. כִּי־כִּי־כיkî-For הוּא֙הוּאהוא[that son] רֵאשִׁ֣יתרֵאשִׁיתראשיתrê·šîṯis the firstfruits אֹנ֔וֹאֹנוֹאנו’ō·nōwof his [father’s] strength ; ל֖וֹלוֹלוlōwbelongs to him . מִשְׁפַּ֥טמִשְׁפַּטמשפטmiš·paṭthe right הַבְּכֹרָֽה׃סהַבְּכֹרָֽה׃סהבכרהסhab·bə·ḵō·rāhof the firstborn
18כִּֽי־כִּֽי־כיkî-If יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehhas לְאִ֗ישׁלְאִישׁלאישlə·’îša man בֵּ֚ןבֵּןבןbênson סוֹרֵ֣רסוֹרֵרסוררsō·w·rêra stubborn וּמוֹרֶ֔הוּמוֹרֶהומורהū·mō·w·rehand rebellious אֵינֶ֣נּוּאֵינֶנּוּאיננו’ê·nen·nūwho does not שֹׁמֵ֔עַשֹׁמֵעַשמעšō·mê·a‘obey בְּק֥וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wl. . . אָבִ֖יואָבִיואביו’ā·ḇîwhis father וּבְק֣וֹלוּבְקוֹלובקולū·ḇə·qō·wl. . . אִמּ֑וֹאִמּוֹאמו’im·mōwand mother וְיסְּר֣וּוְיסְּרוּויסרוws·sə·rūwhen disciplined אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand יִשְׁמַ֖עיִשְׁמַעישמעyiš·ma‘does not listen אֲלֵיהֶֽם׃אֲלֵיהֶֽם׃אליהם’ă·lê·hemto them
19וְתָ֥פְשׂוּוְתָפְשׂוּותפשוwə·ṯā·p̄ə·śūare to lay hold ב֖וֹבוֹבוḇōwof him אָבִ֣יואָבִיואביו’ā·ḇîwhis father וְאִמּ֑וֹוְאִמּוֹואמוwə·’im·mōwand mother וְהוֹצִ֧יאוּוְהוֹצִיאוּוהוציאוwə·hō·w·ṣî·’ūand bring אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim אֶל־אֶל־אל’el-to זִקְנֵ֥יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders עִיר֖וֹעִירוֹעירו‘î·rōwof his city , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-to שַׁ֥עַרשַׁעַרשערša·‘arthe gate מְקֹמֽוֹ׃מְקֹמֽוֹ׃מקמוmə·qō·mōwof his hometown ,
20וְאָמְר֞וּוְאָמְרוּואמרוwə·’ā·mə·rūand say אֶל־אֶל־אל’el-to זִקְנֵ֣יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders עִיר֗וֹעִירוֹעירו‘î·rōw- , בְּנֵ֤נוּבְּנֵנוּבננוbə·nê·nūson of ours זֶה֙זֶהזהzeh“ This סוֹרֵ֣רסוֹרֵרסוררsō·w·rêris stubborn וּמֹרֶ֔הוּמֹרֶהומרהū·mō·rehand rebellious ; אֵינֶ֥נּוּאֵינֶנּוּאיננו’ê·nen·nūhe does not שֹׁמֵ֖עַשֹׁמֵעַשמעšō·mê·a‘obey us . בְּקֹלֵ֑נוּבְּקֹלֵנוּבקלנוbə·qō·lê·nū. . . זוֹלֵ֖לזוֹלֵלזוללzō·w·lêlHe is a glutton וְסֹבֵֽא׃וְסֹבֵֽא׃וסבאwə·sō·ḇêand a drunkard . ”
21וּ֠רְגָמֻהוּוּרְגָמֻהוּורגמהוū·rə·ḡā·mu·hūwill stone him כָּל־כָּל־כלkāl-Then all אַנְשֵׁ֨יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe men עִיר֤וֹעִירוֹעירו‘î·rōwof his city בָֽאֲבָנִים֙בָֽאֲבָנִיםבאבניםḇā·’ă·ḇā·nîm. . . וָמֵ֔תוָמֵתומתwā·mêṯto death . וּבִֽעַרְתָּ֥וּבִֽעַרְתָּובערתū·ḇi·‘ar·tāSo you must purge הָרָ֖עהָרָעהרעhā·rā‘the evil מִקִּרְבֶּ֑ךָמִקִּרְבֶּךָמקרבךmiq·qir·be·ḵāfrom among you , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael יִשְׁמְע֥וּיִשְׁמְעוּישמעוyiš·mə·‘ūwill hear וְיִרָֽאוּ׃סוְיִרָֽאוּ׃סויראוסwə·yi·rā·’ūand be afraid .
22וְכִֽי־וְכִֽי־וכיwə·ḵî-If יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehhas committed בְאִ֗ישׁבְאִישׁבאישḇə·’îša man חֵ֛טְאחֵטְאחטאḥêṭa sin מִשְׁפַּט־מִשְׁפַּט־משפטmiš·paṭ-worthy מָ֖וֶתמָוֶתמותmā·weṯof death , וְהוּמָ֑תוְהוּמָתוהומתwə·hū·māṯand he is executed , וְתָלִ֥יתָוְתָלִיתָותליתwə·ṯā·lî·ṯāand you hang אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhis body עַל־עַל־על‘al-on עֵֽץ׃עֵֽץ׃עץ‘êṣa tree ,
23לֹא־לֹא־לאlō-you must not leave תָלִ֨יןתָלִיןתליןṯā·lînovernight , נִבְלָת֜וֹנִבְלָתוֹנבלתוniḇ·lā·ṯōwthe body עַל־עַל־על‘al-on הָעֵ֗ץהָעֵץהעץhā·‘êṣthe tree כִּֽי־כִּֽי־כיkî-but קָב֤וֹרקָבוֹרקבורqā·ḇō·wryou must be sure to bury תִּקְבְּרֶ֙נּוּ֙תִּקְבְּרֶנּוּתקברנוtiq·bə·ren·nū. . . בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmthat day , הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūhim כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because קִלְלַ֥תקִלְלַתקללתqil·laṯcurse . אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmis under God’s תָּל֑וּיתָּלוּיתלויtā·luianyone who is hung [on a tree] וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōYou must not תְטַמֵּא֙תְטַמֵּאתטמאṯə·ṭam·mêdefile אֶת־אֶת־את’eṯ-- אַדְמָ֣תְךָ֔אַדְמָתְךָאדמתך’aḏ·mā·ṯə·ḵāthe land אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerthat יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯênis giving לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāyou נַחֲלָֽה׃סנַחֲלָֽה׃סנחלהסna·ḥă·lāhas an inheritance .