דָּבָר
Psalms 118
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode קוֹףקוֹףקוףkʊfone hundred יוֹדיוֹדיודjʊdten חֵיתחֵיתחיתχeteight
1הוֹד֣וּהוֹדוּהודוhō·w·ḏūGive thanks לַיהוָ֣הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כִּי־כִּי־כיkî-for ט֑וֹבטוֹבטובṭō·wḇHe is good ; כִּ֖יכִּיכיkî. . . לְעוֹלָ֣םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōwHis loving devotion
2יֹֽאמַר־יֹֽאמַר־יאמרyō·mar-say נָ֥אנָאנאnā. . . , יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlLet Israel כִּ֖יכִּיכיkî. . . לְעוֹלָ֣םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . ” חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōw“ His loving devotion
3יֹֽאמְרוּ־יֹֽאמְרוּ־יאמרוyō·mə·rū-say נָ֥אנָאנאnā. . . , בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-Let the house אַהֲרֹ֑ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron כִּ֖יכִּיכיkî. . . לְעוֹלָ֣םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . ” חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōw“ His loving devotion
4יֹֽאמְרוּ־יֹֽאמְרוּ־יאמרוyō·mə·rū-say נָ֭אנָאנאnā. . . , יִרְאֵ֣ייִרְאֵייראיyir·’êLet those who fear יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD כִּ֖יכִּיכיkî. . . לְעוֹלָ֣םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . ” חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōw“ His loving devotion
5מִֽן־מִֽן־מןmin-In הַ֭מֵּצַ֥רהַמֵּצַרהמצרham·mê·ṣar[my] distress קָרָ֣אתִיקָרָאתִיקראתיqā·rā·ṯîI called יָּ֑הּיָּהּיהyāhto the LORD , עָנָ֖נִיעָנָנִיענני‘ā·nā·nîanswered בַמֶּרְחָ֣בבַמֶּרְחָבבמרחבḇam·mer·ḥāḇ[and set me] free . יָֽהּ׃יָֽהּ׃יהyāh[and He]
6יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD [is] לִ֭ילִיליlîon my side ; לֹ֣אלֹאלאlōI will not אִירָ֑אאִירָאאירא’î·rābe afraid . מַה־מַה־מהmah-What יַּעֲשֶׂ֖היַּעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehdo לִ֣ילִיליlîto me ? אָדָֽם׃אָדָֽם׃אדם’ā·ḏāmcan man
7יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD [is] לִ֭ילִיליlîon my side ; בְּעֹזְרָ֑יבְּעֹזְרָיבעזריbə·‘ō·zə·rāyHe is my helper . וַ֝אֲנִ֗יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîTherefore I אֶרְאֶ֥האֶרְאֶהאראה’er·’ehwill look in triumph בְשֹׂנְאָֽי׃בְשֹׂנְאָֽי׃בשנאיḇə·śō·nə·’āyon those who hate me .
8ט֗וֹבטוֹבטובṭō·wḇIt is better לַחֲס֥וֹתלַחֲסוֹתלחסותla·ḥă·sō·wṯto take refuge בַּיהוָ֑הבַּיהוָהביהוהYah·wehin the LORD מִ֝בְּטֹ֗חַמִבְּטֹחַמבטחmib·bə·ṭō·aḥthan to trust בָּאָדָֽם׃בָּאָדָֽם׃באדםbā·’ā·ḏāmin man .
9ט֗וֹבטוֹבטובṭō·wḇIt is better לַחֲס֥וֹתלַחֲסוֹתלחסותla·ḥă·sō·wṯto take refuge בַּיהוָ֑הבַּיהוָהביהוהYah·wehin the LORD מִ֝בְּטֹ֗חַמִבְּטֹחַמבטחmib·bə·ṭō·aḥthan to trust בִּנְדִיבִֽים׃בִּנְדִיבִֽים׃בנדיביםbin·ḏî·ḇîmin princes .
10כָּל־כָּל־כלkāl-All גּוֹיִ֥םגּוֹיִםגויםgō·w·yimthe nations סְבָב֑וּנִיסְבָבוּנִיסבבוניsə·ḇā·ḇū·nîsurrounded me , בְּשֵׁ֥םבְּשֵׁםבשםbə·šêmbut in the name יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כִּ֣יכִּיכיkîvvv אֲמִילַֽם׃אֲמִילַֽם׃אמילם’ă·mî·lamI cut them off .
11סַבּ֥וּנִיסַבּוּנִיסבוניsab·bū·nîThey surrounded me גַם־גַם־גםḡam-vvv סְבָב֑וּנִיסְבָבוּנִיסבבוניsə·ḇā·ḇū·nîon every side , בְּשֵׁ֥םבְּשֵׁםבשםbə·šêmbut in the name יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כִּ֣יכִּיכיkîvvv אֲמִילַֽם׃אֲמִילַֽם׃אמילם’ă·mî·lamI cut them off .
12סַבּ֤וּנִיסַבּוּנִיסבוניsab·bū·nîThey swarmed around me כִדְבוֹרִ֗יםכִדְבוֹרִיםכדבוריםḵiḏ·ḇō·w·rîmlike bees , דֹּ֭עֲכוּדֹּעֲכוּדעכוdō·‘ă·ḵū[but] they were extinguished כְּאֵ֣שׁכְּאֵשׁכאשkə·’êšlike burning קוֹצִ֑יםקוֹצִיםקוציםqō·w·ṣîmthorns ; בְּשֵׁ֥םבְּשֵׁםבשםbə·šêmin the name יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כִּ֣יכִּיכיkîvvv אֲמִילַֽם׃אֲמִילַֽם׃אמילם’ă·mî·lamI cut them off .
13דַּחֹ֣הדַּחֹהדחהda·ḥōhI was pushed דְחִיתַ֣נִידְחִיתַנִידחיתניḏə·ḥî·ṯa·nîso hard לִנְפֹּ֑ללִנְפֹּללנפלlin·pōlI was falling , וַ֖יהוָ֣הוַיהוָהויהוהYah·wehbut the LORD עֲזָרָֽנִי׃עֲזָרָֽנִי׃עזרני‘ă·zā·rā·nîhelped me .
14עָזִּ֣יעָזִּיעזי‘āz·zîis my strength וְזִמְרָ֣תוְזִמְרָתוזמרתwə·zim·rāṯand my song , יָ֑הּיָהּיהyāhThe LORD וַֽיְהִי־וַֽיְהִי־ויהיway·hî-and He has become לִ֝֗ילִיליlîmy לִֽישׁוּעָֽה׃לִֽישׁוּעָֽה׃לישועהlî·šū·‘āhsalvation .
15ק֤וֹל׀קוֹל׀קולqō·wlShouts רִנָּ֬הרִנָּהרנהrin·nāhof joy וִֽישׁוּעָ֗הוִֽישׁוּעָהוישועהwî·šū·‘āhand salvation בְּאָהֳלֵ֥יבְּאָהֳלֵיבאהליbə·’ā·ho·lê[resound] in the tents צַדִּיקִ֑יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmof the righteous : יְמִ֥יןיְמִיןימיןyə·mîn“ The right hand יְ֝הוָהיְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עֹ֣שָׂהעֹשָׂהעשה‘ō·śāhperforms חָֽיִל׃חָֽיִל׃חילḥā·yilwith valor !
16יְמִ֣יןיְמִיןימיןyə·mînThe right hand יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehof the LORD רוֹמֵמָ֑הרוֹמֵמָהרוממהrō·w·mê·māhis exalted ! יְמִ֥יןיְמִיןימיןyə·mînThe right hand יְ֝הוָהיְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עֹ֣שָׂהעֹשָׂהעשה‘ō·śāhperforms חָֽיִל׃חָֽיִל׃חילḥā·yilwith valor ! ”
17לֹֽאלֹֽאלאlōI will not אָמ֥וּתאָמוּתאמות’ā·mūṯdie , כִּי־כִּי־כיkî-but אֶֽחְיֶ֑האֶֽחְיֶהאחיה’eḥ·yehI will live וַ֝אֲסַפֵּ֗רוַאֲסַפֵּרואספרwa·’ă·sap·pêrand proclaim מַֽעֲשֵׂ֥ימַֽעֲשֵׂימעשיma·‘ă·śêhas done . יָֽהּ׃יָֽהּ׃יהyāhwhat the LORD
18יַסֹּ֣ריַסֹּריסרyas·sōrdisciplined me יִסְּרַ֣נִּייִסְּרַנִּייסרניyis·sə·ran·nîseverely , יָּ֑הּיָּהּיהyāhThe LORD וְ֝לַמָּ֗וֶתוְלַמָּוֶתולמותwə·lam·mā·weṯto death . לֹ֣אלֹאלאlōbut He has not נְתָנָֽנִי׃נְתָנָֽנִי׃נתנניnə·ṯā·nā·nîgiven me over
19פִּתְחוּ־פִּתְחוּ־פתחוpiṯ·ḥū-Open לִ֥ילִיליlîto me שַׁעֲרֵי־שַׁעֲרֵי־שעריša·‘ă·rê-the gates צֶ֑דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqof righteousness , אָֽבֹא־אָֽבֹא־אבא’ā·ḇō-that I may enter בָ֝םבָםבםḇām. . . אוֹדֶ֥האוֹדֶהאודה’ō·w·ḏehand give thanks יָֽהּ׃יָֽהּ׃יהyāhto the LORD .
20זֶֽה־זֶֽה־זהzeh-This הַשַּׁ֥עַרהַשַּׁעַרהשערhaš·ša·‘aris the gate לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehof the LORD ; צַ֝דִּיקִ֗יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmthe righteous יָבֹ֥אוּיָבֹאוּיבאוyā·ḇō·’ūshall enter בֽוֹ׃בֽוֹ׃בוḇōwthrough it .
21א֭וֹדְךָאוֹדְךָאודך’ō·wḏ·ḵāI will give You thanks , כִּ֣יכִּיכיkîfor עֲנִיתָ֑נִיעֲנִיתָנִיעניתני‘ă·nî·ṯā·nîYou have answered me , וַתְּהִי־וַתְּהִי־ותהיwat·tə·hî-and You have become לִ֝֗ילִיליlîmy לִֽישׁוּעָֽה׃לִֽישׁוּעָֽה׃לישועהlî·šū·‘āhsalvation .
22אֶ֭בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenThe stone מָאֲס֣וּמָאֲסוּמאסוmā·’ă·sūrejected הַבּוֹנִ֑יםהַבּוֹנִיםהבוניםhab·bō·w·nîmthe builders הָ֝יְתָ֗ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhhas become לְרֹ֣אשׁלְרֹאשׁלראשlə·rōšthe cornerstone פִּנָּֽה׃פִּנָּֽה׃פנהpin·nāh. . . .
23מֵאֵ֣תמֵאֵתמאתmê·’êṯ- יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehfrom the LORD , הָ֣יְתָההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhis זֹּ֑אתזֹּאתזאתzōṯThis הִ֖יאהִיאהיאhî[and] it נִפְלָ֣אתנִפְלָאתנפלאתnip̄·lāṯ[is] marvelous בְּעֵינֵֽינוּ׃בְּעֵינֵֽינוּ׃בעינינוbə·‘ê·nê·nūin our eyes .
24זֶה־זֶה־זהzeh-This הַ֭יּוֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmis the day עָשָׂ֣העָשָׂהעשה‘ā·śāhhas made ; יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·weh[that] the LORD נָגִ֖ילָהנָגִילָהנגילהnā·ḡî·lāhwe will rejoice וְנִשְׂמְחָ֣הוְנִשְׂמְחָהונשמחהwə·niś·mə·ḥāhand be glad בֽוֹ׃בֽוֹ׃בוḇōwin it .
25אָנָּ֣אאָנָּאאנא’ān·nāwe pray . יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehO LORD , הוֹשִׁ֘יעָ֥ההוֹשִׁיעָההושיעהhō·wō·šî·‘āhsave us , נָּ֑אנָּאנאnāWe beseech You , אָֽנָּ֥אאָֽנָּאאנא’ān·nā. . . יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , הַצְלִ֘יחָ֥ההַצְלִיחָההצליחהhaṣ·lî·ḥāhcause us to prosper נָּֽא׃נָּֽא׃נאnā. . . !
26בָּר֣וּךְבָּרוּךְברוךbā·rūḵBlessed [is] הַ֭בָּאהַבָּאהבאhab·bāhe who comes בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmin the name יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗םבֵּרַֽכְנוּכֶםברכנוכםbê·raḵ·nū·ḵemwe bless you . מִבֵּ֥יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯFrom the house יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD
27אֵ֤ל׀אֵל׀אל’êlis God ; יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehThe LORD וַיָּ֪אֶרוַיָּאֶרויארway·yā·’erHe has made His light to shine לָ֥נוּלָנוּלנוlā·nūupon us . אִסְרוּ־אִסְרוּ־אסרו’is·rū-Bind חַ֥גחַגחגḥaḡthe festal sacrifice בַּעֲבֹתִ֑יםבַּעֲבֹתִיםבעבתיםba·‘ă·ḇō·ṯîmwith cords עַד־עַד־עד‘aḏ-to קַ֝רְנ֗וֹתקַרְנוֹתקרנותqar·nō·wṯthe horns הַמִּזְבֵּֽחַ׃הַמִּזְבֵּֽחַ׃המזבחham·miz·bê·aḥof the altar .
28אֵלִ֣יאֵלִיאלי’ê·lîare my God , אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhYou וְאוֹדֶ֑ךָּוְאוֹדֶךָּואודךwə·’ō·w·ḏe·kāand I will give You thanks . אֱ֝לֹהַ֗יאֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·hayYou are my God , אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ארוממך’ă·rō·wm·me·kā[and] I will exalt You .
29הוֹד֣וּהוֹדוּהודוhō·w·ḏūGive thanks לַיהוָ֣הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כִּי־כִּי־כיkî-for ט֑וֹבטוֹבטובṭō·wḇHe is good ; כִּ֖יכִּיכיkî- לְעוֹלָ֣םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōwHis loving devotion