דָּבָר
1 Kings 10
מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten
1וּמַֽלְכַּת־וּמַֽלְכַּת־ומלכתū·mal·kaṯ-Now when the queen שְׁבָ֗אשְׁבָאשבאšə·ḇāof Sheba שֹׁמַ֛עַתשֹׁמַעַתשמעתšō·ma·‘aṯheard אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֥מַעשֵׁמַעשמעšê·ma‘about the fame שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon לְשֵׁ֣םלְשֵׁםלשםlə·šêmconcerning the name יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וַתָּבֹ֥אוַתָּבֹאותבאwat·tā·ḇōshe came לְנַסֹּת֖וֹלְנַסֹּתוֹלנסתוlə·nas·sō·ṯōwto test him בְּחִידֽוֹת׃בְּחִידֽוֹת׃בחידותbə·ḥî·ḏō·wṯwith difficult questions .
2וַתָּבֹ֣אוַתָּבֹאותבאwat·tā·ḇōShe arrived יְרוּשָׁלְַ֗מָהיְרוּשָׁלְַמָהירושלמהyə·rū·šā·lə·māhin Jerusalem בְּחַיִל֮בְּחַיִלבחילbə·ḥa·yilcaravan — כָּבֵ֣דכָּבֵדכבדkā·ḇêḏlarge מְאֹד֒מְאֹדמאדmə·’ōḏwith a very גְּ֠מַלִּיםגְּמַלִּיםגמליםgə·mal·lîmwith camels נֹשְׂאִ֨יםנֹשְׂאִיםנשאיםnō·śə·’îmbearing בְּשָׂמִ֧יםבְּשָׂמִיםבשמיםbə·śā·mîmspices , וְזָהָ֛בוְזָהָבוזהבwə·zā·hāḇgold רַב־רַב־רבraḇ-abundance , מְאֹ֖דמְאֹדמאדmə·’ōḏin great וְאֶ֣בֶןוְאֶבֶןואבןwə·’e·ḇenstones . יְקָרָ֑היְקָרָהיקרהyə·qā·rāhand precious וַתָּבֹא֙וַתָּבֹאותבאwat·tā·ḇōSo she came אֶל־אֶל־אל’el-to him שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon וַתְּדַבֵּ֣רוַתְּדַבֵּרותדברwat·tə·ḏab·bêrand spoke אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāwto אֵ֛תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat הָיָ֖ההָיָההיהhā·yāhwas עִם־עִם־עם‘im-on לְבָבָֽהּ׃לְבָבָֽהּ׃לבבהlə·ḇā·ḇāhher mind .
3וַיַּגֶּד־וַיַּגֶּד־ויגדway·yag·geḏ-answered לָ֥הּלָהּלהlāh שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhAnd Solomon אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all דְּבָרֶ֑יהָדְּבָרֶיהָדבריהdə·ḇā·re·hāher questions ; לֹֽא־לֹֽא־לאlō-nothing הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhwas דָּבָר֙דָּבָרדברdā·ḇār. . . נֶעְלָ֣םנֶעְלָםנעלםne‘·lāmtoo difficult מִן־מִן־מןmin-for הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-nothing הִגִּ֖ידהִגִּידהגידhig·gîḏto explain לָֽהּ׃לָֽהּ׃להlāh- .
4וַתֵּ֙רֶא֙וַתֵּרֶאותראwat·tê·resaw מַֽלְכַּת־מַֽלְכַּת־מלכתmal·kaṯ-When the queen שְׁבָ֔אשְׁבָאשבאšə·ḇāof Sheba אֵ֖תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all חָכְמַ֣תחָכְמַתחכמתḥā·ḵə·maṯthe wisdom שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon , וְהַבַּ֖יִתוְהַבַּיִתוהביתwə·hab·ba·yiṯthe palace אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּנָֽה׃בָּנָֽה׃בנהbā·nāhhe had built ,
5וּמַאֲכַ֣לוּמַאֲכַלומאכלū·ma·’ă·ḵalthe food שֻׁלְחָנ֡וֹשֻׁלְחָנוֹשלחנוšul·ḥā·nōwat his table , וּמוֹשַׁ֣בוּמוֹשַׁבומושבū·mō·wō·šaḇthe seating עֲבָדָיו֩עֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwof his servants , וּמַעֲמַ֨דוּמַעֲמַדומעמדū·ma·‘ă·maḏthe service מְשָׁרְתוֹמְשָׁרְתוֹמשרתוmə·šå̄·rə·ṯōof his attendants וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶםומלבשיהםū·mal·bu·šê·hemand attire וּמַשְׁקָ֔יווּמַשְׁקָיוומשקיוū·maš·qāwand cupbearers , וְעֹ֣לָת֔וֹוְעֹלָתוֹועלתוwə·‘ō·lā·ṯōwand the burnt offerings אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יַעֲלֶ֖היַעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehhe presented בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯat the house יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-away הָ֥יָההָיָההיהhā·yāh. . . בָ֛הּבָהּבהḇāh ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ- . רֽוּחַ׃רֽוּחַ׃רוחrū·aḥit took her breath
6וַתֹּ֙אמֶר֙וַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·merShe said אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , אֱמֶת֙אֱמֶתאמת’ĕ·meṯtrue . הָיָ֣ההָיָההיהhā·yāhis הַדָּבָ֔רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār“ The report אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- שָׁמַ֖עְתִּישָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tîI heard בְּאַרְצִ֑יבְּאַרְצִיבארציbə·’ar·ṣîin my own country עַל־עַל־על‘al-about דְּבָרֶ֖יךָדְּבָרֶיךָדבריךdə·ḇā·re·ḵāyour words וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-[and] חָכְמָתֶֽךָ׃חָכְמָתֶֽךָ׃חכמתךḥā·ḵə·mā·ṯe·ḵāwisdom
7וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-But I did not הֶאֱמַ֣נְתִּיהֶאֱמַנְתִּיהאמנתיhe·’ĕ·man·tîbelieve לַדְּבָרִ֗יםלַדְּבָרִיםלדבריםlad·də·ḇā·rîmthese things עַ֤דעַדעד‘aḏuntil אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בָּ֙אתִי֙בָּאתִיבאתיbā·ṯîI came וַתִּרְאֶ֣ינָהוַתִּרְאֶינָהותראינהwat·tir·’e·nāhand saw עֵינַ֔יעֵינַיעיני‘ê·naywith my own eyes . וְהִנֵּ֥הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhIndeed , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-not even הֻגַּד־הֻגַּד־הגדhug·gaḏ-was told לִ֖ילִיליlîto me . הַחֵ֑צִיהַחֵצִיהחציha·ḥê·ṣîhalf הוֹסַ֤פְתָּהוֹסַפְתָּהוספתhō·w·sap̄·tāexceeded חָכְמָה֙חָכְמָהחכמהḥāḵ·māhYour wisdom וָט֔וֹבוָטוֹבוטובwā·ṭō·wḇand prosperity אֶל־אֶל־אל’el-have far הַשְּׁמוּעָ֖ההַשְּׁמוּעָההשמועהhaš·šə·mū·‘āhthe report אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- שָׁמָֽעְתִּי׃שָׁמָֽעְתִּי׃שמעתיšā·mā·‘ə·tîI heard .
8אַשְׁרֵ֣יאַשְׁרֵיאשרי’aš·rêHow blessed אֲנָשֶׁ֔יךָאֲנָשֶׁיךָאנשיך’ă·nā·še·ḵāare your men ! אַשְׁרֵ֖יאַשְׁרֵיאשרי’aš·rêHow blessed עֲבָדֶ֣יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵāservants of yours אֵ֑לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehare these הָֽעֹמְדִ֤יםהָֽעֹמְדִיםהעמדיםhā·‘ō·mə·ḏîmwho stand לְפָנֶ֙יךָ֙לְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you תָּמִ֔ידתָּמִידתמידtā·mîḏcontinually הַשֹּׁמְעִ֖יםהַשֹּׁמְעִיםהשמעיםhaš·šō·mə·‘îm[and] hear אֶת־אֶת־את’eṯ-- חָכְמָתֶֽךָ׃חָכְמָתֶֽךָ׃חכמתךḥā·ḵə·mā·ṯe·ḵāyour wisdom !
9יְהִ֨ייְהִייהיyə·hîbe יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , בָּר֔וּךְבָּרוּךְברוךbā·rūḵBlessed אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerwho חָפֵ֣ץחָפֵץחפץḥā·p̄êṣhas delighted בְּךָ֔בְּךָבךbə·ḵāin you לְתִתְּךָ֖לְתִתְּךָלתתךlə·ṯit·tə·ḵāto set עַל־עַל־על‘al-you on כִּסֵּ֣אכִּסֵּאכסאkis·sêthe throne יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . בְּאַהֲבַ֨תבְּאַהֲבַתבאהבתbə·’a·hă·ḇaṯlove יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehBecause of the LORD’s אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlfor Israel , לְעֹלָ֔םלְעֹלָםלעלםlə·‘ō·lāmeternal וַיְשִֽׂימְךָ֣וַיְשִֽׂימְךָוישימךway·śî·mə·ḵāHe has made you לְמֶ֔לֶךְלְמֶלֶךְלמלךlə·me·leḵking לַעֲשׂ֥וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto carry out מִשְׁפָּ֖טמִשְׁפָּטמשפטmiš·pāṭjustice וּצְדָקָֽה׃וּצְדָקָֽה׃וצדקהū·ṣə·ḏā·qāhand righteousness . ”
10וַתִּתֵּ֨ןוַתִּתֵּןותתןwat·tit·tênThen she gave לַמֶּ֜לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵthe king מֵאָ֥המֵאָהמאהmê·’āh120 וְעֶשְׂרִ֣ים׀וְעֶשְׂרִים׀ועשריםwə·‘eś·rîm. . . כִּכַּ֣רכִּכַּרככרkik·kartalents זָהָ֗בזָהָבזהבzā·hāḇof gold , וּבְשָׂמִ֛יםוּבְשָׂמִיםובשמיםū·ḇə·śā·mîmspices , הַרְבֵּ֥ההַרְבֵּההרבהhar·bêha great quantity of מְאֹ֖דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . וְאֶ֣בֶןוְאֶבֶןואבןwə·’e·ḇenstones . יְקָרָ֑היְקָרָהיקרהyə·qā·rāhand precious לֹא־לֹא־לאlō-Never בָא֩בָאבאḇābrought in כַבֹּ֨שֶׂםכַבֹּשֶׂםכבשםḵab·bō·śemof spices הַה֥וּאהַהוּאההואha·hūwas such עוֹד֙עוֹדעוד‘ō·wḏagain לָרֹ֔בלָרֹבלרבlā·rōḇan abundance אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-as those נָתְנָ֥הנָתְנָהנתנהnā·ṯə·nāhgave מַֽלְכַּת־מַֽלְכַּת־מלכתmal·kaṯ-the queen שְׁבָ֖אשְׁבָאשבאšə·ḇāof Sheba לַמֶּ֥לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵto King שְׁלֹמֹֽה׃שְׁלֹמֹֽה׃שלמהšə·lō·mōhSolomon .
11וְגַם֙וְגַםוגםwə·ḡamalso אֳנִ֣יאֳנִיאני’o·nî( The fleet חִירָ֔םחִירָםחירםḥî·rāmof Hiram אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נָשָׂ֥אנָשָׂאנשאnā·śābrought זָהָ֖בזָהָבזהבzā·hāḇgold מֵאוֹפִ֑ירמֵאוֹפִירמאופירmê·’ō·w·p̄îrfrom Ophir הֵבִ֨יאהֵבִיאהביאhê·ḇîbrought מֵאֹפִ֜ירמֵאֹפִירמאפירmê·’ō·p̄îrfrom Ophir עֲצֵ֧יעֲצֵיעצי‘ă·ṣêwood אַלְמֻגִּ֛יםאַלְמֻגִּיםאלמגים’al·mug·gîmof almug הַרְבֵּ֥ההַרְבֵּההרבהhar·bêha great cargo מְאֹ֖דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . וְאֶ֥בֶןוְאֶבֶןואבןwə·’e·ḇenstones . יְקָרָֽה׃יְקָרָֽה׃יקרהyə·qā·rāhand precious
12וַיַּ֣עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśmade הַ֠מֶּלֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThe king אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲצֵ֨יעֲצֵיעצי‘ă·ṣêwood הָאַלְמֻגִּ֜יםהָאַלְמֻגִּיםהאלמגיםhā·’al·mug·gîmthe almug מִסְעָ֤דמִסְעָדמסעדmis·‘āḏinto steps לְבֵית־לְבֵית־לביתlə·ḇêṯ-for the house יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וּלְבֵ֣יתוּלְבֵיתולביתū·lə·ḇêṯpalace , הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵand for the king’s וְכִנֹּר֥וֹתוְכִנֹּרוֹתוכנרותwə·ḵin·nō·rō·wṯand into lyres וּנְבָלִ֖יםוּנְבָלִיםונבליםū·nə·ḇā·lîmand harps לַשָּׁרִ֑יםלַשָּׁרִיםלשריםlaš·šā·rîmfor the singers . לֹ֣אלֹאלאlōNever בָֽא־בָֽא־באḇā-been brought in , כֵ֞ןכֵןכןḵênbefore had such עֲצֵ֤יעֲצֵיעצי‘ă·ṣêwood אַלְמֻגִּים֙אַלְמֻגִּיםאלמגים’al·mug·gîmalmug וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōnor has such נִרְאָ֔הנִרְאָהנראהnir·’āhbeen seen עַ֖דעַדעד‘aḏto הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday . ) הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
13וְהַמֶּ֨לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵKing שְׁלֹמֹ֜השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon נָתַ֣ןנָתַןנתןnā·ṯangave לְמַֽלְכַּת־לְמַֽלְכַּת־למלכתlə·mal·kaṯ-the queen שְׁבָ֗אשְׁבָאשבאšə·ḇāof Sheba אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all חֶפְצָהּ֙חֶפְצָהּחפצהḥep̄·ṣāhshe desired — אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhatever שָׁאָ֔לָהשָׁאָלָהשאלהšā·’ā·lāhshe asked — מִלְּבַד֙מִלְּבַדמלבדmil·lə·ḇaḏbesides אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat נָֽתַן־נָֽתַן־נתןnā·ṯan-he had given לָ֔הּלָהּלהlāhher כְּיַ֖דכְּיַדכידkə·yaḏbounty . הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵroyal שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhout of [his] וַתֵּ֛פֶןוַתֵּפֶןותפןwat·tê·p̄enThen she left וַתֵּ֥לֶךְוַתֵּלֶךְותלךwat·tê·leḵand returned לְאַרְצָ֖הּלְאַרְצָהּלארצהlə·’ar·ṣāhto her own country , הִ֥יאהִיאהיאhî וַעֲבָדֶֽיהָ׃סוַעֲבָדֶֽיהָ׃סועבדיהסwa·‘ă·ḇā·ḏe·hāalong with her servants .
14וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîwas מִשְׁקַ֣למִשְׁקַלמשקלmiš·qalThe weight הַזָּהָ֔בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇof gold אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that בָּ֥אבָּאבאbācame לִשְׁלֹמֹ֖הלִשְׁלֹמֹהלשלמהliš·lō·mōhto Solomon בְּשָׁנָ֣הבְּשָׁנָהבשנהbə·šā·nāheach year אֶחָ֑תאֶחָתאחת’e·ḥāṯ. . . שֵׁ֥שׁשֵׁשׁששšêš666 מֵא֛וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . שִׁשִּׁ֥יםשִׁשִּׁיםששיםšiš·šîm. . . וָשֵׁ֖שׁוָשֵׁשׁוששwā·šêš. . . כִּכַּ֥רכִּכַּרככרkik·kartalents זָהָֽב׃זָהָֽב׃זהבzā·hāḇ- ,
15לְבַד֙לְבַדלבדlə·ḇaḏnot including מֵאַנְשֵׁ֣ימֵאַנְשֵׁימאנשיmê·’an·šêfrom the merchants הַתָּרִ֔יםהַתָּרִיםהתריםhat·tā·rîm. . . , וּמִסְחַ֖רוּמִסְחַרומסחרū·mis·ḥarthe revenue הָרֹכְלִ֑יםהָרֹכְלִיםהרכליםhā·rō·ḵə·lîmtraders , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all מַלְכֵ֥ימַלְכֵימלכיmal·ḵêkings הָעֶ֖רֶבהָעֶרֶבהערבhā·‘e·reḇthe Arabian וּפַח֥וֹתוּפַחוֹתופחותū·p̄a·ḥō·wṯand governors הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the land .
16וַיַּ֨עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśmade הַמֶּ֧לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing שְׁלֹמֹ֛השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon מָאתַ֥יִםמָאתַיִםמאתיםmā·ṯa·yimtwo hundred צִנָּ֖הצִנָּהצנהṣin·nāhlarge shields זָהָ֣בזָהָבזהבzā·hāḇgold ; שָׁח֑וּטשָׁחוּטשחוטšā·ḥūṭ[of] hammered שֵׁשׁ־שֵׁשׁ־ששšêš-six מֵא֣וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯhundred [shekels] זָהָ֔בזָהָבזהבzā·hāḇof gold יַעֲלֶ֖היַעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehwent עַל־עַל־על‘al-into הַצִּנָּ֥ההַצִּנָּההצנהhaṣ·ṣin·nāhshield . הָאֶחָֽת׃הָאֶחָֽת׃האחתhā·’e·ḥāṯeach
17וּשְׁלֹשׁ־וּשְׁלֹשׁ־ושלשū·šə·lōš-[He also made] three מֵא֤וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯhundred מָֽגִנִּים֙מָֽגִנִּיםמגניםmā·ḡin·nîmsmall shields זָהָ֣בזָהָבזהבzā·hāḇgold ; שָׁח֔וּטשָׁחוּטשחוטšā·ḥūṭof hammered שְׁלֹ֤שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯthree מָנִים֙מָנִיםמניםmā·nîmminas זָהָ֔בזָהָבזהבzā·hāḇof gold יַעֲלֶ֖היַעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehwent עַל־עַל־על‘al-into הַמָּגֵ֣ןהַמָּגֵןהמגןham·mā·ḡênshield . הָאֶחָ֑תהָאֶחָתהאחתhā·’e·ḥāṯeach וַיִּתְּנֵ֣םוַיִּתְּנֵםויתנםway·yit·tə·nêmput them הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵAnd the king בֵּ֖יתבֵּיתביתbêṯin the House יַ֥עַריַעַריערya·‘arof the Forest הַלְּבָנֽוֹן׃פהַלְּבָנֽוֹן׃פהלבנוןפhal·lə·ḇā·nō·wnof Lebanon .
18וַיַּ֧עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśmade הַמֶּ֛לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵAdditionally, the king כִּסֵּא־כִּסֵּא־כסאkis·sê-throne שֵׁ֖ןשֵׁןשןšênof ivory גָּד֑וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla great וַיְצַפֵּ֖הוּוַיְצַפֵּהוּויצפהוway·ṣap·pê·hūand overlaid it זָהָ֥בזָהָבזהבzā·hāḇgold . מוּפָֽז׃מוּפָֽז׃מופזmū·p̄āzwith pure
19שֵׁ֧שׁשֵׁשׁששšêšhad six מַעֲל֣וֹתמַעֲלוֹתמעלותma·‘ă·lō·wṯsteps , לַכִּסֵּ֗הלַכִּסֵּהלכסהlak·kis·sêhThe throne וְרֹאשׁ־וְרֹאשׁ־וראשwə·rōš-top . עָגֹ֤לעָגֹלעגל‘ā·ḡōl[had] a rounded לַכִּסֵּה֙לַכִּסֵּהלכסהlak·kis·sêh. . . מֵאַֽחֲרָ֔יומֵאַֽחֲרָיומאחריוmê·’a·ḥă·rāwand its back וְיָדֹ֛תוְיָדֹתוידתwə·yā·ḏōṯThere were armrests מִזֶּ֥המִזֶּהמזהmiz·zeh. . . וּמִזֶּ֖הוּמִזֶּהומזהū·miz·zehon both sides אֶל־אֶל־אל’el-of מְק֣וֹםמְקוֹםמקוםmə·qō·wmthe seat הַשָּׁ֑בֶתהַשָּׁבֶתהשבתhaš·šā·ḇeṯ. . . , וּשְׁנַ֣יִםוּשְׁנַיִםושניםū·šə·na·yimwith [a] אֲרָי֔וֹתאֲרָיוֹתאריות’ă·rā·yō·wṯlion עֹמְדִ֖יםעֹמְדִיםעמדים‘ō·mə·ḏîmstanding אֵ֥צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside הַיָּדֽוֹת׃הַיָּדֽוֹת׃הידותhay·yā·ḏō·wṯeach armrest .
20וּשְׁנֵ֧יםוּשְׁנֵיםושניםū·šə·nêmTwelve עָשָׂ֣רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אֲרָיִ֗יםאֲרָיִיםאריים’ă·rā·yîmlions עֹמְדִ֥יםעֹמְדִיםעמדים‘ō·mə·ḏîmstood שָׁ֛םשָׁםשםšām- עַל־עַל־על‘al-on שֵׁ֥שׁשֵׁשׁששšêšthe six הַֽמַּעֲל֖וֹתהַֽמַּעֲלוֹתהמעלותham·ma·‘ă·lō·wṯsteps , מִזֶּ֣המִזֶּהמזהmiz·zehone at either end וּמִזֶּ֑הוּמִזֶּהומזהū·miz·zehof each [step] . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-Nothing נַעֲשָׂ֥הנַעֲשָׂהנעשהna·‘ă·śāhhad ever been made כֵ֖ןכֵןכןḵênlike [this] לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālfor any מַמְלָכֽוֹת׃מַמְלָכֽוֹת׃ממלכותmam·lā·ḵō·wṯkingdom .
21וְ֠כֹלוְכֹלוכלwə·ḵōlAll כְּלֵ֞יכְּלֵיכליkə·lêcups מַשְׁקֵ֨המַשְׁקֵהמשקהmaš·qêhdrinking הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing שְׁלֹמֹה֙שְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon’s זָהָ֔בזָהָבזהבzā·hāḇwere gold , וְכֹ֗לוְכֹלוכלwə·ḵōland all כְּלֵ֛יכְּלֵיכליkə·lêthe utensils בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-of the House יַ֥עַריַעַריערya·‘arof the Forest הַלְּבָנ֖וֹןהַלְּבָנוֹןהלבנוןhal·lə·ḇā·nō·wnof Lebanon זָהָ֣בזָהָבזהבzā·hāḇgold . סָג֑וּרסָגוּרסגורsā·ḡūrwere pure אֵ֣יןאֵיןאין’ênThere was no כֶּ֗סֶףכֶּסֶףכסףke·sep̄silver , לֹ֥אלֹאלאlōas nothing נֶחְשָׁ֛בנֶחְשָׁבנחשבneḥ·šāḇbecause it was accounted בִּימֵ֥יבִּימֵיבימיbî·mêin the days שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon . לִמְאֽוּמָה׃לִמְאֽוּמָה׃למאומהlim·’ū·māh. . .
22כִּי֩כִּיכיkîFor אֳנִ֨יאֳנִיאני’o·nîthe ships תַרְשִׁ֤ישׁתַרְשִׁישׁתרשישṯar·šîšof Tarshish לַמֶּ֙לֶךְ֙לַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵthe king had בַּיָּ֔םבַּיָּםביםbay·yāmat sea עִ֖םעִםעם‘imwith אֳנִ֣יאֳנִיאני’o·nîfleet , חִירָ֑םחִירָםחירםḥî·rāmHiram’s אַחַת֩אַחַתאחת’a·ḥaṯand once לְשָׁלֹ֨שׁלְשָׁלֹשׁלשלשlə·šā·lōševery three years שָׁנִ֜יםשָׁנִיםשניםšā·nîm. . . תָּב֣וֹא׀תָּבוֹא׀תבואtā·ḇō·wwould arrive אֳנִ֣יאֳנִיאני’o·nîthe ships תַרְשִׁ֗ישׁתַרְשִׁישׁתרשישṯar·šîšof Tarshish נֹֽשְׂאֵת֙נֹֽשְׂאֵתנשאתnō·śə·’êṯbearing זָהָ֣בזָהָבזהבzā·hāḇgold , וָכֶ֔סֶףוָכֶסֶףוכסףwā·ḵe·sep̄silver , שֶׁנְהַבִּ֥יםשֶׁנְהַבִּיםשנהביםšen·hab·bîmivory , וְקֹפִ֖יםוְקֹפִיםוקפיםwə·qō·p̄îmapes , וְתֻכִּיִּֽים׃וְתֻכִּיִּֽים׃ותכייםwə·ṯuk·kî·yîmand peacocks .
23וַיִּגְדַּל֙וַיִּגְדַּלויגדלway·yiḡ·dalsurpassed הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵSo King שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon מִכֹּ֖למִכֹּלמכלmik·kōlall מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth לְעֹ֖שֶׁרלְעֹשֶׁרלעשרlə·‘ō·šerin riches וּלְחָכְמָֽה׃וּלְחָכְמָֽה׃ולחכמהū·lə·ḥā·ḵə·māhand wisdom .
24וְכָ֨ל־וְכָל־וכלwə·ḵālThe whole הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣworld מְבַקְשִׁ֖יםמְבַקְשִׁיםמבקשיםmə·ḇaq·šîmsought אֶת־אֶת־את’eṯ-- פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêan audience שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhwith Solomon לִשְׁמֹ֙עַ֙לִשְׁמֹעַלשמעliš·mō·a‘to hear אֶת־אֶת־את’eṯ-- חָכְמָת֔וֹחָכְמָתוֹחכמתוḥā·ḵə·mā·ṯōwthe wisdom אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נָתַ֥ןנָתַןנתןnā·ṯanhad put אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod בְּלִבּֽוֹ׃בְּלִבּֽוֹ׃בלבוbə·lib·bōwin his heart .
25וְהֵ֣מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māh. . . מְבִאִ֣יםמְבִאִיםמבאיםmə·ḇi·’îmwould bring אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš[each] visitor מִנְחָת֡וֹמִנְחָתוֹמנחתוmin·ḥā·ṯōwhis tribute : כְּלֵ֣יכְּלֵיכליkə·lêarticles כֶסֶף֩כֶסֶףכסףḵe·sep̄of silver וּכְלֵ֨יוּכְלֵיוכליū·ḵə·lê. . . זָהָ֤בזָהָבזהבzā·hāḇand gold , וּשְׂלָמוֹת֙וּשְׂלָמוֹתושלמותū·śə·lā·mō·wṯclothing , וְנֵ֣שֶׁקוְנֵשֶׁקונשקwə·nê·šeqweapons , וּבְשָׂמִ֔יםוּבְשָׂמִיםובשמיםū·ḇə·śā·mîmspices , סוּסִ֖יםסוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses , וּפְרָדִ֑יםוּפְרָדִיםופרדיםū·p̄ə·rā·ḏîmand mules . דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-- שָׁנָ֖השָׁנָהשנהšā·nāhYear בְּשָׁנָֽה׃סבְּשָׁנָֽה׃סבשנהסbə·šā·nāhafter year ,
26וַיֶּאֱסֹ֣ףוַיֶּאֱסֹףויאסףway·ye·’ĕ·sōp̄accumulated שְׁלֹמֹה֮שְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon רֶ֣כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇ- וּפָרָשִׁים֒וּפָרָשִׁיםופרשיםū·p̄ā·rā·šîm- וַיְהִי־וַיְהִי־ויהיway·hî-. . . ל֗וֹלוֹלוlōw אֶ֤לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄1,400 {} וְאַרְבַּע־וְאַרְבַּע־וארבעwə·’ar·ba‘-. . . מֵאוֹת֙מֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . רֶ֔כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇchariots וּשְׁנֵים־וּשְׁנֵים־ושניםū·šə·nêm-and 12,000 עָשָׂ֥רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . פָּֽרָשִׁ֑יםפָּֽרָשִׁיםפרשיםpā·rā·šîmhorses , וַיַּנְחֵם֙וַיַּנְחֵםוינחםway·yan·ḥêmwhich he stationed בְּעָרֵ֣יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêcities הָרֶ֔כֶבהָרֶכֶבהרכבhā·re·ḵeḇin the chariot וְעִם־וְעִם־ועםwə·‘im-and also with הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ[him] בִּירוּשָׁלִָֽם׃בִּירוּשָׁלִָֽם׃בירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem .
27וַיִּתֵּ֨ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênmade הַמֶּ֧לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThe king אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֶּ֛סֶףהַכֶּסֶףהכסףhak·ke·sep̄silver בִּירוּשָׁלִַ֖םבִּירוּשָׁלִַםבירושלםbî·rū·šā·limas common in Jerusalem כָּאֲבָנִ֑יםכָּאֲבָנִיםכאבניםkā·’ă·ḇā·nîmas stones , וְאֵ֣תוְאֵתואתwə·’êṯ- הָאֲרָזִ֗יםהָאֲרָזִיםהארזיםhā·’ă·rā·zîmcedar נָתַ֛ןנָתַןנתןnā·ṯanand כַּשִּׁקְמִ֥יםכַּשִּׁקְמִיםכשקמיםkaš·šiq·mîmas sycamore אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בַּשְּׁפֵלָ֖הבַּשְּׁפֵלָהבשפלהbaš·šə·p̄ê·lāhin the foothills . לָרֹֽב׃לָרֹֽב׃לרבlā·rōḇas abundant
28וּמוֹצָ֧אוּמוֹצָאומוצאū·mō·w·ṣāwere imported הַסּוּסִ֛יםהַסּוּסִיםהסוסיםhas·sū·sîmhorses אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerSolomon’s לִשְׁלֹמֹ֖הלִשְׁלֹמֹהלשלמהliš·lō·mōh. . . מִמִּצְרָ֑יִםמִמִּצְרָיִםממצריםmim·miṣ·rā·yimfrom Egypt וּמִקְוֵ֕הוּמִקְוֵהומקוהū·miq·wêhand Kue ; סֹחֲרֵ֣יסֹחֲרֵיסחריsō·ḥă·rêmerchants הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe royal יִקְח֥וּיִקְחוּיקחוyiq·ḥūpurchased them מִקְוֵ֖המִקְוֵהמקוהmiq·wêhfrom Kue . בִּמְחִֽיר׃בִּמְחִֽיר׃במחירbim·ḥîr. . .
29וַֽ֠תַּעֲלֶהוַֽתַּעֲלֶהותעלהwat·ta·‘ă·lehcould be imported וַתֵּצֵ֨אוַתֵּצֵאותצאwat·tê·ṣê. . . מֶרְכָּבָ֤המֶרְכָּבָהמרכבהmer·kā·ḇāhA chariot מִמִּצְרַ֙יִם֙מִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimfrom Egypt בְּשֵׁ֣שׁבְּשֵׁשׁבששbə·šêšfor six מֵא֣וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯhundred [shekels] כֶּ֔סֶףכֶּסֶףכסףke·sep̄of silver , וְס֖וּסוְסוּסוסוסwə·sūsand a horse בַּחֲמִשִּׁ֣יםבַּחֲמִשִּׁיםבחמשיםba·ḥă·miš·šîmand fifty . וּמֵאָ֑הוּמֵאָהומאהū·mê·’āhfor a hundred וְ֠כֵןוְכֵןוכןwə·ḵênLikewise , לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto all מַלְכֵ֧ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings הַחִתִּ֛יםהַחִתִּיםהחתיםha·ḥit·tîmof the Hittites וּלְמַלְכֵ֥יוּלְמַלְכֵיולמלכיū·lə·mal·ḵêand to the kings אֲרָ֖םאֲרָםארם’ă·rāmof Aram . בְּיָדָ֥םבְּיָדָםבידםbə·yā·ḏām[they] יֹצִֽאוּ׃פיֹצִֽאוּ׃פיצאופyō·ṣi·’ūexported them