דָּבָר
Genesis 13
בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1וַיַּעַל֩וַיַּעַלויעלway·ya·‘alwent up אַבְרָ֨םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmSo Abram מִמִּצְרַ֜יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimout of Egypt ה֠וּאהוּאהואhūhe וְאִשְׁתּ֧וֹוְאִשְׁתּוֹואשתוwə·’iš·tōwand his wife וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all his possessions אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-. . . ל֛וֹלוֹלוlōw. . . — וְל֥וֹטוְלוֹטולוטwə·lō·wṭand Lot [was] עִמּ֖וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwwith him . הַנֶּֽגְבָּה׃הַנֶּֽגְבָּה׃הנגבהhan·neḡ·bāhinto the Negev —
2וְאַבְרָ֖םוְאַבְרָםואברםwə·’aḇ·rāmAnd Abram כָּבֵ֣דכָּבֵדכבדkā·ḇêḏwealthy מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏhad become extremely בַּמִּקְנֶ֕הבַּמִּקְנֶהבמקנהbam·miq·nehin livestock בַּכֶּ֖סֶףבַּכֶּסֶףבכסףbak·ke·sep̄and silver וּבַזָּהָֽב׃וּבַזָּהָֽב׃ובזהבū·ḇaz·zā·hāḇand gold .
3וַיֵּ֙לֶךְ֙וַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵhe journeyed לְמַסָּעָ֔יולְמַסָּעָיולמסעיוlə·mas·sā·‘āwfrom place to place מִנֶּ֖גֶבמִנֶּגֶבמנגבmin·ne·ḡeḇFrom the Negev וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-until he came בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-toward אֵ֑לאֵלאל’êlBethel , עַד־עַד־עד‘aḏ-to הַמָּק֗וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where הָ֨יָההָיָההיהhā·yāhbeen pitched שָׁ֤םשָׁםשםšām. . . , אָהֳלֹהאָהֳלֹהאהלהʾå̄·ho·lōhhis tent בַּתְּחִלָּ֔הבַּתְּחִלָּהבתחלהbat·tə·ḥil·lāhhad formerly בֵּ֥יןבֵּיןביןbênbetween בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-Bethel אֵ֖לאֵלאל’êl. . . וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇênand הָעָֽי׃הָעָֽי׃העיhā·‘āyAi
4אֶל־אֶל־אל’el-to מְקוֹם֙מְקוֹםמקוםmə·qō·wmthe site הַמִּזְבֵּ֔חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥthe altar . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where עָ֥שָׂהעָשָׂהעשה‘ā·śāhhe had built שָׁ֖םשָׁםשםšāmAnd there בָּרִאשֹׁנָ֑הבָּרִאשֹׁנָהבראשנהbā·ri·šō·nāh. . . וַיִּקְרָ֥אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rācalled שָׁ֛םשָׁםשםšām. . . אַבְרָ֖םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmAbram בְּשֵׁ֥םבְּשֵׁםבשםbə·šêmon the name יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
5וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-also לְל֔וֹטלְלוֹטללוטlə·lō·wṭNow Lot , הַהֹלֵ֖ךְהַהֹלֵךְההלךha·hō·lêḵwho was traveling אֶת־אֶת־את’eṯ-with אַבְרָ֑םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmAbram , הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhhad צֹאן־צֹאן־צאןṣōn-flocks וּבָקָ֖רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārand herds וְאֹהָלִֽים׃וְאֹהָלִֽים׃ואהליםwə·’ō·hā·lîmand tents .
6וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-was unable נָשָׂ֥אנָשָׂאנשאnā·śāto support אֹתָ֛םאֹתָםאתם’ō·ṯām[both of] them הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣBut the land לָשֶׁ֣בֶתלָשֶׁבֶתלשבתlā·še·ḇeṯwhile they stayed יַחְדָּ֑ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwtogether , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhthey had רְכוּשָׁם֙רְכוּשָׁםרכושםrə·ḵū·šāmpossessions רָ֔ברָברבrāḇso many וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . יָֽכְל֖וּיָֽכְלוּיכלוyā·ḵə·lūthat they were unable לָשֶׁ֥בֶתלָשֶׁבֶתלשבתlā·še·ḇeṯto coexist יַחְדָּֽו׃יַחְדָּֽו׃יחדוyaḥ·dāw. . . .
7וַֽיְהִי־וַֽיְהִי־ויהיway·hî-And there was רִ֗יברִיבריבrîḇdiscord בֵּ֚יןבֵּיןביןbênbetween רֹעֵ֣ירֹעֵירעיrō·‘êthe herdsmen מִקְנֵֽה־מִקְנֵֽה־מקנהmiq·nêh-. . . אַבְרָ֔םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmof Abram וּבֵ֖יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . רֹעֵ֣ירֹעֵירעיrō·‘êand the herdsmen מִקְנֵה־מִקְנֵה־מקנהmiq·nêh-. . . . ל֑וֹטלוֹטלוטlō·wṭof Lot וְהַֽכְּנַעֲנִי֙וְהַֽכְּנַעֲנִיוהכנעניwə·hak·kə·na·‘ă·nîthe Canaanites וְהַפְּרִזִּ֔יוְהַפְּרִזִּיוהפרזיwə·hap·pə·riz·zîand the Perizzites אָ֖זאָזאז’āzAt that time יֹשֵׁ֥ביֹשֵׁבישבyō·šêḇwere also living בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣin the land .
8וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אַבְרָ֜םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmSo Abram אֶל־אֶל־אל’el-to ל֗וֹטלוֹטלוטlō·wṭLot , אַל־אַל־אל’al-no נָ֨אנָאנאnā“ Please תְהִ֤יתְהִיתהיṯə·hîlet there be מְרִיבָה֙מְרִיבָהמריבהmə·rî·ḇāhcontention בֵּינִ֣יבֵּינִיביניbê·nîbetween you and me , וּבֵינֶ֔יךָוּבֵינֶיךָוביניךū·ḇê·ne·ḵāor between וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . רֹעַ֖ירֹעַירעיrō·‘ayyour herdsmen וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . רֹעֶ֑יךָרֹעֶיךָרעיךrō·‘e·ḵāand my herdsmen . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-After all , אֲנָשִׁ֥יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîm. . . אַחִ֖יםאַחִיםאחים’a·ḥîmare brothers . אֲנָֽחְנוּ׃אֲנָֽחְנוּ׃אנחנו’ă·nā·ḥə·nūwe
9הֲלֹ֤אהֲלֹאהלאhă·lōIs not כָל־כָל־כלḵālthe whole הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland לְפָנֶ֔יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you ? הִפָּ֥רֶדהִפָּרֶדהפרדhip·pā·reḏseparate yourself נָ֖אנָאנאnāNow מֵעָלָ֑ימֵעָלָימעליmê·‘ā·lāyfrom me . אִם־אִם־אם’im-If הַשְּׂמֹ֣אלהַשְּׂמֹאלהשמאלhaś·śə·mōlyou go to the left , וְאֵימִ֔נָהוְאֵימִנָהואימנהwə·’ê·mi·nāhI will go to the right ; וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-if הַיָּמִ֖יןהַיָּמִיןהימיןhay·yā·mînyou go to the right , וְאַשְׂמְאִֽילָה׃וְאַשְׂמְאִֽילָה׃ואשמאילהwə·’aś·mə·’î·lāhI will go to the left . ”
10וַיִּשָּׂא־וַיִּשָּׂא־וישאway·yiś·śā-looked out ל֣וֹטלוֹטלוטlō·wṭAnd Lot אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֵינָ֗יועֵינָיועיניו‘ê·nāw. . . וַיַּרְא֙וַיַּרְאויראway·yarand saw אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-that the whole כִּכַּ֣רכִּכַּרככרkik·karplain הַיַּרְדֵּ֔ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan , כִּ֥יכִּיכיkî. . . כֻלָּ֖הּכֻלָּהּכלהḵul·lāh- מַשְׁקֶ֑המַשְׁקֶהמשקהmaš·qehwas well watered לִפְנֵ֣י׀לִפְנֵי׀לפניlip̄·nê(This was before שַׁחֵ֣תשַׁחֵתשחתša·ḥêṯdestroyed יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- סְדֹם֙סְדֹםסדםsə·ḏōmSodom וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֲמֹרָ֔העֲמֹרָהעמרה‘ă·mō·rāhand Gomorrah .) כְּגַן־כְּגַן־כגןkə·ḡan-like the garden יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , כְּאֶ֣רֶץכְּאֶרֶץכארץkə·’e·reṣlike the land מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt . בֹּאֲכָ֖הבֹּאֲכָהבאכהbō·’ă·ḵāhall the way צֹֽעַר׃צֹֽעַר׃צערṣō·‘arto Zoar ,
11וַיִּבְחַר־וַיִּבְחַר־ויבחרway·yiḇ·ḥar-chose ל֣וֹלוֹלוlōwfor himself ל֗וֹטלוֹטלוטlō·wṭSo Lot אֵ֚תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-the whole כִּכַּ֣רכִּכַּרככרkik·karplain הַיַּרְדֵּ֔ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan וַיִּסַּ֥עוַיִּסַּעויסעway·yis·sa‘set out ל֖וֹטלוֹטלוטlō·wṭ[and] מִקֶּ֑דֶםמִקֶּדֶםמקדםmiq·qe·ḏemtoward the east . וַיִּפָּ֣רְד֔וּוַיִּפָּרְדוּויפרדוway·yip·pā·rə·ḏūAnd [Abram and Lot] parted אִ֖ישׁאִישׁאיש’îš. . . מֵעַ֥למֵעַלמעלmê·‘alcompany אָחִֽיו׃אָחִֽיו׃אחיו’ā·ḥîw. . . .
12אַבְרָ֖םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmAbram יָשַׁ֣ביָשַׁבישבyā·šaḇlived בְּאֶֽרֶץ־בְּאֶֽרֶץ־בארץbə·’e·reṣ-in the land כְּנָ֑עַןכְּנָעַןכנעןkə·nā·‘anof Canaan , וְל֗וֹטוְלוֹטולוטwə·lō·wṭbut Lot יָשַׁב֙יָשַׁבישבyā·šaḇsettled בְּעָרֵ֣יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêin the cities הַכִּכָּ֔רהַכִּכָּרהככרhak·kik·kārof the plain וַיֶּאֱהַ֖לוַיֶּאֱהַלויאהלway·ye·’ĕ·haland pitched [his] tent עַד־עַד־עד‘aḏ-toward סְדֹֽם׃סְדֹֽם׃סדםsə·ḏōmSodom .
13וְאַנְשֵׁ֣יוְאַנְשֵׁיואנשיwə·’an·šêBut the men סְדֹ֔םסְדֹםסדםsə·ḏōmof Sodom רָעִ֖יםרָעִיםרעיםrā·‘îmwere wicked , וְחַטָּאִ֑יםוְחַטָּאִיםוחטאיםwə·ḥaṭ·ṭā·’îmsinning לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehagainst the LORD . מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏgreatly
14וַֽיהוָ֞הוַֽיהוָהויהוהYah·wehthe LORD אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsaid אֶל־אֶל־אל’el-to אַבְרָ֗םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmAbram , אַחֲרֵי֙אַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêAfter הִפָּֽרֶד־הִפָּֽרֶד־הפרדhip·pā·reḏ-had departed ל֣וֹטלוֹטלוטlō·wṭLot מֵֽעִמּ֔וֹמֵֽעִמּוֹמעמוmê·‘im·mōw. . . , שָׂ֣אשָׂאשאśālift up נָ֤אנָאנאnā“ Now עֵינֶ֙יךָ֙עֵינֶיךָעיניך‘ê·ne·ḵāyour eyes וּרְאֵ֔הוּרְאֵהוראהū·rə·’êhand look מִן־מִן־מןmin-from הַמָּק֖וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhyou שָׁ֑םשָׁםשםšāmare , צָפֹ֥נָהצָפֹנָהצפנהṣā·p̄ō·nāhto the north וָנֶ֖גְבָּהוָנֶגְבָּהונגבהwā·neḡ·bāhand south וָקֵ֥דְמָהוָקֵדְמָהוקדמהwā·qê·ḏə·māhand east וָיָֽמָּה׃וָיָֽמָּה׃וימהwā·yām·māhand west ,
15כִּ֧יכִּיכיkîfor אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הָאָ֛רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that אַתָּ֥האַתָּהאתה’at·tāhyou רֹאֶ֖הרֹאֶהראהrō·’ehsee , לְךָ֣לְךָלךlə·ḵāto you אֶתְּנֶ֑נָּהאֶתְּנֶנָּהאתננה’et·tə·nen·nāhI will give וּֽלְזַרְעֲךָ֖וּֽלְזַרְעֲךָולזרעךū·lə·zar·‘ă·ḵāand your offspring עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lām. . . .
16וְשַׂמְתִּ֥יוְשַׂמְתִּיושמתיwə·śam·tîI will make אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- זַרְעֲךָ֖זַרְעֲךָזרעךzar·‘ă·ḵāyour offspring כַּעֲפַ֣רכַּעֲפַרכעפרka·‘ă·p̄arlike the dust הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth , אֲשֶׁ֣ר׀אֲשֶׁר׀אשר’ă·šerso that אִם־אִם־אם’im-if יוּכַ֣ליוּכַליוכלyū·ḵalcould אִ֗ישׁאִישׁאיש’îšone לִמְנוֹת֙לִמְנוֹתלמנותlim·nō·wṯcount אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲפַ֣רעֲפַרעפר‘ă·p̄arthe dust הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth , גַּֽם־גַּֽם־גםgam-then זַרְעֲךָ֖זַרְעֲךָזרעךzar·‘ă·ḵāyour offspring יִמָּנֶֽה׃יִמָּנֶֽה׃ימנהyim·mā·nehcould be counted .
17ק֚וּםקוּםקוםqūmGet up הִתְהַלֵּ֣ךְהִתְהַלֵּךְהתהלךhiṯ·hal·lêḵand walk בָּאָ֔רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣaround the land , לְאָרְכָּ֖הּלְאָרְכָּהּלארכהlə·’ā·rə·kāhthrough its length וּלְרָחְבָּ֑הּוּלְרָחְבָּהּולרחבהū·lə·rā·ḥə·bāhand breadth , כִּ֥יכִּיכיkîfor לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāto you . ” אֶתְּנֶֽנָּה׃אֶתְּנֶֽנָּה׃אתננה’et·tə·nen·nāhI will give it
18וַיֶּאֱהַ֣לוַיֶּאֱהַלויאהלway·ye·’ĕ·halmoved his tent אַבְרָ֗םאַבְרָםאברם’aḇ·rāmSo Abram וַיָּבֹ֛אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōand went וַיֵּ֛שֶׁבוַיֵּשֶׁבוישבway·yê·šeḇto live בְּאֵלֹנֵ֥יבְּאֵלֹנֵיבאלניbə·’ê·lō·nênear the Oaks מַמְרֵ֖אמַמְרֵאממראmam·rêof Mamre אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּחֶבְר֑וֹןבְּחֶבְרוֹןבחברוןbə·ḥeḇ·rō·wnat Hebron , וַיִּֽבֶן־וַיִּֽבֶן־ויבןway·yi·ḇen-he built שָׁ֥םשָׁםשםšāmwhere מִזְבֵּ֖חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥan altar לַֽיהוָֽה׃פלַֽיהוָֽה׃פליהוהפYah·wehto the LORD .