Romans 11

προςprosto the ρωμαιουςromaiousRomans κεφάλαιοkefalaiochapter ενδέκατηendekateeleventh
1ΛέγωLegōI ask οὖνounthen , μὴvvv ἀπώσατοapōsatoreject ho- ΘεὸςTheos{did} God τὸνton- λαὸνlaonpeople ? αὐτοῦautouHis μὴvvv γένοιτοgenoitoCertainly not ! καὶkai[myself] , γὰρgar- ἐγὼegōI ἸσραηλίτηςIsraēlitēsan Israelite εἰμίeimiam ἐκekvvv σπέρματοςspermatosa descendant ἈβραάμAbraamof Abraham , φυλῆςphylēsfrom [the] tribe ΒενιαμίνBeniaminof Benjamin .
2οὐκoukvvv ἀπώσατοapōsatodid not reject ho- ΘεὸςTheosGod τὸνton- λαὸνlaonpeople , αὐτοῦautouHis ὃνhonwhom προέγνωproegnōHe foreknew . ē- οὐκoukvvv οἴδατεoidateDo you not know ἐνenabout ἨλίᾳĒliaElijah , τίtiwhat λέγειlegeisays the γραφήgraphēScripture ὡςhōshow ἐντυγχάνειentynchaneihe appealed τῷ- ΘεῷTheōto God κατὰkataagainst τοῦtou- ἸσραήλIsraēlIsrael : λέγωνlegōn- ,
3ΚύριεKyrie“ Lord , τοὺςtous- προφήταςprophētasprophets σουsouYour ἀπέκτεινανapekteinanthey have killed τὰta- θυσιαστήριάthysiastēriaaltars . σουsouYour κατέσκαψανkateskapsan[and] torn down κἀγὼkagōI ὑπελείφθηνhypeleiphthēnleft , μόνοςmonos[am] the only one καὶkaiand ζητοῦσιzetousiis looking for τὴνtēn- ψυχήνpsychēnlife [ as well ] ” ? μουmoumy
4ἈλλὰAlla[And] τίtiwhat [was] λέγειlegei. . . αὐτῷautōto him ? hothe χρηματισμόςchrēmatismosdivine reply ΚατέλιπονKatelipon“ I have reserved ἐμαυτῷemautōfor Myself ἑπτακισχιλίουςheptakischiliousseven thousand ἄνδραςandrasmen οἵτινεςhoitineswho οὐκouk{have} not ἔκαμψανekampsanbowed γόνυgony[the] knee τῇ- ΒάαλBaalto Baal .”
5ΟὕτωςHoutōsIn the same way οὖνoun. . . καὶkai. . . , ἐνenat τῷthe νῦνnynpresent καιρῷkairōtime λεῖμμα*leimmaa remnant κατ’kat’vvv ἐκλογὴνeklogēnchosen by χάριτοςcharitosgrace . γέγονενgegonenthere is
6εἰeiif [it is] δὲdeAnd χάριτιcharitiby grace , οὐκέτιouketi[then it is] no longer ἐξexby ἔργωνergōnworks . ἐπεὶepeiOtherwise , - χάριςcharisgrace οὐκέτιouketi{would} no longer γίνεταιginetaibe χάριςcharisgrace . εἰeiif [it is] δὲdeAnd ἐξexby ἔργωνergōnworks . οὐκέτιouketi[then it is] no longer ἐστίestiI have χάριςcharisgrace ἐπεὶepeiOtherwise , τῷthe ἔργωνergōnworks . οὐκέτιouketi[then it is] no longer ἐστινestinis ἔργωνergōnworks .
7ΤίTiWhat οὖνounthen ? hoWhat ἐπιζητεῖepizēteiwas seeking ἸσραήλIsraēlIsrael τοῦτοtouto- , οὐκoukvvv ἐπέτυχενepetychenit failed to obtain , the δὲdebut ἐκλογὴeklogēelect ἐπέτυχενepetychen[did] . οἱhoiThe δὲde- λοιποὶloipoiothers ἐπωρώθησανepōrōthēsanwere hardened ,
8καθὼς*kathōsas γέγραπταιgegraptaiit is written : ἜδωκενEdōkengave αὐτοῖςautoisthem ho- ΘεὸςTheos“ God πνεῦμαpneumaa spirit κατανύξεωςkatanyxeōsof stupor , ὀφθαλμοὺςophthalmouseyes τοῦtouthat μὴvvv βλέπεινblepeincould not see , καὶkaiand ὦταōtaears τοῦtouthat μὴvvv ἀκούεινakoueincould not hear , ἕωςheōsto τῆςtēs- σήμερονsēmeronthis very day ἡμέραςhēmeras. . . .”
9ΚαὶKaiAnd ΔαυὶδDauidDavid λέγειlegeisays : ΓενηθήτωGenēthētōbecome - τράπεζαtrapezatable αὐτῶνautōn“ {May} their εἰςeis. . . παγίδαpagidaa snare καὶkaiand εἰςeis- θήρανthērana trap , καὶkai- εἰςeis- σκάνδαλονskandalona stumbling block καὶkaiand εἰςeis- ἀνταπόδομαantapodomaa retribution αὐτοῖςautoisto them .
10σκοτισθήτωσανskotisthētōsanbe darkened οἱhoi- ὀφθαλμοὶophthalmoieyes αὐτῶνautōn{May} their τοῦtouvvv μὴvvv βλέπεινblepein[so] they cannot see , καὶkaiand τὸνton- νῶτονnōtonbacks αὐτῶνautōntheir διὰdiavvv παντὸςpantosforever .” σύγκαμψον.sugkampsonbe bent
11ΛέγωLegōI ask οὖνounthen , μὴvvv ἔπταισανeptaisandid they stumble ἵναhinaso as πέσωσι;pesosito fall beyond recovery ? μὴvvv γένοιτοgenoitoCertainly not ! ἀλλὰallaHowever , τῷbecause of αὐτῶνautōntheir παραπτώματιparaptōmatitrespass , - σωτηρίαsōtēriasalvation [has come] τοῖςtoisto the ἔθνεσινethnesinGentiles εἰςeisto τὸto- παραζηλῶσαιparazēlōsaimake [Israel] jealous αὐτούςautous. . . .
12εἰeiif δὲdeBut τὸto- παράπτωμαparaptōmatrespass αὐτῶνautōntheir πλοῦτοςploutos[means] riches κόσμουkosmoufor [the] world , καὶkaiand τὸto- ἥττημαhēttēmafailure αὐτῶνautōntheir πλοῦτοςploutos[means] riches ἐθνῶνethnōnfor [the] Gentiles , πόσῳposōhow much μᾶλλονmallongreater [ riches ] τὸto- πλήρωμαplērōmafullness [bring] ! αὐτῶνautōn{will} their
13ὙμῖνHyminto you γὰρgarFor λέγωlegōI am speaking τοῖςtois- ἔθνεσινethnesinGentiles . ἐφ’eph’Inasmuch ὅσονhoson. . . μὲνmen. . . οὖνoun. . . εἰμιeimiam ἐγὼegō{as} I ἀπόστολοςapostolos[the] apostle τὴνtēn- διακονίανdiakonianministry μουmoumy δοξάζωdoxazōI magnify
14εἴeiin the hope that πωςpōs. . . παραζηλώσωparazēlōsōI may provoke μουmoumy τὴνtēn[own] σάρκαsarkapeople {to jealousy} καὶkaiand σώσωsōsōsave τινὰςtinassome ἐξexof αὐτῶνautōnthem .
15εἰeiif γὰρgarFor - ἀποβολὴapobolērejection αὐτῶνautōntheir καταλλαγὴkatallagē[is the] reconciliation κόσμουkosmouof [the] world , τίςtiswhat [will their] πρόσληψιςproslepsisacceptance [be] εἰeibut μὴ. . . ζωὴzōēlife ἐκekfrom νεκρῶνnekrōn[the] dead ?
16εἰeiIf δὲde- the ἀπαρχὴaparchēfirst part [of the dough] ἁγίαhagia[is] holy , καὶkaiso [is] τὸtothe φύραμαphyramawhole batch ; καὶkai- εἰeiif the ῥίζαrhizaroot ἁγίαhagia[is] holy , καὶkaiso [are] οἱhoithe κλάδοιkladoibranches .
17ΕἰEiif δέdeNow τινεςtinessome τῶνtōn- κλάδωνkladōnbranches ἐξεκλάσθησανexeklasthēsanhave been broken off , σὺsyyou , δὲdeand ἀγριέλαιοςagrielaiosa wild olive shoot , ὢνōn- ἐνεκεντρίσθηςenekentristhēshave been grafted in ἐνenamong αὐτοῖςautois[the others] καὶkai- συγκοινωνὸςsugkoinonosto share τῆςtēsin the ῥίζηςrhizēsroot , καὶkai- τῆςtēsin the πιότητοςpiotētosnourishment τῆςtēs- ἐλαίαςelaiasolive ἐγένουegenouvvv
18μὴ{do} not κατακαυχῶkatakauchōboast over τῶνtōnthose κλάδωνkladōnbranches . εἰeiIf δὲde- κατακαυχᾶσαιkatakauchasai[you do, remember this] : οὐou{do} not σὺsyYou τὴνtēnthe ῥίζανrhizanroot , βαστάζειςbastazeissupport ἀλλὰallabut the ῥίζαrhizaroot [ supports ] σέseyou .
19ἘρεῖςEreisYou will say οὖνounthen , ἘξεκλάσθησανExeklasthēsanwere broken off οἱhoithe κλάδοιkladoibranches . ἵναhinaso that ἐγὼegōI ἐγκεντρισθῶenkentristhōcould be grafted in . ”
20καλῶςkalōsThat is correct : τῇbecause of ἀπιστίᾳapistiaunbelief , ἐξεκλάσθησανexeklasthēsanThey were broken off σὺsyyou δὲdebut τῇbecause of πίστειpisteiby faith . ἕστηκαςhestēkasstand μὴ{Do} not ὑψηλοφρόνειipsilofroneiproud ἀλλὰallabut φοβοῦphoboube afraid .
21εἰeiif γὰρgarFor ho- ΘεὸςTheosGod τῶνtōnthe κατὰkatavvv φύσινphysinnatural κλάδωνkladōnbranches , οὐκouk{did} not ἐφείσατοepheisatospare μή{He will} certainly not πωςpōs- οὐδὲoude[either] . σοῦsouyou φείσεταιpheisetaispare
22ἴδεIdeTake notice , οὖνountherefore , χρηστότηταchrēstotēta[of the] kindness καὶkaiand ἀποτομίανapotomianseverity ΘεοῦTheouof God : ἐπὶepito μὲνmen- τοὺςtousthose who πεσόνταςpesontasfell , ἀποτομίανapotomianseverity ἐπὶepito δὲdebut σὲseyou , χρηστότηταchrēstotēta[of the] kindness ἐὰνeanif ἐπιμένῃςepimenēsyou continue in τῇ[His] χρηστότητιchrēstotētikindness . ἐπεὶepeiOtherwise καὶkaialso σὺsyyou ἐκκοπήσῃekkopēsēwill be cut off .
23καὶkaialso ἐκεῖνοιekeinoithose δέdeAnd ἐὰνeanif μὴvvv ἐπιμένωσιepimenosido not persist τῇ- ἀπιστίᾳapistiain unbelief , ἐγκεντρισθήσονται·egkentristhesontaithey will be grafted in , δυνατὸςdynatosable γὰρgarFor ho- ΘεὸςTheosGod ἐστίestiI have πάλινpalinagain . ἐγκεντρίσαιegkentrisaito graft αὐτούςautousthem {in}
24εἰeiif γὰρgarFor σὺsyyou ἐκekfrom τῆςtēs- κατὰkatavvv φύσινphysinvvv ἐξεκόπηςexekopēswere cut ἀγριελαίουagrielaioua wild olive tree , καὶkaiand παρὰparacontrary to φύσινphysinnature ἐνεκεντρίσθηςenekentristhēswere grafted εἰςeisinto καλλιέλαιονkallielaion[one that is] cultivated , πόσῳposōhow much μᾶλλονmallonmore [ readily ] οὗτοιhoutoi{will} these , οἱhoithe κατὰkatavvv φύσινphysinnatural [branches] , ἐγκεντρισθήσονταιegkentristhesontaithey will be grafted in , τῇ[their] ἰδίᾳidiaown ἐλαίᾳelaiaolive tree !
25ΟὐOuvvv γὰρgar- θέλωthelōI do not want ὑμᾶςhymasyou ἀγνοεῖνagnoeinto be ignorant ἀδελφοίadelphoibrothers , τὸto- μυστήριονmystērionmystery , τοῦτοtoutoof this ἵναhinaso that μὴvvv ἦτεēteyou will not be παρ’par’vvv ἑαυτοῖςheautois. . . : φρόνιμοιphronimoiconceited ὅτιhoti- πώρωσιςpōrōsisA hardening ἀπὸapoin μέρουςmerouspart τῷ- ἸσραὴλIsraēlto Israel , γέγονενgegonenhas come ἄχριςakhrisuntil οὗhou. . . τὸtothe πλήρωμαplērōmafull number τῶνtōnof the ἐθνῶνethnōnGentiles εἰσέλθῃeiselthēhas come in .
26καὶkaiAnd οὕτωhoutōso πᾶςpasall ἸσραὴλIsraēlIsrael σωθήσεταιsōthēsetaiwill be saved , καθὼςkathōsas γέγραπταιgegraptaiit is written : ἭξειHēxeiwill come ἐκekfrom ΣιὼνSiōnZion ; ho“ The ῬυόμενοςRhyomenosDeliverer καὶkaiAnd ἀποστρέψειapostrepseiHe will remove ἀσεβείαςasebeiasgodlessness ἀπὸapofrom ἸακώβIakōbJacob .
27καὶkaiAnd αὕτηhautēthis [is] αὐτοῖςautoiswith them - παρ’par’vvv ἐμοῦemouMy διαθήκηdiathēkēcovenant ὅτανhotanwhen ἀφέλωμαιaphelōmaiI take away τὰςtas- ἁμαρτίαςhamartiassins .” αὐτῶνautōntheir
28ΚατὰKataRegarding μὲνmen- τὸtothe εὐαγγέλιονeuangeliongospel , ἐχθροὶechthroi[they are] enemies δι’di’on your account ὑμᾶςhymas. . . ; κατὰkataregarding δὲdebut τὴνtēn- ἐκλογὴνeklogēnelection , ἀγαπητοὶagapētoi[they are] loved διὰdiaon account of τοὺςtousthe πατέραςpateraspatriarchs .
29ἀμεταμέληταametamelēta[are] irrevocable . γὰρgar- τὰta- χαρίσματαcharismatagifts καὶkaiand [His] κλῆσιςklēsiscall τοῦtouvvv ΘεοῦTheouGod’s
30ὭσπερHōsperJust as γὰρgar- ὑμεῖςhymeisyou [who] ποτεpoteformerly ἠπειθήσατεēpeithēsatedisobeyed τῷ- ΘεῷTheōGod νῦνnynvvv δὲde- ἠλεήθητεēleēthētehave now received mercy τῇ- τούτωνtoutōnthrough their ἀπειθείᾳapeitheiadisobedience ,
31οὕτωhoutōso καὶkaitoo οὗτοιhoutoithey νῦνnynvvv ἠπείθησανēpeithēsanhave now disobeyed , τῷthrough the ὑμετέρῳhymeterō[shown to] you . ἐλέειeleeimercy ἵναhinain order that καὶkaitoo αὐτοὶautoithey ἐλεηθῶσι·eleethosireceive mercy
32συνέκλεισεsunekleisehas consigned γὰρgarFor ho- ΘεὸςTheosGod τοὺςtous- πάνταςpantaseveryone εἰςeisto ἀπείθειανapeitheiandisobedience ἵναhinaso that τοὺςtous- πάνταςpantaseveryone . ἐλεήσῃeleēsēHe may have mercy on
33ŌO , βάθοςbathos[the] depth πλούτουploutouof [the] riches καὶkai- σοφίαςsophiasof [the] wisdom καὶkaiand γνώσεωςgnōseōsknowledge ΘεοῦTheouof God ! ὡςhōsHow ἀνεξερεύνηταanexereunetaunsearchable [are] τὰta- κρίματαkrimatajudgments , αὐτοῦautouHis καὶkaiand ἀνεξιχνίαστοιanexichniastoiuntraceable αἱhai- ὁδοὶhodoiways ! αὐτοῦautouHis
34ΤίςTis“ Who γὰρgar- ἔγνωegnōhas known νοῦνnoun[the] mind ΚυρίουKyriouof [the] Lord ? ēOr τίςtiswho σύμβουλοςsymbouloscounselor ?” αὐτοῦautouHis ἐγένετοegenetohas been
35ēOr τίςtiswho προέδωκενproedōkenhas first given αὐτῷautōto God , καὶkaithat ἀνταποδοθήσεταιantapodothēsetaiGod should repay αὐτῷautōhim ?”
36ὅτιhotiFor ἐξexfrom αὐτοῦautouHim καὶkaiand δι’di’through αὐτοῦautouHim καὶkaiand εἰςeisto αὐτὸνautonHim τὰta- πάνταpanta[are] all things . αὐτῷautōTo Him [be] the δόξαdoxaglory εἰςeisvvv τοὺςtousvvv αἰῶναςaiōnasforever ! ἀμήνamēnAmen .