Isaiah 62

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter סָמֶךְסָמֶךְסמךsaməχsixty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1לְמַ֤עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘ansake צִיּוֹן֙צִיּוֹןציוןṣî·yō·wnFor Zion’s לֹ֣אלֹאלאI will not אֶחֱשֶׁ֔האֶחֱשֶׁהאחשה’e·ḥĕ·šehkeep silent , וּלְמַ֥עַןוּלְמַעַןולמעןū·lə·ma·‘ansake יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limand for Jerusalem’s לֹ֣אלֹאלאI will not אֶשְׁק֑וֹטאֶשְׁקוֹטאשקוט’eš·qō·wṭkeep still , עַד־עַד־עד‘aḏ-until יֵצֵ֤איֵצֵאיצאyê·ṣêshines כַנֹּ֙גַהּ֙כַנֹּגַהּכנגהḵan·nō·ḡahlike a bright light , צִדְקָ֔הּצִדְקָהּצדקהṣiḏ·qāhher righteousness וִישׁוּעָתָ֖הּוִישׁוּעָתָהּוישועתהwî·šū·‘ā·ṯāhher salvation כְּלַפִּ֥ידכְּלַפִּידכלפידkə·lap·pîḏtorch . יִבְעָֽר׃יִבְעָֽר׃יבערyiḇ·‘ārlike a blazing
2וְרָא֤וּוְרָאוּוראוwə·rā·’ūwill see גוֹיִם֙גוֹיִםגויםḡō·w·yimNations צִדְקֵ֔ךְצִדְקֵךְצדקךṣiḏ·qêḵyour righteousness , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all מְלָכִ֖יםמְלָכִיםמלכיםmə·lā·ḵîmkings כְּבוֹדֵ֑ךְכְּבוֹדֵךְכבודךkə·ḇō·w·ḏêḵyour glory . וְקֹ֤רָאוְקֹרָאוקראwə·qō·rāYou will be called לָךְ֙לָךְלךlāḵby שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmname חָדָ֔שׁחָדָשׁחדשḥā·ḏāša new אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat פִּ֥יפִּיפיthe mouth יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD יִקֳּבֶֽנּוּ׃יִקֳּבֶֽנּוּ׃יקבנוyiq·qo·ḇen·nūwill bestow .
3וְהָיִ֛יתְוְהָיִיתְוהייתwə·hå̄·yīṯYou will be עֲטֶ֥רֶתעֲטֶרֶתעטרת‘ă·ṭe·reṯa crown תִּפְאֶ֖רֶתתִּפְאֶרֶתתפארתtip̄·’e·reṯof glory בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-in the hand יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וּצְנוֹףוּצְנוֹףוצנוףū·ṣə·nōp̄diadem מְלוּכָ֖המְלוּכָהמלוכהmə·lū·ḵāha royal בְּכַף־בְּכַף־בכףbə·ḵap̄-in the palm אֱלֹהָֽיִךְ׃אֱלֹהָֽיִךְ׃אלהיך’ĕ·lō·hā·yiḵof your God .
4לֹֽא־לֹֽא־לאlō-No יֵאָמֵר֩יֵאָמֵריאמרyê·’ā·mêrwill you be called לָ֨ךְלָךְלךlāḵ ע֜וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger עֲזוּבָ֗העֲזוּבָהעזובה‘ă·zū·ḇāhForsaken , וּלְאַרְצֵךְ֙וּלְאַרְצֵךְולארצךū·lə·’ar·ṣêḵnor your land לֹא־לֹא־לאlō-. . . יֵאָמֵ֥ריֵאָמֵריאמרyê·’ā·mêrnamed עוֹד֙עוֹדעוד‘ō·wḏ. . . שְׁמָמָ֔השְׁמָמָהשממהšə·mā·māhDesolate ; כִּ֣יכִּיכיbut לָ֗ךְלָךְלךlāḵyou יִקָּרֵא֙יִקָּרֵאיקראyiq·qā·rêwill be called חֶפְצִי־חֶפְצִי־חפציḥep̄·ṣî-vvv בָ֔הּבָהּבהḇāhHephzibah , וּלְאַרְצֵ֖ךְוּלְאַרְצֵךְולארצךū·lə·’ar·ṣêḵand your land בְּעוּלָ֑הבְּעוּלָהבעולהbə·‘ū·lāhBeulah ; כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for חָפֵ֤ץחָפֵץחפץḥā·p̄êṣwill take delight יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בָּ֔ךְבָּךְבךbāḵin you , וְאַרְצֵ֖ךְוְאַרְצֵךְוארצךwə·’ar·ṣêḵand your land תִּבָּעֵֽל׃תִּבָּעֵֽל׃תבעלtib·bā·‘êlwill be His bride .
5כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For יִבְעַ֤ליִבְעַליבעלyiḇ·‘almarries בָּחוּר֙בָּחוּרבחורbā·ḥūras a young man בְּתוּלָ֔הבְּתוּלָהבתולהbə·ṯū·lāha young woman , יִבְעָל֖וּךְיִבְעָלוּךְיבעלוךyiḇ·‘ā·lūḵwill marry you ; בָּנָ֑יִךְבָּנָיִךְבניךbā·nā·yiḵso your sons וּמְשׂ֤וֹשׂוּמְשׂוֹשׂומשושū·mə·śō·wśrejoices חָתָן֙חָתָןחתןḥā·ṯānand as a bridegroom עַל־עַל־על‘al-over כַּלָּ֔הכַּלָּהכלהkal·lāhhis bride , יָשִׂ֥ישׂיָשִׂישׂישישyā·śîświll rejoice עָלַ֖יִךְעָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵover you . אֱלֹהָֽיִךְ׃אֱלֹהָֽיִךְ׃אלהיך’ĕ·lō·hā·yiḵso your God
6עַל־עַל־על‘al-On חוֹמֹתַ֣יִךְחוֹמֹתַיִךְחומתיךḥō·w·mō·ṯa·yiḵyour walls , יְרוּשָׁלִַ֗םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limO Jerusalem , הִפְקַ֙דְתִּי֙הִפְקַדְתִּיהפקדתיhip̄·qaḏ·tîI have posted שֹֽׁמְרִ֔יםשֹֽׁמְרִיםשמריםšō·mə·rîmwatchmen ; כָּל־כָּל־כלkāl-day הַיּ֧וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālor night הַלַּ֛יְלָההַלַּיְלָההלילהhal·lay·lāh. . . . תָּמִ֖ידתָּמִידתמידtā·mîḏthey will never לֹ֣אלֹאלא. . . יֶחֱשׁ֑וּיֶחֱשׁוּיחשוye·ḥĕ·šūbe silent הַמַּזְכִּרִים֙הַמַּזְכִּרִיםהמזכריםham·maz·ki·rîmYou who call אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehon the LORD אַל־אַל־אל’al-shall take no דֳּמִ֖ידֳּמִידמיdo·mîrest לָכֶֽם׃לָכֶֽם׃לכםlā·ḵemfor yourselves ,
7וְאַֽל־וְאַֽל־ואלwə·’al-nor תִּתְּנ֥וּתִּתְּנוּתתנוtit·tə·nūgive דֳמִ֖ידֳמִידמיḏo·mîany rest ל֑וֹלוֹלוlōwHim עַד־עַד־עד‘aḏ-until יְכוֹנֵ֞ןיְכוֹנֵןיכונןyə·ḵō·w·nênHe establishes וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-. . . יָשִׂ֧יםיָשִׂיםישיםyā·śîmand makes her אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְרֽוּשָׁלִַ֛םיְרֽוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem תְּהִלָּ֖התְּהִלָּהתהלהtə·hil·lāhthe praise בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣof the earth .
8נִשְׁבַּ֧ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘has sworn יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD בִּֽימִינ֖וֹבִּֽימִינוֹבימינוbî·mî·nōwby His right hand וּבִזְר֣וֹעַוּבִזְרוֹעַובזרועū·ḇiz·rō·w·a‘arm : עֻזּ֑וֹעֻזּוֹעזו‘uz·zōwand by His mighty אִם־אִם־אם’im-“ Never אֶתֵּן֩אֶתֵּןאתן’et·tênwill I give אֶת־אֶת־את’eṯ-- דְּגָנֵ֨ךְדְּגָנֵךְדגנךdə·ḡā·nêḵyour grain ע֤וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏagain מַֽאֲכָל֙מַֽאֲכָלמאכלma·’ă·ḵālfor food , לְאֹ֣יְבַ֔יִךְלְאֹיְבַיִךְלאיביךlə·’ō·yə·ḇa·yiḵto your enemies וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-nor will יִשְׁתּ֤וּיִשְׁתּוּישתוyiš·tūdrink בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-foreigners נֵכָר֙נֵכָרנכרnê·ḵār. . . תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְתִּֽירוֹשֵׁךְתירושךtî·rō·wō·šêḵthe new wine אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerfor which יָגַ֖עַתְּיָגַעַתְּיגעתyā·ḡa·‘atyou have toiled . בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōw
9כִּ֤יכִּיכיFor מְאַסְפָיו֙מְאַסְפָיומאספיוmə·’as·p̄āwthose who harvest [grain] יֹאכְלֻ֔הוּיֹאכְלֻהוּיאכלהוyō·ḵə·lu·hūwill eat it וְהִֽלְל֖וּוְהִֽלְלוּוהללוwə·hil·lūand praise אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וּֽמְקַבְּצָ֥יווּֽמְקַבְּצָיוומקבציוū·mə·qab·bə·ṣāwand those who gather [grapes] יִשְׁתֻּ֖הוּיִשְׁתֻּהוּישתהוyiš·tu·hūwill drink the wine בְּחַצְר֥וֹתבְּחַצְרוֹתבחצרותbə·ḥaṣ·rō·wṯcourts . ” קָדְשִֽׁי׃סקָדְשִֽׁי׃סקדשיסqāḏ·šîin My holy
10עִבְר֤וּעִבְרוּעברו‘iḇ·rūGo out , עִבְר֤וּעִבְרוּעברו‘iḇ·rūGo out , בַּשְּׁעָרִ֔יםבַּשְּׁעָרִיםבשעריםbaš·šə·‘ā·rîmthrough the gates ; פַּנּ֖וּפַּנּוּפנוpan·nūprepare דֶּ֣רֶךְדֶּרֶךְדרךde·reḵthe way הָעָ֑םהָעָםהעםhā·‘āmfor the people ! סֹ֣לּוּסֹלּוּסלוsōl·lūBuild it up , סֹ֣לּוּסֹלּוּסלוsōl·lūBuild it up , הַֽמְסִלָּה֙הַֽמְסִלָּההמסלהham·sil·lāhthe highway ; סַקְּל֣וּסַקְּלוּסקלוsaq·qə·lūclear away מֵאֶ֔בֶןמֵאֶבֶןמאבןmê·’e·ḇenthe stones ; הָרִ֥ימוּהָרִימוּהרימוhā·rî·mūraise נֵ֖סנֵסנסnêsa banner עַל־עַל־על‘al-for הָעַמִּֽים׃הָעַמִּֽים׃העמיםhā·‘am·mîmthe nations !
11הִנֵּ֣ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD הִשְׁמִ֙יעַ֙הִשְׁמִיעַהשמיעhiš·mî·a‘has proclaimed אֶל־אֶל־אל’el-to קְצֵ֣הקְצֵהקצהqə·ṣêhthe ends הָֽאֲרִי֙הָֽאֲרִיהאריhā·’ă·rîand whenever a lion אִמְרוּ֙אִמְרוּאמרו’im·rū“ Say לְבַת־לְבַת־לבתlə·ḇaṯ-to Daughter צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnZion : הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhSee , יִשְׁעֵ֖ךְיִשְׁעֵךְישעךyiš·‘êḵyour Savior בָּ֑אבָּאבאcomes ! הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhLook , שְׂכָרוֹ֙שְׂכָרוֹשכרוśə·ḵā·rōwHis reward אִתּ֔וֹאִתּוֹאתו’it·tōwis with Him , וּפְעֻלָּת֖וֹוּפְעֻלָּתוֹופעלתוū·p̄ə·‘ul·lā·ṯōwand His recompense לְפָנָֽיו׃לְפָנָֽיו׃לפניוlə·p̄ā·nāwgoes before Him . ”
12וְקָרְא֥וּוְקָרְאוּוקראוwə·qā·rə·’ūAnd they will be called לָהֶ֛םלָהֶםלהםlā·hem. . . עַם־עַם־עם‘am-People , הַקֹּ֖דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešthe Holy גְּאוּלֵ֣יגְּאוּלֵיגאוליgə·’ū·lêthe Redeemed יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof The LORD ; וְלָךְ֙וְלָךְולךwə·lāḵand you יִקָּרֵ֣איִקָּרֵאיקראyiq·qā·rêwill be called דְרוּשָׁ֔הדְרוּשָׁהדרושהḏə·rū·šāhSought Out , עִ֖ירעִירעיר‘îrA City לֹ֥אלֹאלאNot נֶעֱזָֽבָה׃סנֶעֱזָֽבָה׃סנעזבהסne·‘ĕ·zā·ḇāhForsaken .