Joshua 8

יְהוֹשֻעַיְהוֹשֻעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter חֵיתחֵיתחיתχeteight
1וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוֹשֻׁ֙עַ֙יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua , אַל־אַל־אל’al-“ Do not תִּירָ֣אתִּירָאתיראtî·rābe afraid וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-. . . תֵּחָ֔תתֵּחָתתחתtê·ḥāṯor discouraged . קַ֣חקַחקחqaḥTake עִמְּךָ֗עִמְּךָעמך‘im·mə·ḵāwith you אֵ֚תאֵתאת’êṯ- , כָּל־כָּל־כלkāl-the whole עַ֣םעַםעם‘am. . . הַמִּלְחָמָ֔ההַמִּלְחָמָההמלחמהham·mil·ḥā·māharmy וְק֖וּםוְקוּםוקוםwə·qūmand go up עֲלֵ֣העֲלֵהעלה‘ă·lêhand attack הָעָ֑יהָעָיהעיhā·‘āyAi . רְאֵ֣ה׀רְאֵה׀ראהrə·’êhSee , נָתַ֣תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI have delivered בְיָדְךָ֗בְיָדְךָבידךḇə·yā·ḏə·ḵāinto your hand אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֶ֤לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king הָעַי֙הָעַיהעיhā·‘ayof Ai , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עַמּ֔וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwhis people , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עִיר֖וֹעִירוֹעירו‘î·rōwhis city , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and אַרְצֽוֹ׃אַרְצֽוֹ׃ארצו’ar·ṣōwhis land .
2וְעָשִׂ֨יתָוְעָשִׂיתָועשיתwə·‘ā·śî·ṯāAnd you shall do לָעַ֜ילָעַילעיlā·‘ayto Ai וּלְמַלְכָּ֗הּוּלְמַלְכָּהּולמלכהū·lə·mal·kāhand its king כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras עָשִׂ֤יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāyou did לִֽירִיחוֹ֙לִֽירִיחוֹליריחוlî·rî·ḥōwto Jericho וּלְמַלְכָּ֔הּוּלְמַלְכָּהּולמלכהū·lə·mal·kāhand its king , רַק־רַק־רקraq-except that שְׁלָלָ֥הּשְׁלָלָהּשללהšə·lā·lāhtheir plunder וּבְהֶמְתָּ֖הּוּבְהֶמְתָּהּובהמתהū·ḇə·hem·tāhand livestock תָּבֹ֣זּוּתָּבֹזּוּתבזוtā·ḇōz·zūyou may carry off לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵemfor yourselves . שִׂים־שִׂים־שיםśîm-Set up לְךָ֥לְךָלךlə·ḵā אֹרֵ֛באֹרֵבארב’ō·rêḇan ambush לָעִ֖ירלָעִירלעירlā·‘îrthe city . ” מֵאַחֲרֶֽיהָ׃מֵאַחֲרֶֽיהָ׃מאחריהmê·’a·ḥă·re·hābehind
3וַיָּ֧קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmset out יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘So Joshua וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland the whole עַ֥םעַםעם‘am. . . הַמִּלְחָמָ֖ההַמִּלְחָמָההמלחמהham·mil·ḥā·māharmy לַעֲל֣וֹתלַעֲלוֹתלעלותla·‘ă·lō·wṯto attack הָעָ֑יהָעָיהעיhā·‘āyAi . וַיִּבְחַ֣רוַיִּבְחַרויבחרway·yiḇ·ḥarchose יְ֠הוֹשֻׁעַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua שְׁלֹשִׁ֨יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîm30,000 {} אֶ֤לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִישׁ֙אִישׁאיש’îš. . . גִּבּוֹרֵ֣יגִּבּוֹרֵיגבוריgib·bō·w·rêmighty men הַחַ֔יִלהַחַיִלהחילha·ḥa·yilof valor וַיִּשְׁלָחֵ֖םוַיִּשְׁלָחֵםוישלחםway·yiš·lā·ḥêmand sent them out לָֽיְלָה׃לָֽיְלָה׃לילהlā·yə·lāhat night
4וַיְצַ֨ווַיְצַוויצוway·ṣawwith these orders אֹתָ֜םאֹתָםאתם’ō·ṯām- לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- : רְ֠אוּרְאוּראוrə·’ū“ Pay attention . אַתֶּ֞םאַתֶּםאתם’at·temYou אֹרְבִ֤יםאֹרְבִיםארבים’ō·rə·ḇîmare to lie in ambush לָעִיר֙לָעִירלעירlā·‘îrthe city , מֵאַחֲרֵ֣ימֵאַחֲרֵימאחריmê·’a·ḥă·rêbehind הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrfrom it . אַל־אַל־אל’al-not תַּרְחִ֥יקוּתַּרְחִיקוּתרחיקוtar·ḥî·qūfar מִן־מִן־מןmin-- הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îr- מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏtoo וִהְיִיתֶ֥םוִהְיִיתֶםוהייתםwih·yî·ṯemmust be כֻּלְּכֶ֖םכֻּלְּכֶםכלכםkul·lə·ḵemAll of you נְכֹנִֽים׃נְכֹנִֽים׃נכניםnə·ḵō·nîmready .
5וַאֲנִ֗יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîThen I וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmthe troops אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אִתִּ֔יאִתִּיאתי’it·tîwith me נִקְרַ֖בנִקְרַבנקרבniq·raḇwill advance אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îron the city . וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When יֵצְא֤וּיֵצְאוּיצאוyê·ṣə·’ūthey come out לִקְרָאתֵ֙נוּ֙לִקְרָאתֵנוּלקראתנוliq·rā·ṯê·nūagainst us כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras בָּרִֽאשֹׁנָ֔הבָּרִֽאשֹׁנָהבראשנהbā·ri·šō·nāhthey did the first time , וְנַ֖סְנוּוְנַסְנוּונסנוwə·nas·nūwe will flee לִפְנֵיהֶֽם׃לִפְנֵיהֶֽם׃לפניהםlip̄·nê·hemfrom them .
6וְיָצְא֣וּוְיָצְאוּויצאוwə·yā·ṣə·’ūThey will pursue us אַחֲרֵ֗ינוּאַחֲרֵינוּאחרינו’a·ḥă·rê·nū. . . עַ֣דעַדעד‘aḏuntil הַתִּיקֵ֤נוּהַתִּיקֵנוּהתיקנוhat·tî·qê·nūwe have drawn them away אוֹתָם֙אוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- מִן־מִן־מןmin-from הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , כִּ֣יכִּיכיfor יֹֽאמְר֔וּיֹֽאמְרוּיאמרוyō·mə·rūthey will say , נָסִ֣יםנָסִיםנסיםnā·sîm‘ [The Israelites] are running away לְפָנֵ֔ינוּלְפָנֵינוּלפנינוlə·p̄ā·nê·nūfrom us כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras they did before בָּרִֽאשֹׁנָ֑הבָּרִֽאשֹׁנָהבראשנהbā·ri·šō·nāh. . . . ’ וְנַ֖סְנוּוְנַסְנוּונסנוwə·nas·nūSo as we flee לִפְנֵיהֶֽם׃לִפְנֵיהֶֽם׃לפניהםlip̄·nê·hemfrom them ,
7וְאַתֶּ֗םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temyou תָּקֻ֙מוּ֙תָּקֻמוּתקמוtā·qu·mūare to rise מֵהָ֣אוֹרֵ֔במֵהָאוֹרֵבמהאורבmê·hā·’ō·w·rêḇfrom the ambush וְהוֹרַשְׁתֶּ֖םוְהוֹרַשְׁתֶּםוהורשתםwə·hō·w·raš·temand seize אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , וּנְתָנָ֛הּוּנְתָנָהּונתנהū·nə·ṯā·nāhwill deliver it יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehfor the LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֖םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God בְּיֶדְכֶֽם׃בְּיֶדְכֶֽם׃בידכםbə·yeḏ·ḵeminto your hand .
8וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd כְּתָפְשְׂכֶ֣םכְּתָפְשְׂכֶםכתפשכםkə·ṯā·p̄ə·śə·ḵemwhen you have taken אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִ֗ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , תַּצִּ֤יתוּתַּצִּיתוּתציתוtaṣ·ṣî·ṯūon fire אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִיר֙הָעִירהעירhā·‘îrset it בָּאֵ֔שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êš- . כִּדְבַ֥רכִּדְבַרכדברkiḏ·ḇarhas commanded ! יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehas the LORD תַּעֲשׂ֑וּתַּעֲשׂוּתעשוta·‘ă·śūDo רְא֖וּרְאוּראוrə·’ūSee , צִוִּ֥יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI have given you orders אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵem- . ”
9וַיִּשְׁלָחֵ֣םוַיִּשְׁלָחֵםוישלחםway·yiš·lā·ḥêmsent them out , יְהוֹשֻׁ֗עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘So Joshua וַיֵּֽלְכוּ֙וַיֵּֽלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūand they went אֶל־אֶל־אל’el-to הַמַּאְרָ֔בהַמַּאְרָבהמארבham·ma’·rāḇthe place of ambush וַיֵּשְׁב֗וּוַיֵּשְׁבוּוישבוway·yê·šə·ḇūand lay in wait בֵּ֧יןבֵּיןביןbênbetween בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵ֛לאֵלאל’êlBethel וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הָעַ֖יהָעַיהעיhā·‘ayand Ai , מִיָּ֣םמִיָּםמיםmî·yāmto the west לָעָ֑ילָעָילעיlā·‘āyof Ai . וַיָּ֧לֶןוַיָּלֶןוילןway·yā·lenspent יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘But [Joshua] בַּלַּ֥יְלָהבַּלַּיְלָהבלילהbal·lay·lāhnight הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūthat בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong הָעָֽם׃הָעָֽם׃העםhā·‘āmthe people .
10וַיַּשְׁכֵּ֤םוַיַּשְׁכֵּםוישכםway·yaš·kêmgot up early יְהוֹשֻׁ֙עַ֙יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בַּבֹּ֔קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerthe next morning וַיִּפְקֹ֖דוַיִּפְקֹדויפקדway·yip̄·qōḏand mobilized אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֑םהָעָםהעםhā·‘ām[his men] , וַיַּ֨עַלוַיַּעַלויעלway·ya·‘almarched ה֜וּאהוּאהואand he וְזִקְנֵ֧יוְזִקְנֵיוזקניwə·ziq·nêand the elders יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘ām[them] הָעָֽי׃הָעָֽי׃העיhā·‘āyup to Ai .
11וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālThen all הָעָ֨םהָעָםהעםhā·‘āmthe troops הַמִּלְחָמָ֜ההַמִּלְחָמָההמלחמהham·mil·ḥā·māh. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho [were] אִתּ֗וֹאִתּוֹאתו’it·tōwwith him עָלוּ֙עָלוּעלו‘ā·lūmarched up וַֽיִּגְּשׁ֔וּוַֽיִּגְּשׁוּויגשוway·yig·gə·šūand approached וַיָּבֹ֖אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūThey arrived נֶ֣גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏin front [of Ai] הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city . וַֽיַּחֲנוּ֙וַֽיַּחֲנוּויחנוway·ya·ḥă·nūand camped מִצְּפ֣וֹןמִצְּפוֹןמצפוןmiṣ·ṣə·p̄ō·wnto the north לָעַ֔ילָעַילעיlā·‘ayof it , וְהַגַּ֖יוְהַגַּיוהגיwə·hag·gaywith the valley בֵּינוֹבֵּינוֹבינוbē·nōbetween them וּבֵין־וּבֵין־וביןū·ḇên-. . . הָעָֽי׃הָעָֽי׃העיhā·‘āyand the city .
12וַיִּקַּ֕חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥNow Joshua had taken כַּחֲמֵ֥שֶׁתכַּחֲמֵשֶׁתכחמשתka·ḥă·mê·šeṯabout five אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îmthousand אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšmen וַיָּ֨שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemand set up אוֹתָ֜םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- אֹרֵ֗באֹרֵבארב’ō·rêḇan ambush בֵּ֧יןבֵּיןביןbênbetween בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵ֛לאֵלאל’êlBethel וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הָעַ֖יהָעַיהעיhā·‘ayand Ai , מִיָּ֥םמִיָּםמיםmî·yāmto the west לָעִֽיר׃לָעִֽיר׃לעירlā·‘îrof the city .
13וַיָּשִׂ֨ימוּוַיָּשִׂימוּוישימוway·yā·śî·mūwere stationed הָעָ֜םהָעָםהעםhā·‘āmSo the forces אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-with the main הַֽמַּחֲנֶ֗ההַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehcamp אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šer- מִצְּפ֣וֹןמִצְּפוֹןמצפוןmiṣ·ṣə·p̄ō·wnto the north לָעִ֔ירלָעִירלעירlā·‘îrof the city וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֲקֵב֖וֹעֲקֵבוֹעקבו‘ă·qê·ḇōwand the rear guard מִיָּ֣םמִיָּםמיםmî·yāmto the west לָעִ֑ירלָעִירלעירlā·‘îrof the city . וַיֵּ֧לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵwent יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בַּלַּ֥יְלָהבַּלַּיְלָהבלילהbal·lay·lāhnight הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūAnd that בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵinto הָעֵֽמֶק׃הָעֵֽמֶק׃העמקhā·‘ê·meqthe valley .
14וַיְהִ֞יוַיְהִיויהיway·hî- כִּרְא֣וֹתכִּרְאוֹתכראותkir·’ō·wṯsaw [the Israelites] , מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-When the king הָעַ֗יהָעַיהעיhā·‘ayof Ai וַֽיְמַהֲר֡וּוַֽיְמַהֲרוּוימהרוway·ma·hă·rūhe hurried וַיַּשְׁכִּ֡ימוּוַיַּשְׁכִּימוּוישכימוway·yaš·kî·mūearly in the morning וַיֵּצְא֣וּוַיֵּצְאוּויצאוway·yê·ṣə·’ūout אַנְשֵֽׁי־אַנְשֵֽׁי־אנשי’an·šê-with the men הָעִ֣ירהָעִירהעירhā·‘îrof the city לִקְרַֽאת־לִקְרַֽאת־לקראתliq·raṯ-to engage יִ֠שְׂרָאֵליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl[them] לַֽמִּלְחָמָ֞הלַֽמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhin battle ה֧וּאהוּאהוא- וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāl- עַמּ֛וֹעַמּוֹעמו‘am·mōw- לַמּוֹעֵ֖דלַמּוֹעֵדלמועדlam·mō·w·‘êḏat an appointed place לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêoverlooking הָֽעֲרָבָ֑ההָֽעֲרָבָההערבהhā·‘ă·rā·ḇāhthe Arabah . וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hūBut he לֹ֣אלֹאלאdid not יָדַ֔עיָדַעידעyā·ḏa‘know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֹרֵ֥באֹרֵבארב’ō·rêḇan ambush ל֖וֹלוֹלוlōw[had been set up] against him מֵאַחֲרֵ֥ימֵאַחֲרֵימאחריmê·’a·ḥă·rêbehind הָעִֽיר׃הָעִֽיר׃העירhā·‘îrthe city .
15וַיִּנָּֽגְע֛וּוַיִּנָּֽגְעוּוינגעוway·yin·nā·ḡə·‘ūlet themselves be beaten back יְהוֹשֻׁ֥עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael לִפְנֵיהֶ֑םלִפְנֵיהֶםלפניהםlip̄·nê·hembefore them , וַיָּנֻ֖סוּוַיָּנֻסוּוינסוway·yā·nu·sūand they fled דֶּ֥רֶךְדֶּרֶךְדרךde·reḵtoward הַמִּדְבָּֽר׃הַמִּדְבָּֽר׃המדברham·miḏ·bārthe wilderness .
16וַיִּזָּעֲק֗וּוַיִּזָּעֲקוּויזעקוway·yiz·zā·‘ă·qūwere summoned כָּל־כָּל־כלkāl-Then all הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmthe men אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּעִירבָּעִירבעירbå̄·ʿīr[of Ai] לִרְדֹּ֖ףלִרְדֹּףלרדףlir·dōp̄to pursue them , אַחֲרֵיהֶ֑םאַחֲרֵיהֶםאחריהם’a·ḥă·rê·hem. . . וַֽיִּרְדְּפוּ֙וַֽיִּרְדְּפוּוירדפוway·yir·də·p̄ūand they followed אַחֲרֵ֣יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . יְהוֹשֻׁ֔עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua וַיִּנָּתְק֖וּוַיִּנָּתְקוּוינתקוway·yin·nā·ṯə·qūand were drawn away מִן־מִן־מןmin-from הָעִֽיר׃הָעִֽיר׃העירhā·‘îrthe city .
17וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-Not נִשְׁאַ֣רנִשְׁאַרנשארniš·’arwas left אִ֗ישׁאִישׁאיש’îša man בָּעַי֙בָּעַיבעיbā·‘ayin Ai וּבֵ֣יתוּבֵיתוביתū·ḇêṯvvv אֵ֔לאֵלאל’êlor Bethel אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho לֹֽא־לֹֽא־לאlō-did not יָצְא֖וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūgo out אַחֲרֵ֣יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וַיַּעַזְב֤וּוַיַּעַזְבוּויעזבוway·ya·‘az·ḇūleaving אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִיר֙הָעִירהעירhā·‘îrthe city פְּתוּחָ֔הפְּתוּחָהפתוחהpə·ṯū·ḥāhwide open וַֽיִּרְדְּפ֖וּוַֽיִּרְדְּפוּוירדפוway·yir·də·p̄ūwhile they pursued אַחֲרֵ֥יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . יִשְׂרָאֵֽל׃פיִשְׂרָאֵֽל׃פישראלפyiś·rā·’êlIsrael .
18וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוֹשֻׁ֗עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua , נְ֠טֵהנְטֵהנטהnə·ṭêh“ Hold out בַּכִּיד֤וֹןבַּכִּידוֹןבכידוןbak·kî·ḏō·wnyour battle lance אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בְּיָֽדְךָ֙בְּיָֽדְךָבידךbə·yā·ḏə·ḵā- אֶל־אֶל־אל’el-toward הָעַ֔יהָעַיהעיhā·‘ayAi , כִּ֥יכִּיכיfor בְיָדְךָ֖בְיָדְךָבידךḇə·yā·ḏə·ḵāinto your hand אֶתְּנֶ֑נָּהאֶתְּנֶנָּהאתננה’et·tə·nen·nāhI will deliver [the city] . ” וַיֵּ֧טוַיֵּטויטway·yêṭheld out יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘So Joshua בַּכִּיד֥וֹןבַּכִּידוֹןבכידוןbak·kî·ḏō·wnhis battle lance אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בְּיָד֖וֹבְּיָדוֹבידוbə·yā·ḏōw- אֶל־אֶל־אל’el-toward הָעִֽיר׃הָעִֽיר׃העירhā·‘îr[Ai] ,
19וְהָאוֹרֵ֡בוְהָאוֹרֵבוהאורבwə·hā·’ō·w·rêḇthe men in ambush קָם֩קָםקםqāmrose מְהֵרָ֨המְהֵרָהמהרהmə·hê·rāhquickly מִמְּקוֹמ֤וֹמִמְּקוֹמוֹממקומוmim·mə·qō·w·mōwfrom their position . וַיָּר֙וּצוּ֙וַיָּרוּצוּוירוצוway·yā·rū·ṣūThey rushed forward , כִּנְט֣וֹתכִּנְטוֹתכנטותkin·ṭō·wṯand as soon as he did so יָד֔וֹיָדוֹידוyā·ḏōw. . . , וַיָּבֹ֥אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūentered הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , וַֽיִּלְכְּד֑וּהָוַֽיִּלְכְּדוּהָוילכדוהway·yil·kə·ḏū·hācaptured it , וַֽיְמַהֲר֔וּוַֽיְמַהֲרוּוימהרוway·ma·hă·rūand immediately וַיַּצִּ֥יתוּוַיַּצִּיתוּויציתוway·yaṣ·ṣî·ṯūon fire אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îrset it בָּאֵֽשׁ׃בָּאֵֽשׁ׃באשbā·’êš- .
20וַיִּפְנ֣וּוַיִּפְנוּויפנוway·yip̄·nūturned אַנְשֵׁי֩אַנְשֵׁיאנשי’an·šêWhen the men הָעַ֨יהָעַיהעיhā·‘ayof Ai אַחֲרֵיהֶ֜םאַחֲרֵיהֶםאחריהם’a·ḥă·rê·hemback , וַיִּרְא֗וּוַיִּרְאוּויראוway·yir·’ūand looked וְהִנֵּ֨הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh. . . עָלָ֜העָלָהעלה‘ā·lāhwas rising עֲשַׁ֤ןעֲשַׁןעשן‘ă·šanthe smoke הָעִיר֙הָעִירהעירhā·‘îrof the city הַשָּׁמַ֔יְמָההַשָּׁמַיְמָההשמימהhaš·šā·may·māhinto the sky . וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-They could not הָיָ֨ההָיָההיהhā·yāh. . . בָהֶ֥םבָהֶםבהםḇā·hem. . . יָדַ֛יִםיָדַיִםידיםyā·ḏa·yim. . . לָנ֖וּסלָנוּסלנוסlā·nūsescape הֵ֣נָּההֵנָּההנהhên·nāhin any direction וָהֵ֑נָּהוָהֵנָּהוהנהwā·hên·nāh. . . , וְהָעָם֙וְהָעָםוהעםwə·hā·‘āmand the troops הַנָּ֣סהַנָּסהנסhan·nāswho had fled הַמִּדְבָּ֔רהַמִּדְבָּרהמדברham·miḏ·bārto the wilderness נֶהְפַּ֖ךְנֶהְפַּךְנהפךneh·paḵ. . . אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָרוֹדֵֽף׃הָרוֹדֵֽף׃הרודףhā·rō·w·ḏêp̄now became the pursuers .
21וִיהוֹשֻׁ֨עַוִיהוֹשֻׁעַויהושעwî·hō·wō·šu·a‘When Joshua וְכָֽל־וְכָֽל־וכלwə·ḵāland all יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael רָא֗וּרָאוּראוrā·’ūsaw כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that לָכַ֤דלָכַדלכדlā·ḵaḏhad captured הָֽאֹרֵב֙הָֽאֹרֵבהארבhā·’ō·rêḇthe men in ambush אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city וְכִ֥יוְכִיוכיwə·ḵîand that עָלָ֖העָלָהעלה‘ā·lāhwas rising from עֲשַׁ֣ןעֲשַׁןעשן‘ă·šansmoke הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îr[it] , וַיָּשֻׁ֕בוּוַיָּשֻׁבוּוישבוway·yā·šu·ḇūthey turned around וַיַּכּ֖וּוַיַּכּוּויכוway·yak·kūand struck down אֶת־אֶת־את’eṯ-- אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe men הָעָֽי׃הָעָֽי׃העיhā·‘āyof Ai .
22וְאֵ֨לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehMeanwhile, those in the ambush יָצְא֤וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūcame out מִן־מִן־מןmin-of הָעִיר֙הָעִירהעירhā·‘îrthe city לִקְרָאתָ֔םלִקְרָאתָםלקראתםliq·rā·ṯāmagainst them , וַיִּֽהְי֤וּוַיִּֽהְיוּויהיוway·yih·yūand the men of Ai were לְיִשְׂרָאֵל֙לְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlthe Israelite בַּתָּ֔וֶךְבַּתָּוֶךְבתוךbat·tā·weḵtrapped between אֵ֥לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehforces מִזֶּ֖המִזֶּהמזהmiz·zehon וְאֵ֣לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehboth sides מִזֶּ֑המִזֶּהמזהmiz·zeh. . . . וַיַּכּ֣וּוַיַּכּוּויכוway·yak·kūSo [Israel] struck them down אוֹתָ֔םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- עַד־עַד־עד‘aḏ-until בִּלְתִּ֥יבִּלְתִּיבלתיbil·tîno הִשְׁאִֽיר־הִשְׁאִֽיר־השאירhiš·’îr-remained ל֖וֹלוֹלוlōw. שָׂרִ֥ידשָׂרִידשרידśā·rîḏsurvivor וּפָלִֽיט׃וּפָלִֽיט׃ופליטū·p̄ā·lîṭor fugitive
23וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-But מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king הָעַ֖יהָעַיהעיhā·‘ayof Ai תָּ֣פְשׂוּתָּפְשׂוּתפשוtā·p̄ə·śūthey took חָ֑יחָיחיḥāyalive וַיַּקְרִ֥בוּוַיַּקְרִבוּויקרבוway·yaq·ri·ḇūand brought אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוֹשֻֽׁעַ׃יְהוֹשֻֽׁעַ׃יהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua .
24וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hî- כְּכַלּ֣וֹתכְּכַלּוֹתככלותkə·ḵal·lō·wṯhad finished יִשְׂרָאֵ֡ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlWhen Israel לַהֲרֹג֩לַהֲרֹגלהרגla·hă·rōḡkilling אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all יֹשְׁבֵ֨ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe men הָעַ֜יהָעַיהעיhā·‘ayof Ai בַּשָּׂדֶ֗הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehinto the field בַּמִּדְבָּר֙בַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārand wilderness , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- רְדָפ֣וּםרְדָפוּםרדפוםrə·ḏā·p̄ūmwho had pursued בּ֔וֹבּוֹבוbōwthem וַֽיִּפְּל֥וּוַֽיִּפְּלוּויפלוway·yip·pə·lūlast one of them had fallen כֻלָּ֛םכֻלָּםכלםḵul·lāmand when every לְפִי־לְפִי־לפיlə·p̄î-. . . חֶ֖רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword , עַד־עַד־עד‘aḏ-. . . תֻּמָּ֑םתֻּמָּםתמםtum·mām. . . וַיָּשֻׁ֤בוּוַיָּשֻׁבוּוישבוway·yā·šu·ḇūreturned כָל־כָל־כלḵālall יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelites הָעַ֔יהָעַיהעיhā·‘ayto Ai וַיַּכּ֥וּוַיַּכּוּויכוway·yak·kūand put אֹתָ֖הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāhit לְפִי־לְפִי־לפיlə·p̄î-vvv חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇto the sword [as well] .
25וַיְהִי֩וַיְהִיויהיway·hî- כָל־כָל־כלḵālA total הַנֹּ֨פְלִ֜יםהַנֹּפְלִיםהנפליםhan·nō·p̄ə·lîmfell בַּיּ֤וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday — הַהוּא֙הַהוּאההואha·hūthat מֵאִ֣ישׁמֵאִישׁמאישmê·’îšmen וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and אִשָּׁ֔האִשָּׁהאשה’iš·šāhwomen שְׁנֵ֥יםשְׁנֵיםשניםšə·nêmof twelve עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אָ֑לֶףאָלֶףאלף’ā·lep̄thousand כֹּ֖לכֹּלכלkōlall אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe people הָעָֽי׃הָעָֽי׃העיhā·‘āyof Ai .
26וִיהוֹשֻׁ֙עַ֙וִיהוֹשֻׁעַויהושעwî·hō·wō·šu·a‘Joshua לֹֽא־לֹֽא־לאlō-did not הֵשִׁ֣יבהֵשִׁיבהשיבhê·šîḇdraw back יָד֔וֹיָדוֹידוyā·ḏōwthe hand אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָטָ֖הנָטָהנטהnā·ṭāhheld בַּכִּיד֑וֹןבַּכִּידוֹןבכידוןbak·kî·ḏō·wnhis battle lance עַ֚דעַדעד‘aḏuntil אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶחֱרִ֔יםהֶחֱרִיםהחריםhe·ḥĕ·rîmhe had devoted to destruction אֵ֖תאֵתאת’êṯ- . כָּל־כָּל־כלkāl-all יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêwho lived הָעָֽי׃הָעָֽי׃העיhā·‘āyin Ai
27רַ֣קרַקרקraqonly הַבְּהֵמָ֗ההַבְּהֵמָההבהמהhab·bə·hê·māhthe cattle וּשְׁלַל֙וּשְׁלַלושללū·šə·laland plunder הָעִ֣ירהָעִירהעירhā·‘îrcity , הַהִ֔יאהַהִיאההיאha·hîof that בָּזְז֥וּבָּזְזוּבזזוbā·zə·zūtook לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemfor themselves יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael כִּדְבַ֣רכִּדְבַרכדברkiḏ·ḇarvvv יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehas the LORD אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šervvv צִוָּ֖הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻֽׁעַ׃יְהוֹשֻֽׁעַ׃יהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua .
28וַיִּשְׂרֹ֥ףוַיִּשְׂרֹףוישרףway·yiś·rōp̄burned יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘So Joshua אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֑יהָעָיהעיhā·‘āyAi וַיְשִׂימֶ֤הָוַיְשִׂימֶהָוישימהway·śî·me·hāand made it תֵּל־תֵּל־תלtêl-heap of ruins , עוֹלָם֙עוֹלָםעולם‘ō·w·lāma permanent שְׁמָמָ֔השְׁמָמָהשממהšə·mā·māha desolation עַ֖דעַדעד‘aḏto הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
29וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מֶ֧לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king הָעַ֛יהָעַיהעיhā·‘ayof Ai תָּלָ֥התָּלָהתלהtā·lāhHe hung עַל־עַל־על‘al-on הָעֵ֖ץהָעֵץהעץhā·‘êṣa tree עַד־עַד־עד‘aḏ-until עֵ֣תעֵתעת‘êṯ. . . הָעָ֑רֶבהָעָרֶבהערבhā·‘ā·reḇevening , וּכְב֣וֹאוּכְבוֹאוכבואū·ḵə·ḇō·wand at sunset הַשֶּׁמֶשׁ֩הַשֶּׁמֶשׁהשמשhaš·še·meš. . . צִוָּ֨הצִוָּהצוהṣiw·wāhcommanded יְהוֹשֻׁ֜עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua וַיֹּרִ֧ידוּוַיֹּרִידוּוירידוway·yō·rî·ḏū. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- נִבְלָת֣וֹנִבְלָתוֹנבלתוniḇ·lā·ṯōwthat they take down the body מִן־מִן־מןmin-from הָעֵ֗ץהָעֵץהעץhā·‘êṣthe tree וַיַּשְׁלִ֤יכוּוַיַּשְׁלִיכוּוישליכוway·yaš·lî·ḵūand throw it down אוֹתָהּ֙אוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāh- אֶל־אֶל־אל’el-at פֶּ֙תַח֙פֶּתַחפתחpe·ṯaḥthe entrance שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘argate . הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrof the city וַיָּקִ֤ימוּוַיָּקִימוּויקימוway·yā·qî·mūthey raised עָלָיו֙עָלָיועליו‘ā·lāwAnd over it גַּל־גַּל־גלgal-pile אֲבָנִ֣יםאֲבָנִיםאבנים’ă·ḇā·nîmof rocks , גָּד֔וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla large עַ֖דעַדעד‘aḏwhich remains to הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃פהַזֶּֽה׃פהזהפhaz·zehthis
30אָ֣זאָזאז’āzAt that time יִבְנֶ֤היִבְנֶהיבנהyiḇ·nehbuilt יְהוֹשֻׁ֙עַ֙יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua מִזְבֵּ֔חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥan altar לַֽיהוָ֖הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , בְּהַ֖רבְּהַרבהרbə·haron Mount עֵיבָֽל׃עֵיבָֽל׃עיבל‘ê·ḇālEbal
31כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּה֩צִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded מֹשֶׁ֨המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses עֶֽבֶד־עֶֽבֶד־עבד‘e·ḇeḏ-the servant יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶת־אֶת־את’eṯ- בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . . כַּכָּתוּב֙כַּכָּתוּבככתובkak·kā·ṯūḇHe built it according to what is written בְּסֵ֙פֶר֙בְּסֵפֶרבספרbə·sê·p̄erin the Book תּוֹרַ֣תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯof the Law מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehof Moses : מִזְבַּח֙מִזְבַּחמזבחmiz·baḥ“ an altar אֲבָנִ֣יםאֲבָנִיםאבנים’ă·ḇā·nîmstones שְׁלֵמ֔וֹתשְׁלֵמוֹתשלמותšə·lê·mō·wṯof uncut אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no הֵנִ֥יףהֵנִיףהניףhê·nîp̄has been used . ” עֲלֵיהֶ֖ןעֲלֵיהֶןעליהן‘ă·lê·henon בַּרְזֶ֑לבַּרְזֶלברזלbar·zeliron tool וַיַּעֲל֨וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūthey offered עָלָ֤יועָלָיועליו‘ā·lāwAnd on it עֹלוֹת֙עֹלוֹתעלות‘ō·lō·wṯburnt offerings לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , וַֽיִּזְבְּח֖וּוַֽיִּזְבְּחוּויזבחוway·yiz·bə·ḥūand they sacrificed שְׁלָמִֽים׃שְׁלָמִֽים׃שלמיםšə·lā·mîmpeace offerings .
32וַיִּכְתָּב־וַיִּכְתָּב־ויכתבway·yiḵ·tāḇ-[Joshua] inscribed שָׁ֖םשָׁםשםšāmAnd there עַל־עַל־על‘al-on הָאֲבָנִ֑יםהָאֲבָנִיםהאבניםhā·’ă·ḇā·nîmthe stones אֵ֗תאֵתאת’êṯ- מִשְׁנֵה֙מִשְׁנֵהמשנהmiš·nêha copy תּוֹרַ֣תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯof the law מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehof Moses , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich כָּתַ֔בכָּתַבכתבkā·ṯaḇhe had written . לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêvvv יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof the Israelites ,
33וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālAll יִשְׂרָאֵ֡ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וּזְקֵנָ֡יווּזְקֵנָיווזקניוū·zə·qê·nāwwith their elders , וְשֹׁטְרִ֣ים׀וְשֹׁטְרִים׀ושטריםwə·šō·ṭə·rîmofficers , וְשֹׁפְטָ֡יווְשֹׁפְטָיוושפטיוwə·šō·p̄ə·ṭāwand judges , עֹמְדִ֣יםעֹמְדִיםעמדים‘ō·mə·ḏîmstood מִזֶּ֣ה׀מִזֶּה׀מזהmiz·zehon both sides וּמִזֶּ֣ה׀וּמִזֶּה׀ומזהū·miz·zeh. . . לָאָר֡וֹןלָאָרוֹןלארוןlā·’ā·rō·wnof the ark נֶגֶד֩נֶגֶדנגדne·ḡeḏfacing הַכֹּהֲנִ֨יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmpriests הַלְוִיִּ֜םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levitical נֹשְׂאֵ֣י׀נֹשְׂאֵי׀נשאיnō·śə·’êwho carried אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wn[it] . בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כַּגֵּר֙כַּגֵּרכגרkag·gêrforeigners כָּֽאֶזְרָ֔חכָּֽאֶזְרָחכאזרחkā·’ez·rāḥand citizens alike , חֶצְיוֹ֙חֶצְיוֹחציוḥeṣ·yōwHalf [of the people stood] אֶל־אֶל־אל’el-in מ֣וּלמוּלמולmūlfront הַר־הַר־הרhar-of Mount גְּרִזִ֔יםגְּרִזִיםגרזיםgə·ri·zîmGerizim וְהַֽחֶצְי֖וֹוְהַֽחֶצְיוֹוהחציוwə·ha·ḥeṣ·yōwand half of them אֶל־אֶל־אל’el-in מ֣וּלמוּלמולmūlfront הַר־הַר־הרhar-of Mount עֵיבָ֑לעֵיבָלעיבל‘ê·ḇālEbal , כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוָּ֜הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses עֶֽבֶד־עֶֽבֶד־עבד‘e·ḇeḏ-the servant יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD לְבָרֵ֛ךְלְבָרֵךְלברךlə·ḇā·rêḵto bless אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֥םהָעָםהעםhā·‘āmthe people יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . בָּרִאשֹׁנָֽה׃בָּרִאשֹׁנָֽה׃בראשנהbā·ri·šō·nāhearlier ,
34וְאַֽחֲרֵי־וְאַֽחֲרֵי־ואחריwə·’a·ḥă·rê-Afterward כֵ֗ןכֵןכןḵên. . . , קָרָא֙קָרָאקראqā·rāJoshua read aloud אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all דִּבְרֵ֣ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words הַתּוֹרָ֔ההַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhof the law — הַבְּרָכָ֖ההַבְּרָכָההברכהhab·bə·rā·ḵāhthe blessings וְהַקְּלָלָ֑הוְהַקְּלָלָהוהקללהwə·haq·qə·lā·lāhand the curses — כְּכָל־כְּכָל־ככלkə·ḵāl-according to all הַכָּת֖וּבהַכָּתוּבהכתובhak·kā·ṯūḇthat is written בְּסֵ֥פֶרבְּסֵפֶרבספרbə·sê·p̄erin the Book הַתּוֹרָֽה׃הַתּוֹרָֽה׃התורהhat·tō·w·rāhof the Law .
35לֹֽא־לֹֽא־לאlō-not הָיָ֣ההָיָההיהhā·yāhThere was דָבָ֔רדָבָרדברḏā·ḇāra word מִכֹּ֖למִכֹּלמכלmik·kōlof all אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-failed קָרָ֜אקָרָאקראqā·rāto read יְהוֹשֻׁ֗עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua נֶ֣גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏbefore כָּל־כָּל־כלkāl-the whole קְהַ֤לקְהַלקהלqə·halassembly יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וְהַנָּשִׁ֣יםוְהַנָּשִׁיםוהנשיםwə·han·nā·šîmincluding the women , וְהַטַּ֔ףוְהַטַּףוהטףwə·haṭ·ṭap̄the little ones , וְהַגֵּ֖רוְהַגֵּרוהגרwə·hag·gêrand the foreigners הַהֹלֵ֥ךְהַהֹלֵךְההלךha·hō·lêḵwho lived בְּקִרְבָּֽם׃פבְּקִרְבָּֽם׃פבקרבםפbə·qir·bāmamong them .