דָּבָר
1 Samuel 7
שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַיָּבֹ֜אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūcame אַנְשֵׁ֣י׀אַנְשֵׁי׀אנשי’an·šêThen the men קִרְיַ֣תקִרְיַתקריתqir·yaṯvvv יְעָרִ֗יםיְעָרִיםיעריםyə·‘ā·rîmof Kiriath-jearim וַֽיַּעֲלוּ֙וַֽיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūand took אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnfor the ark יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וַיָּבִ֣אוּוַיָּבִאוּויבאוway·yā·ḇi·’ū- אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit אֶל־אֶל־אל’el-into בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯhouse אֲבִינָדָ֖באֲבִינָדָבאבינדב’ă·ḇî·nā·ḏāḇAbinadab’s בַּגִּבְעָ֑הבַּגִּבְעָהבגבעהbag·giḇ·‘āhon the hill . וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-And אֶלְעָזָ֤ראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārEleazar בְּנוֹ֙בְּנוֹבנוbə·nōwhis son קִדְּשׁ֔וּקִדְּשׁוּקדשוqid·də·šūthey consecrated לִשְׁמֹ֖רלִשְׁמֹרלשמרliš·mōrto guard אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֥וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָֽה׃פיְהוָֽה׃פיהוהפYah·wehof the LORD .
2וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîpassed , מִיּ֞וֹםמִיּוֹםמיוםmî·yō·wmAnd from that day שֶׁ֤בֶתשֶׁבֶתשבתše·ḇeṯremained הָֽאָרוֹן֙הָֽאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnas the ark בְּקִרְיַ֣תבְּקִרְיַתבקריתbə·qir·yaṯvvv יְעָרִ֔יםיְעָרִיםיעריםyə·‘ā·rîmat Kiriath-jearim . וַיִּרְבּוּ֙וַיִּרְבּוּוירבוway·yir·būa long הַיָּמִ֔יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîmtime וַיִּֽהְי֖וּוַיִּֽהְיוּויהיוway·yih·yūin all , עֶשְׂרִ֣יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmtwenty שָׁנָ֑השָׁנָהשנהšā·nāhyears וַיִּנָּה֛וּוַיִּנָּהוּוינהוway·yin·nā·hūmourned כָּל־כָּל־כלkāl-And all בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אַחֲרֵ֥יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêand sought after יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehthe LORD .
3וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid שְׁמוּאֵ֗לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlThen Samuel אֶל־אֶל־אל’el-to כָּל־כָּל־כלkāl-all בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂרָאֵל֮יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לֵאמֹר֒לֵאמֹרלאמרlê·mōr- , אִם־אִם־אם’im-“ If בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all לְבַבְכֶ֗םלְבַבְכֶםלבבכםlə·ḇaḇ·ḵemyour hearts , אַתֶּ֤םאַתֶּםאתם’at·temyou שָׁבִים֙שָׁבִיםשביםšā·ḇîmare returning אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD הָסִ֜ירוּהָסִירוּהסירוhā·sî·rūthen rid yourselves of אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֱלֹהֵ֧יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêgods הַנֵּכָ֛רהַנֵּכָרהנכרhan·nê·ḵārthe foreign מִתּוֹכְכֶ֖םמִתּוֹכְכֶםמתוככםmit·tō·wḵ·ḵemamong you , וְהָעַשְׁתָּר֑וֹתוְהָעַשְׁתָּרוֹתוהעשתרותwə·hā·‘aš·tā·rō·wṯand Ashtoreths וְהָכִ֨ינוּוְהָכִינוּוהכינוwə·hā·ḵî·nūprepare לְבַבְכֶ֤םלְבַבְכֶםלבבכםlə·ḇaḇ·ḵemyour hearts אֶל־אֶל־אל’el-for יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְעִבְדֻ֣הוּוְעִבְדֻהוּועבדהוwə·‘iḇ·ḏu·hūand serve Him לְבַדּ֔וֹלְבַדּוֹלבדוlə·ḇad·dōwonly . וְיַצֵּ֥לוְיַצֵּלויצלwə·yaṣ·ṣêlAnd He will deliver אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִיַּ֥דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hand פְּלִשְׁתִּֽים׃פְּלִשְׁתִּֽים׃פלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines .”
4וַיָּסִ֙ירוּ֙וַיָּסִירוּויסירוway·yā·sî·rūput away בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêSo the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבְּעָלִ֖יםהַבְּעָלִיםהבעליםhab·bə·‘ā·lîmthe Baals וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and הָעַשְׁתָּרֹ֑תהָעַשְׁתָּרֹתהעשתרתhā·‘aš·tā·rōṯAshtoreths וַיַּעַבְד֥וּוַיַּעַבְדוּויעבדוway·ya·‘aḇ·ḏūand served אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . לְבַדּֽוֹ׃פלְבַדּֽוֹ׃פלבדופlə·ḇad·dōwonly
5וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid , שְׁמוּאֵ֔לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlThen Samuel קִבְצ֥וּקִבְצוּקבצוqiḇ·ṣū“ Gather אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael הַמִּצְפָּ֑תָההַמִּצְפָּתָההמצפתהham·miṣ·pā·ṯāhto Mizpah , וְאֶתְפַּלֵּ֥לוְאֶתְפַּלֵּלואתפללwə·’eṯ·pal·lêland I will pray בַּעַדְכֶ֖םבַּעַדְכֶםבעדכםba·‘aḏ·ḵemon your behalf .” אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
6וַיִּקָּבְצ֣וּוַיִּקָּבְצוּויקבצוway·yiq·qā·ḇə·ṣūWhen they had gathered הַ֠מִּצְפָּתָההַמִּצְפָּתָההמצפתהham·miṣ·pā·ṯāhat Mizpah , וַיִּֽשְׁאֲבוּ־וַיִּֽשְׁאֲבוּ־וישאבוway·yiš·’ă·ḇū-they drew מַ֜יִםמַיִםמיםma·yimwater וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ׀וַֽיִּשְׁפְּכוּ׀וישפכוway·yiš·pə·ḵūand poured it out לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַיָּצ֙וּמוּ֙וַיָּצוּמוּויצומוway·yā·ṣū·mūthey fasted , בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūOn that וַיֹּ֣אמְרוּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey confessed , שָׁ֔םשָׁםשםšāmand there חָטָ֖אנוּחָטָאנוּחטאנוḥā·ṭā·nū“ We have sinned לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehagainst the LORD .” וַיִּשְׁפֹּ֧טוַיִּשְׁפֹּטוישפטway·yiš·pōṭjudged שְׁמוּאֵ֛לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlAnd Samuel אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בַּמִּצְפָּֽה׃בַּמִּצְפָּֽה׃במצפהbam·miṣ·pāhat Mizpah .
7וַיִּשְׁמְע֣וּוַיִּשְׁמְעוּוישמעוway·yiš·mə·‘ūheard פְלִשְׁתִּ֗יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmWhen the Philistines כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that הִתְקַבְּצ֤וּהִתְקַבְּצוּהתקבצוhiṯ·qab·bə·ṣūhad gathered בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . הַמִּצְפָּ֔תָההַמִּצְפָּתָההמצפתהham·miṣ·pā·ṯāhat Mizpah , וַיַּעֲל֥וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūmarched up סַרְנֵֽי־סַרְנֵֽי־סרניsar·nê-rulers פְלִשְׁתִּ֖יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmtheir אֶל־אֶל־אל’el-toward יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . וַֽיִּשְׁמְעוּ֙וַֽיִּשְׁמְעוּוישמעוway·yiš·mə·‘ūlearned of this , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêAnd when the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיִּֽרְא֖וּוַיִּֽרְאוּויראוway·yir·’ūthey feared מִפְּנֵ֥ימִפְּנֵימפניmip·pə·nê. . . פְלִשְׁתִּֽים׃פְלִשְׁתִּֽים׃פלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines
8וַיֹּאמְר֤וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-[and] יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֶל־אֶל־אל’el-to שְׁמוּאֵ֔לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel , אַל־אַל־אל’al-“ Do not תַּחֲרֵ֣שׁתַּחֲרֵשׁתחרשta·ḥă·rêšstop מִמֶּ֔נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūfor us , מִזְּעֹ֖קמִזְּעֹקמזעקmiz·zə·‘ōqcrying out אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֑ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God וְיֹשִׁעֵ֖נוּוְיֹשִׁעֵנוּוישענוwə·yō·ši·‘ê·nūthat He may save us מִיַּ֥דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hand פְּלִשְׁתִּֽים׃פְּלִשְׁתִּֽים׃פלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines .”
9וַיִּקַּ֣חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥtook שְׁמוּאֵ֗לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlThen Samuel טְלֵ֤הטְלֵהטלהṭə·lêhlamb חָלָב֙חָלָבחלבḥā·lāḇsuckling אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏa וַיַּעֲלֶהוַיַּעֲלֶהויעלהway·ya·ʿă·lɛhand offered it עוֹלָ֛העוֹלָהעולה‘ō·w·lāhburnt offering כָּלִ֖ילכָּלִילכלילkā·lîlas a whole לַֽיהוָ֑הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD . וַיִּזְעַ֨קוַיִּזְעַקויזעקway·yiz·‘aqcried out שְׁמוּאֵ֤לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlHe אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּעַ֣דבְּעַדבעדbə·‘aḏon behalf of יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וַֽיַּעֲנֵ֖הוּוַֽיַּעֲנֵהוּויענהוway·ya·‘ă·nê·hūanswered him . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehand the LORD
10וַיְהִ֤יוַיְהִיויהיway·hîwas שְׁמוּאֵל֙שְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel מַעֲלֶ֣המַעֲלֶהמעלהma·‘ă·lehsacrificing הָעוֹלָ֔ההָעוֹלָההעולהhā·‘ō·w·lāhthe burnt offering . וּפְלִשְׁתִּ֣יםוּפְלִשְׁתִּיםופלשתיםū·p̄ə·liš·tîmAs the Philistines נִגְּשׁ֔וּנִגְּשׁוּנגשוnig·gə·šūdrew near לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhto fight בְּיִשְׂרָאֵ֑לבְּיִשְׂרָאֵלבישראלbə·yiś·rā·’êlagainst Israel , וַיַּרְעֵ֣םוַיַּרְעֵםוירעםway·yar·‘êmthundered יְהוָ֣ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehthe LORD בְּקוֹל־בְּקוֹל־בקולbə·qō·wl-loudly גָּ֠דוֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wl. . . בַּיּ֨וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֤וּאהַהוּאההואha·hūBut that עַל־עַל־על‘al-against פְּלִשְׁתִּים֙פְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines וַיְהֻמֵּ֔םוַיְהֻמֵּםויהמםway·hum·mêmand threw them into such confusion וַיִּנָּגְפ֖וּוַיִּנָּגְפוּוינגפוway·yin·nā·ḡə·p̄ūthat they fled לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael .
11וַיֵּ֨צְא֜וּוַיֵּצְאוּויצאוway·yê·ṣə·’ūcharged out אַנְשֵׁ֤יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêThen the men יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel מִן־מִן־מןmin-of הַמִּצְפָּ֔ההַמִּצְפָּההמצפהham·miṣ·pāhMizpah וַֽיִּרְדְּפ֖וּוַֽיִּרְדְּפוּוירדפוway·yir·də·p̄ūand pursued אֶת־אֶת־את’eṯ-- פְּלִשְׁתִּ֑יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines , וַיַּכּ֕וּםוַיַּכּוּםויכוםway·yak·kūmstriking them down עַד־עַד־עד‘aḏ-vvv מִתַּ֖חַתמִתַּחַתמתחתmit·ta·ḥaṯall the way to לְבֵ֥יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯan area below כָּֽר׃כָּֽר׃כרkārBeth-car .
12וַיִּקַּ֨חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥtook שְׁמוּאֵ֜לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlAfterward, Samuel אֶ֣בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenstone אַחַ֗תאַחַתאחת’a·ḥaṯa וַיָּ֤שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemand set [it] up בֵּֽין־בֵּֽין־ביןbên-between הַמִּצְפָּה֙הַמִּצְפָּההמצפהham·miṣ·pāhMizpah וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הַשֵּׁ֔ןהַשֵּׁןהשןhaš·šênand Shen . וַיִּקְרָ֥אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāHe named אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁמָ֖הּשְׁמָהּשמהšə·māh- אֶ֣בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenvvv הָעָ֑זֶרהָעָזֶרהעזרhā·‘ā·zerit Ebenezer , וַיֹּאמַ֕רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·marsaying , עַד־עַד־עד‘aḏ-far הֵ֖נָּההֵנָּההנהhên·nāh“ Thus עֲזָרָ֥נוּעֲזָרָנוּעזרנו‘ă·zā·rā·nūhas helped us .” יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
13וַיִּכָּֽנְעוּ֙וַיִּכָּֽנְעוּויכנעוway·yik·kā·nə·‘ūwere subdued , הַפְּלִשְׁתִּ֔יםהַפְּלִשְׁתִּיםהפלשתיםhap·pə·liš·tîmSo the Philistines וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-and they stopped יָסְפ֣וּיָסְפוּיספוyā·sə·p̄ū- ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ- . לָב֖וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·winvading בִּגְב֣וּלבִּגְבוּלבגבולbiḡ·ḇūlthe territory יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וַתְּהִ֤יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîwas יַד־יַד־ידyaḏ-And the hand יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בַּפְּלִשְׁתִּ֔יםבַּפְּלִשְׁתִּיםבפלשתיםbap·pə·liš·tîmagainst the Philistines כֹּ֖לכֹּלכלkōlall יְמֵ֥ייְמֵיימיyə·mêthe days שְׁמוּאֵֽל׃שְׁמוּאֵֽל׃שמואלšə·mū·’êlof Samuel .
14וַתָּשֹׁ֣בְנָהוַתָּשֹׁבְנָהותשבנהwat·tā·šō·ḇə·nāhwere restored הֶעָרִ֡יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmThe cities אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich לָֽקְחוּ־לָֽקְחוּ־לקחוlā·qə·ḥū-had taken פְלִשְׁתִּים֩פְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines מֵאֵ֨תמֵאֵתמאתmê·’êṯ. . . יִשְׂרָאֵ֤ל׀יִשְׂרָאֵל׀ישראלyiś·rā·’êl- , לְיִשְׂרָאֵל֙לְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlto Israel , מֵעֶקְר֣וֹןמֵעֶקְרוֹןמעקרוןmê·‘eq·rō·wnfrom Ekron וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to גַּ֔תגַּתגתgaṯGath , וְאֶ֨ת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- גְּבוּלָ֔ןגְּבוּלָןגבולןgə·ḇū·lānthe surrounding territory הִצִּ֥ילהִצִּילהצילhiṣ·ṣîlalso delivered יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl[who] מִיַּ֣דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hand פְּלִשְׁתִּ֑יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines . וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hîAnd there was שָׁל֔וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeace בֵּ֥יןבֵּיןביןbênbetween יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelites וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הָאֱמֹרִֽי׃הָאֱמֹרִֽי׃האמריhā·’ĕ·mō·rîand the Amorites .
15וַיִּשְׁפֹּ֤טוַיִּשְׁפֹּטוישפטway·yiš·pōṭjudged שְׁמוּאֵל֙שְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSo Samuel אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael כֹּ֖לכֹּלכלkōlall יְמֵ֥ייְמֵיימיyə·mêthe days חַיָּֽיו׃חַיָּֽיו׃חייוḥay·yāwof his life .
16וְהָלַ֗ךְוְהָלַךְוהלךwə·hā·laḵhe would go מִדֵּ֤ימִדֵּימדיmid·dêfrom שָׁנָה֙שָׁנָהשנהšā·nāhEvery year בְּשָׁנָ֔הבְּשָׁנָהבשנהbə·šā·nāh. . . וְסָבַב֙וְסָבַבוסבבwə·sā·ḇaḇon a circuit בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵ֔לאֵלאל’êlBethel וְהַגִּלְגָּ֖לוְהַגִּלְגָּלוהגלגלwə·hag·gil·gālto Gilgal וְהַמִּצְפָּ֑הוְהַמִּצְפָּהוהמצפהwə·ham·miṣ·pāhto Mizpah , וְשָׁפַט֙וְשָׁפַטושפטwə·šā·p̄aṭjudging אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael אֵ֥תאֵתאת’êṯin כָּל־כָּל־כלkāl-all הַמְּקוֹמ֖וֹתהַמְּקוֹמוֹתהמקומותham·mə·qō·w·mō·wṯplaces . הָאֵֽלֶּה׃הָאֵֽלֶּה׃האלהhā·’êl·lehthese
17וּתְשֻׁבָת֤וֹוּתְשֻׁבָתוֹותשבתוū·ṯə·šu·ḇā·ṯōwThen he would return הָרָמָ֙תָה֙הָרָמָתָההרמתהhā·rā·mā·ṯāhto Ramah כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because שָׁ֣םשָׁםשםšāmwas there , בֵּית֔וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwhis home וְשָׁ֖םוְשָׁםושםwə·šāmand there שָׁפָ֣טשָׁפָטשפטšā·p̄āṭhe judged אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וַיִּֽבֶן־וַיִּֽבֶן־ויבןway·yi·ḇen-and built שָׁ֥םשָׁםשםšām- . מִזְבֵּ֖חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥan altar לַֽיהוָֽה׃פלַֽיהוָֽה׃פליהוהפYah·wehto the LORD