Ezekiel 28

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty חֵיתחֵיתחיתχeteight
1וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-And the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
2בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֡םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , אֱמֹר֩אֱמֹראמר’ĕ·mōrtell לִנְגִ֨ידלִנְגִידלנגידlin·ḡîḏthe ruler צֹ֜רצֹרצרṣōrof Tyre כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-that this is what אָמַ֣ר׀אָמַר׀אמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהֹוִ֗היְהֹוִהיהוהYah·wehGOD יַ֣עַןיַעַןיעןya·‘an. . . גָּבַ֤הּגָּבַהּגבהgā·ḇahis proud , לִבְּךָ֙לִבְּךָלבךlib·bə·ḵāYour heart וַתֹּ֙אמֶר֙וַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·merand you have said , אֵ֣לאֵלאל’êlam a god ; אָ֔נִיאָנִיאני’ā·nî‘ I מוֹשַׁ֧במוֹשַׁבמושבmō·wō·šaḇin the seat אֱלֹהִ֛יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof gods יָשַׁ֖בְתִּייָשַׁבְתִּיישבתיyā·šaḇ·tîI sit בְּלֵ֣בבְּלֵבבלבbə·lêḇin the heart יַמִּ֑יםיַמִּיםימיםyam·mîmof the sea . ’ וְאַתָּ֤הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYet you אָדָם֙אָדָםאדם’ā·ḏāmare a man וְֽלֹא־וְֽלֹא־ולאwə·lō-and not אֵ֔לאֵלאל’êla god , וַתִּתֵּ֥ןוַתִּתֵּןותתןwat·tit·tênthough you have regarded לִבְּךָ֖לִבְּךָלבךlib·bə·ḵāyour heart כְּלֵ֥בכְּלֵבכלבkə·lêḇas that אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmof a god .
3הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , חָכָ֛םחָכָםחכםḥā·ḵāmare wiser אַתָּ֖האַתָּהאתה’at·tāhyou מִדָּנִאֵלמִדָּנִאֵלמדנאלmid·då̄·ni·ʾēlthan Daniel ; כָּל־כָּל־כלkāl-. . . סָת֖וּםסָתוּםסתוםsā·ṯūmsecret לֹ֥אלֹאלאno עֲמָמֽוּךָ׃עֲמָמֽוּךָ׃עממוך‘ă·mā·mū·ḵāis hidden from you !
4בְּחָכְמָֽתְךָ֙בְּחָכְמָֽתְךָבחכמתךbə·ḥā·ḵə·mā·ṯə·ḵāBy your wisdom וּבִתְבוּנָתְכָוּבִתְבוּנָתְכָובתבונתכū·ḇiṯ·ḇū·nā·ṯə·ḵāand understanding עָשִׂ֥יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāyou have gained לְּךָ֖לְּךָלךlə·ḵāyour חָ֑יִלחָיִלחילḥā·yilwealth וַתַּ֛עַשׂוַתַּעַשׂותעשwat·ta·‘aśand amassed זָהָ֥בזָהָבזהבzā·hāḇgold וָכֶ֖סֶףוָכֶסֶףוכסףwā·ḵe·sep̄and silver בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ׃בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ׃באוצרותיךbə·’ō·wṣ·rō·w·ṯe·ḵāfor your treasuries .
5בְּרֹ֧בבְּרֹבברבbə·rōḇBy your great חָכְמָתְךָ֛חָכְמָתְךָחכמתךḥā·ḵə·mā·ṯə·ḵāskill בִּרְכֻלָּתְךָ֖בִּרְכֻלָּתְךָברכלתךbir·ḵul·lā·ṯə·ḵāin trading הִרְבִּ֣יתָהִרְבִּיתָהרביתhir·bî·ṯāyou have increased חֵילֶ֑ךָחֵילֶךָחילךḥê·le·ḵāyour wealth , וַיִּגְבַּ֥הּוַיִּגְבַּהּויגבהway·yiḡ·bahhas grown proud לְבָבְךָ֖לְבָבְךָלבבךlə·ḇā·ḇə·ḵābut your heart בְּחֵילֶֽךָ׃סבְּחֵילֶֽךָ׃סבחילךסbə·ḥê·le·ḵābecause of [it] .
6לָכֵ֕ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּ֥הכֹּהכהkōhthis is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD יַ֛עַןיַעַןיעןya·‘anBecause תִּתְּךָ֥תִּתְּךָתתךtit·tə·ḵāyou regard אֶת־אֶת־את’eṯ-- לְבָבְךָ֖לְבָבְךָלבבךlə·ḇā·ḇə·ḵāyour heart כְּלֵ֥בכְּלֵבכלבkə·lêḇas the heart אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmof a god ,
7לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵên- הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nîbehold , מֵבִ֤יאמֵבִיאמביאmê·ḇîI will bring עָלֶ֙יךָ֙עָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāagainst you , זָרִ֔יםזָרִיםזריםzā·rîmforeigners עָרִיצֵ֖יעָרִיצֵיעריצי‘ā·rî·ṣêthe most ruthless גּוֹיִ֑םגּוֹיִםגויםgō·w·yimof nations . וְהֵרִ֤יקוּוְהֵרִיקוּוהריקוwə·hê·rî·qūThey will draw חַרְבוֹתָם֙חַרְבוֹתָםחרבותםḥar·ḇō·w·ṯāmtheir swords עַל־עַל־על‘al-against יְפִ֣ייְפִייפיyə·p̄îthe beauty חָכְמָתֶ֔ךָחָכְמָתֶךָחכמתךḥā·ḵə·mā·ṯe·ḵāof your wisdom וְחִלְּל֖וּוְחִלְּלוּוחללוwə·ḥil·lə·lūand will defile יִפְעָתֶֽךָ׃יִפְעָתֶֽךָ׃יפעתךyip̄·‘ā·ṯe·ḵāyour splendor .
8לַשַּׁ֖חַתלַשַּׁחַתלשחתlaš·ša·ḥaṯto the Pit , יֽוֹרִד֑וּךָיֽוֹרִדוּךָיורדוךyō·w·ri·ḏū·ḵāThey will bring you down וָמַ֛תָּהוָמַתָּהומתהwā·mat·tāhdeath מְמוֹתֵ֥ימְמוֹתֵיממותיmə·mō·w·ṯêand you will die חָלָ֖לחָלָלחללḥā·lāla violent בְּלֵ֥בבְּלֵבבלבbə·lêḇin the heart יַמִּֽים׃יַמִּֽים׃ימיםyam·mîmof the seas .
9הֶאָמֹ֤רהֶאָמֹרהאמרhe·’ā·mōrWill you still say תֹּאמַר֙תֹּאמַרתאמרtō·mar. . . , אֱלֹהִ֣יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmam a god , ’ אָ֔נִיאָנִיאני’ā·nî‘ I לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence הֹֽרְגֶ֑ךָהֹֽרְגֶךָהרגךhō·rə·ḡe·ḵāof those who slay you ? וְאַתָּ֥הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou אָדָ֛םאָדָםאדם’ā·ḏāmwill be only a man , וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-not אֵ֖לאֵלאל’êla god , בְּיַ֥דבְּיַדבידbə·yaḏin the hands מְחַלְלֶֽיךָ׃מְחַלְלֶֽיךָ׃מחלליךmə·ḥal·le·ḵāof those who wound you .
10מוֹתֵ֧ימוֹתֵימותיmō·w·ṯêthe death עֲרֵלִ֛יםעֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmof the uncircumcised תָּמ֖וּתתָּמוּתתמותtā·mūṯYou will die בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-at the hands זָרִ֑יםזָרִיםזריםzā·rîmof foreigners . כִּ֚יכִּיכיFor אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI דִבַּ֔רְתִּידִבַּרְתִּידברתיḏib·bar·tîhave spoken , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃סיְהוִֽה׃סיהוהסYah·wehGOD . ”
11וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-Again the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
12בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֕םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , שָׂ֥אשָׂאשאśātake up קִינָ֖הקִינָהקינהqî·nāha lament עַל־עַל־על‘al-for מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king צ֑וֹרצוֹרצורṣō·wrof Tyre וְאָמַ֣רְתָּוְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell לּ֗וֹלּוֹלוlōwhim כֹּ֤הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāh‘ You חוֹתֵ֣םחוֹתֵםחותםḥō·w·ṯêmwere the seal תָּכְנִ֔יתתָּכְנִיתתכניתtā·ḵə·nîṯof perfection , מָלֵ֥אמָלֵאמלאmā·lêfull of חָכְמָ֖החָכְמָהחכמהḥāḵ·māhwisdom וּכְלִ֥ילוּכְלִילוכלילū·ḵə·lîland perfect יֹֽפִי׃יֹֽפִי׃יפיyō·p̄îin beauty .
13בְּעֵ֨דֶןבְּעֵדֶןבעדןbə·‘ê·ḏenin Eden , גַּן־גַּן־גןgan-the garden אֱלֹהִ֜יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God . הָיִ֗יתָהָיִיתָהייתhā·yî·ṯāYou were כָּל־כָּל־כלkāl-Every kind אֶ֨בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenstone יְקָרָ֤היְקָרָהיקרהyə·qā·rāhof precious מְסֻכָתֶ֙ךָ֙מְסֻכָתֶךָמסכתךmə·su·ḵā·ṯe·ḵāadorned you : אֹ֣דֶםאֹדֶםאדם’ō·ḏemruby , פִּטְדָ֞הפִּטְדָהפטדהpiṭ·ḏāhtopaz , וְיָהֲלֹ֗םוְיָהֲלֹםויהלםwə·yā·hă·lōmand diamond , תַּרְשִׁ֥ישׁתַּרְשִׁישׁתרשישtar·šîšberyl , שֹׁ֙הַם֙שֹׁהַםשהםšō·hamonyx , וְיָ֣שְׁפֵ֔הוְיָשְׁפֵהוישפהwə·yā·šə·p̄êhand jasper , סַפִּ֣ירסַפִּירספירsap·pîrsapphire , נֹ֔פֶךְנֹפֶךְנפךnō·p̄eḵturquoise , וּבָרְקַ֖תוּבָרְקַתוברקתū·ḇā·rə·qaṯand emerald . וְזָהָ֑בוְזָהָבוזהבwə·zā·hāḇin gold , מְלֶ֨אכֶתמְלֶאכֶתמלאכתmə·le·ḵeṯwere crafted תֻּפֶּ֤יךָתֻּפֶּיךָתפיךtup·pe·ḵāand settings וּנְקָבֶ֙יךָ֙וּנְקָבֶיךָונקביךū·nə·qā·ḇe·ḵāYour mountings בָּ֔ךְבָּךְבךbāḵ בְּי֥וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmon the day הִבָּרַאֲךָ֖הִבָּרַאֲךָהבראךhib·bā·ra·’ă·ḵāof your creation . כּוֹנָֽנוּ׃כּוֹנָֽנוּ׃כוננוkō·w·nā·nūprepared
14אַ֨תְּ־אַתְּ־את’at-You כְּר֔וּבכְּרוּבכרובkə·rūḇcherub , מִמְשַׁ֖חמִמְשַׁחממשחmim·šaḥwere anointed הַסּוֹכֵ֑ךְהַסּוֹכֵךְהסוכךhas·sō·w·ḵêḵas a guardian וּנְתַתִּ֗יךָוּנְתַתִּיךָונתתיךū·nə·ṯat·tî·ḵāfor I had ordained you . בְּהַ֨רבְּהַרבהרbə·harmountain קֹ֤דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešon the holy אֱלֹהִים֙אֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God ; הָיִ֔יתָהָיִיתָהייתhā·yî·ṯāYou were בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong אַבְנֵי־אַבְנֵי־אבני’aḇ·nê-stones . אֵ֖שׁאֵשׁאש’êšthe fiery הִתְהַלָּֽכְתָּ׃הִתְהַלָּֽכְתָּ׃התהלכתhiṯ·hal·lā·ḵə·tāyou walked
15תָּמִ֤יםתָּמִיםתמיםtā·mîmwere blameless אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāhyou בִּדְרָכֶ֔יךָבִּדְרָכֶיךָבדרכיךbiḏ·rā·ḵe·ḵāin your ways — מִיּ֖וֹםמִיּוֹםמיוםmî·yō·wmFrom the day הִבָּֽרְאָ֑ךְהִבָּֽרְאָךְהבראךhib·bā·rə·’āḵyou were created עַד־עַד־עד‘aḏ-until נִמְצָ֥אנִמְצָאנמצאnim·ṣāwas found עַוְלָ֖תָהעַוְלָתָהעולתה‘aw·lā·ṯāhwickedness בָּֽךְ׃בָּֽךְ׃בךbāḵin you .
16בְּרֹ֣בבְּרֹבברבbə·rōḇBy the vastness רְכֻלָּתְךָ֗רְכֻלָּתְךָרכלתךrə·ḵul·lā·ṯə·ḵāof your trade , מָל֧וּמָלוּמלוmā·lūwere filled תוֹכְךָ֛תוֹכְךָתוכךṯō·wḵ·ḵāyou חָמָ֖סחָמָסחמסḥā·māswith violence , וַֽתֶּחֱטָ֑אוַֽתֶּחֱטָאותחטאwat·te·ḥĕ·ṭāand you sinned . וָאֶחַלֶּלְךָ֩וָאֶחַלֶּלְךָואחללךwā·’e·ḥal·lel·ḵāSo I drove you in disgrace מֵהַ֨רמֵהַרמהרmê·harfrom the mountain אֱלֹהִ֤יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God , וָֽאַבֶּדְךָ֙וָֽאַבֶּדְךָואבדךwā·’ab·beḏ·ḵāand I banished you , כְּר֣וּבכְּרוּבכרובkə·rūḇcherub , הַסֹּכֵ֔ךְהַסֹּכֵךְהסכךhas·sō·ḵêḵO guardian מִתּ֖וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵfrom among אַבְנֵי־אַבְנֵי־אבני’aḇ·nê-stones . אֵֽשׁ׃אֵֽשׁ׃אש’êšthe fiery
17גָּבַ֤הּגָּבַהּגבהgā·ḇahgrew proud לִבְּךָ֙לִבְּךָלבךlib·bə·ḵāYour heart בְּיָפְיֶ֔ךָבְּיָפְיֶךָביפיךbə·yā·p̄ə·ye·ḵāof your beauty ; שִׁחַ֥תָּשִׁחַתָּשחתši·ḥa·tāyou corrupted חָכְמָתְךָ֖חָכְמָתְךָחכמתךḥā·ḵə·mā·ṯə·ḵāyour wisdom עַל־עַל־על‘al-because יִפְעָתֶ֑ךָיִפְעָתֶךָיפעתךyip̄·‘ā·ṯe·ḵāof your splendor ; עַל־עַל־על‘al-to אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth ; הִשְׁלַכְתִּ֗יךָהִשְׁלַכְתִּיךָהשלכתיךhiš·laḵ·tî·ḵāso I cast you לִפְנֵ֧ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore מְלָכִ֛יםמְלָכִיםמלכיםmə·lā·ḵîmkings . נְתַתִּ֖יךָנְתַתִּיךָנתתיךnə·ṯat·tî·ḵāI made you לְרַ֥אֲוָהלְרַאֲוָהלראוהlə·ra·’ă·wāha spectacle בָֽךְ׃בָֽךְ׃בךḇāḵ
18מֵרֹ֣במֵרֹבמרבmê·rōḇBy the multitude עֲוֺנֶ֗יךָעֲוֺנֶיךָעוניך‘ă·wō·ne·ḵāof your iniquities בְּעֶ֙וֶל֙בְּעֶוֶלבעולbə·‘e·weland the dishonesty רְכֻלָּ֣תְךָ֔רְכֻלָּתְךָרכלתךrə·ḵul·lā·ṯə·ḵāof your trading חִלַּ֖לְתָּחִלַּלְתָּחללתḥil·lal·tāyou have profaned מִקְדָּשֶׁ֑יךָמִקְדָּשֶׁיךָמקדשיךmiq·dā·še·ḵāyour sanctuaries . וָֽאוֹצִא־וָֽאוֹצִא־ואוצאwā·’ō·w·ṣi-come אֵ֤שׁאֵשׁאש’êšSo I made fire מִתּֽוֹכְךָ֙מִתּֽוֹכְךָמתוכךmit·tō·wḵ·ḵāfrom within you , הִ֣יאהִיאהיאand it אֲכָלַ֔תְךָאֲכָלַתְךָאכלתך’ă·ḵā·laṯ·ḵāconsumed you . וָאֶתֶּנְךָ֤וָאֶתֶּנְךָואתנךwā·’et·ten·ḵāI reduced לְאֵ֙פֶר֙לְאֵפֶרלאפרlə·’ê·p̄eryou to ashes עַל־עַל־על‘al-on הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe ground לְעֵינֵ֖ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the eyes כָּל־כָּל־כלkāl-of all רֹאֶֽיךָ׃רֹאֶֽיךָ׃ראיךrō·’e·ḵāwho saw you .
19כָּל־כָּל־כלkāl-All יוֹדְעֶ֙יךָ֙יוֹדְעֶיךָיודעיךyō·wḏ·‘e·ḵāwho know you בָּֽעַמִּ֔יםבָּֽעַמִּיםבעמיםbā·‘am·mîmthe nations שָׁמְמ֖וּשָׁמְמוּשממוšā·mə·mūare appalled עָלֶ֑יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāover you . בַּלָּה֣וֹתבַּלָּהוֹתבלהותbal·lā·hō·wṯto a horrible end הָיִ֔יתָהָיִיתָהייתhā·yî·ṯāYou have come וְאֵינְךָ֖וְאֵינְךָואינךwə·’ê·nə·ḵāand [will] [be] no more עַד־עַד־עד‘aḏ-. . . עוֹלָֽם׃פעוֹלָֽם׃פעולםפ‘ō·w·lām. . . . ’”
20וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-Then the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
21בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֕םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , שִׂ֥יםשִׂיםשיםśîmset פָּנֶ֖יךָפָּנֶיךָפניךpā·ne·ḵāyour face אֶל־אֶל־אל’el-against צִיד֑וֹןצִידוֹןצידוןṣî·ḏō·wnSidon וְהִנָּבֵ֖אוְהִנָּבֵאוהנבאwə·hin·nā·ḇêand prophesy עָלֶֽיהָ׃עָלֶֽיהָ׃עליה‘ā·le·hāagainst her .
22וְאָמַרְתָּ֗וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāAnd you are to declare כֹּ֤הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD הִנְנִ֤יהִנְנִיהנניhin·nî‘ Behold , עָלַ֙יִךְ֙עָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵI am against you , צִיד֔וֹןצִידוֹןצידוןṣî·ḏō·wnO Sidon , וְנִכְבַּדְתִּ֖יוְנִכְבַּדְתִּיונכבדתיwə·niḵ·baḏ·tîand I will be glorified בְּתוֹכֵ֑ךְבְּתוֹכֵךְבתוכךbə·ṯō·w·ḵêḵwithin you . וְֽיָדְע֞וּוְֽיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūThey will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·weham the LORD בַּעֲשׂ֥וֹתִיבַּעֲשׂוֹתִיבעשותיba·‘ă·śō·w·ṯîwhen I execute בָ֛הּבָהּבהḇāhagainst her שְׁפָטִ֖יםשְׁפָטִיםשפטיםšə·p̄ā·ṭîmjudgments וְנִקְדַּ֥שְׁתִּיוְנִקְדַּשְׁתִּיונקדשתיwə·niq·daš·tîand demonstrate My holiness בָֽהּ׃בָֽהּ׃בהḇāhthrough her .
23וְשִׁלַּחְתִּי־וְשִׁלַּחְתִּי־ושלחתיwə·šil·laḥ·tî-I will send בָ֞הּבָהּבהḇāhagainst her דֶּ֤בֶרדֶּבֶרדברde·ḇera plague וָדָם֙וָדָםודםwā·ḏāmand shed blood בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָבְּחוּצוֹתֶיהָבחוצותיהbə·ḥū·ṣō·w·ṯe·hāin her streets ; וְנִפְלַ֤לוְנִפְלַלונפללwə·nip̄·lalwill fall חָלָל֙חָלָלחללḥā·lālthe slain בְּתוֹכָ֔הּבְּתוֹכָהּבתוכהbə·ṯō·w·ḵāhwithin her , בְּחֶ֥רֶבבְּחֶרֶבבחרבbə·ḥe·reḇwhile the sword עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāis against her מִסָּבִ֑יבמִסָּבִיבמסביבmis·sā·ḇîḇon every side . וְיָדְע֖וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūThen they will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD .
24וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-no יִהְיֶ֨היִהְיֶהיהיהyih·yehwill ע֜וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger face לְבֵ֣יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯFor the people יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel סִלּ֤וֹןסִלּוֹןסלוןsil·lō·wnbrier מַמְאִיר֙מַמְאִירממאירmam·’îra pricking וְק֣וֹץוְקוֹץוקוץwə·qō·wṣthorn מַכְאִ֔במַכְאִבמכאבmaḵ·’iḇor a painful מִכֹּל֙מִכֹּלמכלmik·kōlfrom all סְבִ֣יבֹתָ֔םסְבִיבֹתָםסביבתםsə·ḇî·ḇō·ṯāmaround them הַשָּׁאטִ֖יםהַשָּׁאטִיםהשאטיםhaš·šā·ṭîmwho treat them with contempt אוֹתָ֑םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- . וְיָ֣דְע֔וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūThen they will know כִּ֥יכִּיכיthat אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyam the Lord יְהוִֽה׃סיְהוִֽה׃סיהוהסYah·wehGOD . ’
25כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-This is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֒יְהוִהיהוהYah·wehGOD בְּקַבְּצִ֣י׀בְּקַבְּצִי׀בקבציbə·qab·bə·ṣî‘ When I gather אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel מִן־מִן־מןmin-from הָֽעַמִּים֙הָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe peoples אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šeramong whom נָפֹ֣צוּנָפֹצוּנפצוnā·p̄ō·ṣūthey have been scattered בָ֔םבָםבםḇām, וְנִקְדַּ֥שְׁתִּיוְנִקְדַּשְׁתִּיונקדשתיwə·niq·daš·tîI will show Myself holy בָ֖םבָםבםḇāmamong them לְעֵינֵ֣ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight הַגּוֹיִ֑םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations . וְיָֽשְׁבוּ֙וְיָֽשְׁבוּוישבוwə·yā·šə·ḇūThen they will dwell עַל־עַל־על‘al-in אַדְמָתָ֔םאַדְמָתָםאדמתם’aḏ·mā·ṯāmtheir own land , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich נָתַ֖תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI have given לְעַבְדִּ֥ילְעַבְדִּילעבדיlə·‘aḇ·dîto My servant לְיַעֲקֹֽב׃לְיַעֲקֹֽב׃ליעקבlə·ya·‘ă·qōḇJacob .
26וְיָשְׁב֣וּוְיָשְׁבוּוישבוwə·yā·šə·ḇūAnd there they will dwell עָלֶיהָ֮עָלֶיהָעליה‘ā·le·hā. . . לָבֶטַח֒לָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥsecurely , וּבָנ֤וּוּבָנוּובנוū·ḇā·nūbuild בָתִּים֙בָתִּיםבתיםḇāt·tîmhouses , וְנָטְע֣וּוְנָטְעוּונטעוwə·nā·ṭə·‘ūand plant כְרָמִ֔יםכְרָמִיםכרמיםḵə·rā·mîmvineyards . וְיָשְׁב֖וּוְיָשְׁבוּוישבוwə·yā·šə·ḇūThey will dwell לָבֶ֑טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥsecurely בַּעֲשׂוֹתִ֣יבַּעֲשׂוֹתִיבעשותיba·‘ă·śō·w·ṯîwhen I execute שְׁפָטִ֗יםשְׁפָטִיםשפטיםšə·p̄ā·ṭîmjudgments בְּכֹ֨לבְּכֹלבכלbə·ḵōlagainst all [those] הַשָּׁאטִ֤יםהַשָּׁאטִיםהשאטיםhaš·šā·ṭîmwho treat them with contempt אֹתָם֙אֹתָםאתם’ō·ṯām- . מִסְּבִ֣יבוֹתָ֔םמִסְּבִיבוֹתָםמסביבותםmis·sə·ḇî·ḇō·w·ṯāmaround them וְיָ֣דְע֔וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūThen they will know כִּ֛יכִּיכיthat אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weham the LORD אֱלֹהֵיהֶֽם׃סאֱלֹהֵיהֶֽם׃סאלהיהםס’ĕ·lō·hê·hemtheir God . ’”