1 Samuel 6

שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter וָווָוווvɔvsix
1וַיְהִ֧יוַיְהִיויהיway·hîhad been אֲרוֹן־אֲרוֹן־ארון’ă·rō·wn-When the ark יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בִּשְׂדֵ֥הבִּשְׂדֵהבשדהbiś·ḏêhin the land פְלִשְׁתִּ֖יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmof the Philistines שִׁבְעָ֥השִׁבְעָהשבעהšiḇ·‘āhseven חֳדָשִֽׁים׃חֳדָשִֽׁים׃חדשיםḥo·ḏā·šîmmonths ,
2וַיִּקְרְא֣וּוַיִּקְרְאוּויקראוway·yiq·rə·’ūsummoned פְלִשְׁתִּ֗יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines לַכֹּהֲנִ֤יםלַכֹּהֲנִיםלכהניםlak·kō·hă·nîmthe priests וְלַקֹּֽסְמִים֙וְלַקֹּֽסְמִיםולקסמיםwə·laq·qō·sə·mîmand diviners , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , מַֽה־מַֽה־מהmah-“ What נַּעֲשֶׂ֖הנַּעֲשֶׂהנעשהna·‘ă·śehshall we do לַאֲר֣וֹןלַאֲרוֹןלארוןla·’ă·rō·wnwith the ark יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD ? הוֹדִעֻ֕נוּהוֹדִעֻנוּהודענוhō·w·ḏi·‘u·nūTell us בַּמֶּ֖הבַּמֶּהבמהbam·mehhow נְשַׁלְּחֶ֥נּוּנְשַׁלְּחֶנּוּנשלחנוnə·šal·lə·ḥen·nūto send it back לִמְקוֹמֽוֹ׃לִמְקוֹמֽוֹ׃למקומוlim·qō·w·mōwto its place .”
3וַיֹּאמְר֗וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūThey replied , אִֽם־אִֽם־אם’im-“ If מְשַׁלְּחִ֞יםמְשַׁלְּחִיםמשלחיםmə·šal·lə·ḥîmyou return אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֨וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêof the God יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אַל־אַל־אל’al-do not תְּשַׁלְּח֤וּתְּשַׁלְּחוּתשלחוtə·šal·lə·ḥūsend it away אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- רֵיקָ֔םרֵיקָםריקםrê·qāmempty , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-but הָשֵׁ֥בהָשֵׁבהשבhā·šêḇby all means תָּשִׁ֛יבוּתָּשִׁיבוּתשיבוtā·šî·ḇūreturn [it] ל֖וֹלוֹלוlōwto Him אָשָׁ֑םאָשָׁםאשם’ā·šāmwith a guilt offering . אָ֤זאָזאז’āzThen תֵּרָֽפְאוּ֙תֵּרָֽפְאוּתרפאוtê·rā·p̄ə·’ūyou will be healed , וְנוֹדַ֣עוְנוֹדַעונודעwə·nō·w·ḏa‘and you will understand לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵemyou .” לָ֛מָּהלָמָּהלמהlām·māhwhy לֹא־לֹא־לאlō-has not תָס֥וּרתָסוּרתסורṯā·sūrbeen lifted יָד֖וֹיָדוֹידוyā·ḏōwHis hand מִכֶּֽם׃מִכֶּֽם׃מכםmik·kemfrom
4וַיֹּאמְר֗וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked the Philistines . מָ֣המָהמהmāh“ What הָאָשָׁם֮הָאָשָׁםהאשםhā·’ā·šāmguilt offering אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נָשִׁ֣יבנָשִׁיבנשיבnā·šîḇshould we send back לוֹ֒לוֹלוlōwto Him ?” וַיֹּאמְר֗וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey said , מִסְפַּר֙מִסְפַּרמספרmis·par“ [according to] the number סַרְנֵ֣יסַרְנֵיסרניsar·nêof rulers פְלִשְׁתִּ֔יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmof the Philistines , חֲמִשָּׁה֙חֲמִשָּׁהחמשהḥă·miš·šāh“ Five עָפְלֵיעָפְלֵיעפליʿå̄·p̄ə·lētumors זָהָ֔בזָהָבזהבzā·hāḇgold וַחֲמִשָּׁ֖הוַחֲמִשָּׁהוחמשהwa·ḥă·miš·šāhand five עַכְבְּרֵ֣יעַכְבְּרֵיעכברי‘aḵ·bə·rêrats , ” זָהָ֑בזָהָבזהבzā·hāḇgold כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since מַגֵּפָ֥המַגֵּפָהמגפהmag·gê·p̄āhplague [has struck] אַחַ֛תאַחַתאחת’a·ḥaṯthe same לְכֻלָּ֖םלְכֻלָּםלכלםlə·ḵul·lāmboth you וּלְסַרְנֵיכֶֽם׃וּלְסַרְנֵיכֶֽם׃ולסרניכםū·lə·sar·nê·ḵemand your rulers .
5וַעֲשִׂיתֶם֩וַעֲשִׂיתֶםועשיתםwa·‘ă·śî·ṯemMake צַלְמֵ֨יצַלְמֵיצלמיṣal·mêimages עָפְלֵיכֶםעָפְלֵיכֶםעפליכםʿå̄·p̄ə·lē·ḵɛmof your tumors וְצַלְמֵ֣יוְצַלְמֵיוצלמיwə·ṣal·mê. . . עַכְבְּרֵיכֶ֗םעַכְבְּרֵיכֶםעכבריכם‘aḵ·bə·rê·ḵemand of the rats הַמַּשְׁחִיתִם֙הַמַּשְׁחִיתִםהמשחיתםham·maš·ḥî·ṯimthat are ravaging אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land . וּנְתַתֶּ֛םוּנְתַתֶּםונתתםū·nə·ṯat·temGive לֵאלֹהֵ֥ילֵאלֹהֵילאלהיlê·lō·hêto the God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , כָּב֑וֹדכָּבוֹדכבודkā·ḇō·wḏglory אוּלַ֗יאוּלַיאולי’ū·layand perhaps יָקֵ֤ליָקֵליקלyā·qêlHe will lift אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָדוֹ֙יָדוֹידוyā·ḏōwHis hand מֵֽעֲלֵיכֶ֔םמֵֽעֲלֵיכֶםמעליכםmê·‘ă·lê·ḵemfrom you וּמֵעַ֥לוּמֵעַלומעלū·mê·‘aland אֱלֹהֵיכֶ֖םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour gods וּמֵעַ֥לוּמֵעַלומעלū·mê·‘aland אַרְצְכֶֽם׃אַרְצְכֶֽם׃ארצכם’ar·ṣə·ḵemyour land .
6וְלָ֤מָּהוְלָמָּהולמהwə·lām·māhWhy תְכַבְּדוּ֙תְכַבְּדוּתכבדוṯə·ḵab·bə·ḏūharden אֶת־אֶת־את’eṯ-- לְבַבְכֶ֔םלְבַבְכֶםלבבכםlə·ḇaḇ·ḵemyour hearts כַּאֲשֶׁ֧רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras כִּבְּד֛וּכִּבְּדוּכבדוkib·bə·ḏūhardened מִצְרַ֥יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimthe Egyptians וּפַרְעֹ֖הוּפַרְעֹהופרעהū·p̄ar·‘ōhand Pharaoh אֶת־אֶת־את’eṯ-- לִבָּ֑םלִבָּםלבםlib·bāmtheirs ? הֲלוֹא֙הֲלוֹאהלואhă·lō·wdid they not כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerWhen הִתְעַלֵּ֣להִתְעַלֵּלהתעללhiṯ·‘al·lêlHe afflicted בָּהֶ֔םבָּהֶםבהםbā·hemthem , וַֽיְשַׁלְּח֖וּםוַֽיְשַׁלְּחוּםוישלחוםway·šal·lə·ḥūmsend the people on their way וַיֵּלֵֽכוּ׃וַיֵּלֵֽכוּ׃וילכוway·yê·lê·ḵūas they departed ?
7וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow, therefore , קְח֨וּקְחוּקחוqə·ḥū. . . וַעֲשׂ֜וּוַעֲשׂוּועשוwa·‘ă·śūprepare עֲגָלָ֤העֲגָלָהעגלה‘ă·ḡā·lāhcart חֲדָשָׁה֙חֲדָשָׁהחדשהḥă·ḏā·šāhnew אֶחָ֔תאֶחָתאחת’e·ḥāṯone וּשְׁתֵּ֤יוּשְׁתֵּיושתיū·šə·têwith two פָרוֹת֙פָרוֹתפרותp̄ā·rō·wṯcows עָל֔וֹתעָלוֹתעלות‘ā·lō·wṯmilk אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-have never עָלָ֥העָלָהעלה‘ā·lāhbeen yoked עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hem. . . עֹ֑לעֹלעל‘ōl. . . . וַאֲסַרְתֶּ֤םוַאֲסַרְתֶּםואסרתםwa·’ă·sar·temHitch אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַפָּרוֹת֙הַפָּרוֹתהפרותhap·pā·rō·wṯthe cows בָּעֲגָלָ֔הבָּעֲגָלָהבעגלהbā·‘ă·ḡā·lāhto the cart , וַהֲשֵׁיבֹתֶ֧םוַהֲשֵׁיבֹתֶםוהשיבתםwa·hă·šê·ḇō·ṯemaway בְּנֵיהֶ֛םבְּנֵיהֶםבניהםbə·nê·hembut take their calves מֵאַחֲרֵיהֶ֖םמֵאַחֲרֵיהֶםמאחריהםmê·’a·ḥă·rê·hem. . . הַבָּֽיְתָה׃הַבָּֽיְתָה׃הביתהhab·bā·yə·ṯāhand pen them up .
8וּלְקַחְתֶּ֞םוּלְקַחְתֶּםולקחתםū·lə·qaḥ·temTake אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וּנְתַתֶּ֤םוּנְתַתֶּםונתתםū·nə·ṯat·temset אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōwit אֶל־אֶל־אל’el-on הָ֣עֲגָלָ֔ההָעֲגָלָההעגלהhā·‘ă·ḡā·lāhthe cart , וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯand כְּלֵ֣יכְּלֵיכליkə·lêobjects הַזָּהָ֗בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇthe gold אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֲשֵׁבֹתֶ֥םהֲשֵׁבֹתֶםהשבתםhă·šê·ḇō·ṯemyou are sending לוֹ֙לוֹלוlōwHim אָשָׁ֔םאָשָׁםאשם’ā·šāmas a guilt offering . תָּשִׂ֥ימוּתָּשִׂימוּתשימוtā·śî·mūput בָאַרְגַּ֖זבָאַרְגַּזבארגזḇā·’ar·gazin a chest מִצִּדּ֑וֹמִצִּדּוֹמצדוmiṣ·ṣid·dōwbeside it וְשִׁלַּחְתֶּ֥םוְשִׁלַּחְתֶּםושלחתםwə·šil·laḥ·temThen send אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw[the ark] וְהָלָֽךְ׃וְהָלָֽךְ׃והלךwə·hā·lāḵon its way ,
9וּרְאִיתֶ֗םוּרְאִיתֶםוראיתםū·rə·’î·ṯembut keep watching it . אִם־אִם־אם’im-If דֶּ֨רֶךְדֶּרֶךְדרךde·reḵthe road גְּבוּל֤וֹגְּבוּלוֹגבולוgə·ḇū·lōwto its homeland , יַֽעֲלֶה֙יַֽעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehit goes up בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯvvv שֶׁ֔מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·meštoward Beth-shemesh , ה֚וּאהוּאהואit is the LORD עָ֣שָׂהעָשָׂהעשה‘ā·śāhwho has brought לָ֔נוּלָנוּלנוlā·nūon us אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָרָעָ֥ההָרָעָההרעהhā·rā·‘āhdisaster . הַגְּדוֹלָ֖ההַגְּדוֹלָההגדולהhag·gə·ḏō·w·lāhgreat הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if לֹ֗אלֹאלאit does not , וְיָדַ֙עְנוּ֙וְיָדַעְנוּוידענוwə·yā·ḏa‘·nūthen we will know כִּ֣יכִּיכיthat לֹ֤אלֹאלאit was not יָדוֹ֙יָדוֹידוyā·ḏōwHis hand נָ֣גְעָהנָגְעָהנגעהnā·ḡə·‘āhthat punished בָּ֔נוּבָּנוּבנוbā·nūus מִקְרֶ֥המִקְרֶהמקרהmiq·rehby chance .” ה֖וּאהוּאהואand that it הָ֥יָההָיָההיהhā·yāhhappened לָֽנוּ׃לָֽנוּ׃לנוlā·nū-
10וַיַּעֲשׂ֤וּוַיַּעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūdid הָאֲנָשִׁים֙הָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmSo the men כֵּ֔ןכֵּןכןkên[as instructed] . וַיִּקְח֗וּוַיִּקְחוּויקחוway·yiq·ḥūThey took שְׁתֵּ֤ישְׁתֵּישתיšə·têtwo פָרוֹת֙פָרוֹתפרותp̄ā·rō·wṯcows , עָל֔וֹתעָלוֹתעלות‘ā·lō·wṯmilk וַיַּאַסְר֖וּםוַיַּאַסְרוּםויאסרוםway·ya·’as·rūmhitched them בָּעֲגָלָ֑הבָּעֲגָלָהבעגלהbā·‘ă·ḡā·lāhto the cart , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בְּנֵיהֶ֖םבְּנֵיהֶםבניהםbə·nê·hemtheir calves . כָּל֥וּכָּלוּכלוkā·lūand penned up בַבָּֽיִת׃בַבָּֽיִת׃בביתḇab·bā·yiṯ. . .
11וַיָּשִׂ֛מוּוַיָּשִׂמוּוישמוway·yā·śi·mūThen they put אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֥וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-on הָעֲגָלָ֑ההָעֲגָלָההעגלהhā·‘ă·ḡā·lāhthe cart , וְאֵ֣תוְאֵתואתwə·’êṯ- הָאַרְגַּ֗זהָאַרְגַּזהארגזhā·’ar·gazalong with the chest וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- עַכְבְּרֵ֣יעַכְבְּרֵיעכברי‘aḵ·bə·rêrats הַזָּהָ֔בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇcontaining the gold וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- צַלְמֵ֥יצַלְמֵיצלמיṣal·mêand the images טְחֹרֵיהֶֽם׃טְחֹרֵיהֶֽם׃טחריהםṭə·ḥō·rê·hemof the tumors .
12וַיִשַּׁ֨רְנָהוַיִשַּׁרְנָהוישרנהwa·yiš·šar·nå̄hheaded straight הַפָּר֜וֹתהַפָּרוֹתהפרותhap·pā·rō·wṯAnd the cows בַּדֶּ֗רֶךְבַּדֶּרֶךְבדרךbad·de·reḵup the road עַל־עַל־על‘al-toward דֶּ֙רֶךְ֙דֶּרֶךְדרךde·reḵ. . . בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯvvv שֶׁ֔מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešBeth-shemesh , בִּמְסִלָּ֣הבִּמְסִלָּהבמסלהbim·sil·lāhhighway אַחַ֗תאַחַתאחת’a·ḥaṯstaying on that one הָלְכ֤וּהָלְכוּהלכוhā·lə·ḵūas they went הָלֹךְ֙הָלֹךְהלךhā·lōḵ. . . , וְגָע֔וֹוְגָעוֹוגעוwə·ḡā·‘ōwand lowing וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-never סָ֖רוּסָרוּסרוsā·rūstraying יָמִ֣יןיָמִיןימיןyā·mînto the right וּשְׂמֹ֑אולוּשְׂמֹאולושמאולū·śə·mō·wlor to the left . וְסַרְנֵ֤יוְסַרְנֵיוסרניwə·sar·nêThe rulers פְלִשְׁתִּים֙פְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmof the Philistines הֹלְכִ֣יםהֹלְכִיםהלכיםhō·lə·ḵîmfollowed אַחֲרֵיהֶ֔םאַחֲרֵיהֶםאחריהם’a·ḥă·rê·hembehind them עַד־עַד־עד‘aḏ-to גְּב֖וּלגְּבוּלגבולgə·ḇūlthe border בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯof שָֽׁמֶשׁ׃שָֽׁמֶשׁ׃שמשšā·mešBeth-shemesh .
13וּבֵ֣יתוּבֵיתוביתū·ḇêṯvvv שֶׁ֔מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešNow [the people of] Beth-shemesh קֹצְרִ֥יםקֹצְרִיםקצריםqō·ṣə·rîmwere harvesting קְצִיר־קְצִיר־קצירqə·ṣîr-. . . חִטִּ֖יםחִטִּיםחטיםḥiṭ·ṭîmwheat בָּעֵ֑מֶקבָּעֵמֶקבעמקbā·‘ê·meqin the valley , וַיִּשְׂא֣וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūand when they looked up אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֵינֵיהֶ֗םעֵינֵיהֶםעיניהם‘ê·nê·hem- וַיִּרְאוּ֙וַיִּרְאוּויראוway·yir·’ūand saw אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָ֣אָר֔וֹןהָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnthe ark , וַֽיִּשְׂמְח֖וּוַֽיִּשְׂמְחוּוישמחוway·yiś·mə·ḥūthey were overjoyed לִרְאֽוֹת׃לִרְאֽוֹת׃לראותlir·’ō·wṯat the sight .
14וְהָעֲגָלָ֡הוְהָעֲגָלָהוהעגלהwə·hā·‘ă·ḡā·lāhThe cart בָּ֠אָהבָּאָהבאהbā·’āhcame אֶל־אֶל־אל’el-to שְׂדֵ֨השְׂדֵהשדהśə·ḏêhthe field יְהוֹשֻׁ֤עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘of Joshua בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv הַשִּׁמְשִׁי֙הַשִּׁמְשִׁיהשמשיhaš·šim·šîof Beth-shemesh וַתַּעֲמֹ֣דוַתַּעֲמֹדותעמדwat·ta·‘ă·mōḏand stopped שָׁ֔םשָׁםשםšāmthere וְשָׁ֖םוְשָׁםושםwə·šām. . . אֶ֣בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenrock . גְּדוֹלָ֑הגְּדוֹלָהגדולהgə·ḏō·w·lāhnear a large וַֽיְבַקְּעוּ֙וַֽיְבַקְּעוּויבקעוway·ḇaq·qə·‘ūThe people chopped up אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲצֵ֣יעֲצֵיעצי‘ă·ṣê- הָעֲגָלָ֔ההָעֲגָלָההעגלהhā·‘ă·ḡā·lāhthe cart וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַ֨פָּר֔וֹתהַפָּרוֹתהפרותhap·pā·rō·wṯthe cows הֶעֱל֥וּהֶעֱלוּהעלוhe·‘ĕ·lūand offered עֹלָ֖העֹלָהעלה‘ō·lāhas a burnt offering לַיהוָֽה׃סלַיהוָֽה׃סליהוהסYah·wehto the LORD .
15וְהַלְוִיִּ֞םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimAnd the Levites הוֹרִ֣ידוּ׀הוֹרִידוּ׀הורידוhō·w·rî·ḏūtook down אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and הָאַרְגַּ֤זהָאַרְגַּזהארגזhā·’ar·gazthe chest אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-containing אִתּוֹ֙אִתּוֹאתו’it·tōw. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בּ֣וֹבּוֹבוbōw- כְלֵֽי־כְלֵֽי־כליḵə·lê-objects , זָהָ֔בזָהָבזהבzā·hāḇthe gold וַיָּשִׂ֖מוּוַיָּשִׂמוּוישמוway·yā·śi·mūand they placed them אֶל־אֶל־אל’el-on הָאֶ֣בֶןהָאֶבֶןהאבןhā·’e·ḇenrock . הַגְּדוֹלָ֑ההַגְּדוֹלָההגדולהhag·gə·ḏō·w·lāhthe large וְאַנְשֵׁ֣יוְאַנְשֵׁיואנשיwə·’an·šêthe men בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-vvv שֶׁ֗מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešof Beth-shemesh הֶעֱל֨וּהֶעֱלוּהעלוhe·‘ĕ·lūoffered עֹל֜וֹתעֹלוֹתעלות‘ō·lō·wṯburnt offerings וַֽיִּזְבְּח֧וּוַֽיִּזְבְּחוּויזבחוway·yiz·bə·ḥūand made זְבָחִ֛יםזְבָחִיםזבחיםzə·ḇā·ḥîmsacrifices בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūThat לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD .
16וַחֲמִשָּׁ֥הוַחֲמִשָּׁהוחמשהwa·ḥă·miš·šāhAnd when the five סַרְנֵֽי־סַרְנֵֽי־סרניsar·nê-rulers פְלִשְׁתִּ֖יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmof the Philistines רָא֑וּרָאוּראוrā·’ūsaw [this] , וַיָּשֻׁ֥בוּוַיָּשֻׁבוּוישבוway·yā·šu·ḇūthey returned עֶקְר֖וֹןעֶקְרוֹןעקרון‘eq·rō·wnto Ekron בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday . הַהֽוּא׃סהַהֽוּא׃סההואסha·hūthat same
17וְאֵ֙לֶּה֙וְאֵלֶּהואלהwə·’êl·leh- טְחֹרֵ֣יטְחֹרֵיטחריṭə·ḥō·rêtumor [for each city] : הַזָּהָ֔בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇgold אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֵשִׁ֧יבוּהֵשִׁיבוּהשיבוhê·šî·ḇūhad sent back פְלִשְׁתִּ֛יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines אָשָׁ֖םאָשָׁםאשם’ā·šāmAs a guilt offering לַֽיהוָ֑הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , לְאַשְׁדּ֨וֹדלְאַשְׁדּוֹדלאשדודlə·’aš·dō·wḏAshdod , אֶחָ֜דאֶחָדאחד’e·ḥāḏone לְעַזָּ֤הלְעַזָּהלעזהlə·‘az·zāhGaza , אֶחָד֙אֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . לְאַשְׁקְל֣וֹןלְאַשְׁקְלוֹןלאשקלוןlə·’aš·qə·lō·wnAshkelon , אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . לְגַ֥תלְגַתלגתlə·ḡaṯGath , אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . לְעֶקְר֥וֹןלְעֶקְרוֹןלעקרוןlə·‘eq·rō·wnand Ekron . אֶחָֽד׃סאֶחָֽד׃סאחדס’e·ḥāḏ. . .
18וְעַכְבְּרֵ֣יוְעַכְבְּרֵיועכבריwə·‘aḵ·bə·rêrats הַזָּהָ֗בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇThe number of gold מִסְפַּ֞רמִסְפַּרמספרmis·paralso corresponded to the number כָּל־כָּל־כלkāl-. . . עָרֵ֤יעָרֵיערי‘ā·rêcities פְלִשְׁתִּים֙פְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmof Philistine לַחֲמֵ֣שֶׁתלַחֲמֵשֶׁתלחמשתla·ḥă·mê·šeṯ[belonging] to the five הַסְּרָנִ֔יםהַסְּרָנִיםהסרניםhas·sə·rā·nîmrulers — מֵעִ֣ירמֵעִירמעירmê·‘îrcities מִבְצָ֔רמִבְצָרמבצרmiḇ·ṣārthe fortified וְעַ֖דוְעַדועדwə·‘aḏand כֹּ֣פֶרכֹּפֶרכפרkō·p̄ervillages . הַפְּרָזִ֑יהַפְּרָזִיהפרזיhap·pə·rā·zîtheir outlying וְעַ֣ד׀וְעַד׀ועדwə·‘aḏ. . . אָבֵ֣לאָבֵלאבל’ā·ḇêlrock הַגְּדוֹלָ֗ההַגְּדוֹלָההגדולהhag·gə·ḏō·w·lāhAnd the large אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich הִנִּ֤יחוּהִנִּיחוּהניחוhin·nî·ḥūthey placed עָלֶ֙יהָ֙עָלֶיהָעליה‘ā·le·hāon אֵ֚תאֵתאת’êṯ- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עַ֚דעַדעד‘aḏ[stands] to הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis בִּשְׂדֵ֥הבִּשְׂדֵהבשדהbiś·ḏêhin the field יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘of Joshua בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv הַשִּׁמְשִֽׁי׃הַשִּׁמְשִֽׁי׃השמשיhaš·šim·šîof Beth-shemesh .
19וַיַּ֞ךְוַיַּךְויךway·yaḵBut God struck down בְּאַנְשֵׁ֣יבְּאַנְשֵׁיבאנשיbə·’an·šê. . . בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-some of the people שֶׁ֗מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešof Beth-shemesh כִּ֤יכִּיכיbecause רָאוּ֙רָאוּראוrā·’ūthey looked בַּאֲר֣וֹןבַּאֲרוֹןבארוןba·’ă·rō·wninside the ark יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . וַיַּ֤ךְוַיַּךְויךway·yaḵHe struck down בָּעָם֙בָּעָםבעםbā·‘ām- שִׁבְעִ֣יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmseventy אִ֔ישׁאִישׁאיש’îšmen חֲמִשִּׁ֥יםחֲמִשִּׁיםחמשיםḥă·miš·šîm- אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄- אִ֑ישׁאִישׁאיש’îš- , וַיִּֽתְאַבְּל֣וּוַיִּֽתְאַבְּלוּויתאבלוway·yiṯ·’ab·bə·lūand the people mourned הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthem כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because הִכָּ֧ההִכָּההכהhik·kāhhad struck יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בָּעָ֖םבָּעָםבעםbā·‘ām. . . מַכָּ֥המַכָּהמכהmak·kāhslaughter . גְדוֹלָֽהגְדוֹלָֽהגדולהḡə·ḏō·lå̄hwith a great
20וַיֹּֽאמְרוּ֙וַיֹּֽאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked , אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêThe men בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-vvv שֶׁ֔מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešof Beth-shemesh מִ֚ימִימי“ Who יוּכַ֣ליוּכַליוכלyū·ḵalcan לַעֲמֹ֔דלַעֲמֹדלעמדla·‘ă·mōḏstand לִפְנֵ֨ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , הָאֱלֹהִ֛יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod ? הַקָּד֖וֹשׁהַקָּדוֹשׁהקדושhaq·qā·ḏō·wōšholy הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-To מִ֖ימִימיwhom יַעֲלֶ֥היַעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehshould the ark go up מֵעָלֵֽינוּ׃סמֵעָלֵֽינוּ׃סמעלינוסmê·‘ā·lê·nūfrom here ?”
21וַֽיִּשְׁלְחוּ֙וַֽיִּשְׁלְחוּוישלחוway·yiš·lə·ḥūSo they sent מַלְאָכִ֔יםמַלְאָכִיםמלאכיםmal·’ā·ḵîmmessengers אֶל־אֶל־אל’el-to יוֹשְׁבֵ֥ייוֹשְׁבֵייושביyō·wō·šə·ḇêthe people קִרְיַת־קִרְיַת־קריתqir·yaṯ-vvv יְעָרִ֖יםיְעָרִיםיעריםyə·‘ā·rîmof Kiriath-jearim , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , הֵשִׁ֤בוּהֵשִׁבוּהשבוhê·ši·ḇūhave returned פְלִשְׁתִּים֙פְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîm“ The Philistines אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . רְד֕וּרְדוּרדוrə·ḏūCome down הַעֲל֥וּהַעֲלוּהעלוha·‘ă·lū[and] take it up אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- אֲלֵיכֶֽם׃אֲלֵיכֶֽם׃אליכם’ă·lê·ḵemwith you . ”