דָּבָר
Ezekiel 32
יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hî בִּשְׁתֵּ֣יבִּשְׁתֵּיבשתיbiš·têIn the twelfth עֶשְׂרֵ֣העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyear , בִּשְׁנֵי־בִּשְׁנֵי־בשניbiš·nê-of the twelfth עָשָׂ֥רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . חֹ֖דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešmonth , בְּאֶחָ֣דבְּאֶחָדבאחדbə·’e·ḥāḏon the first לַחֹ֑דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
2בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , שָׂ֤אשָׂאשאśātake up קִינָה֙קִינָהקינהqî·nāha lament עַל־עַל־על‘al-for פַּרְעֹ֣הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand say אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāwto him : כְּפִ֥ירכְּפִירכפירkə·p̄îra lion גּוֹיִ֖םגּוֹיִםגויםgō·w·yimamong the nations ; נִדְמֵ֑יתָנִדְמֵיתָנדמיתniḏ·mê·ṯā‘ You are like וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhyou כַּתַּנִּ֣יםכַּתַּנִּיםכתניםkat·tan·nîmare like a monster בַּיַּמִּ֔יםבַּיַּמִּיםבימיםbay·yam·mîmin the seas . וַתָּ֣גַחוַתָּגַחותגחwat·tā·ḡaḥYou thrash about בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָבְּנַהֲרוֹתֶיךָבנהרותיךbə·na·hă·rō·w·ṯe·ḵāin your rivers , וַתִּדְלַח־וַתִּדְלַח־ותדלחwat·tiḏ·laḥ-churning up מַ֙יִם֙מַיִםמיםma·yimthe waters בְּרַגְלֶ֔יךָבְּרַגְלֶיךָברגליךbə·raḡ·le·ḵāwith your feet וַתִּרְפֹּ֖סוַתִּרְפֹּסותרפסwat·tir·pōsand muddying נַהֲרוֹתָֽם׃נַהֲרוֹתָֽם׃נהרותםna·hă·rō·w·ṯāmthe streams . ’
3כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD וּפָרַשְׂתִּ֤יוּפָרַשְׂתִּיופרשתיū·p̄ā·raś·tî‘ I will spread עָלֶ֙יךָ֙עָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāover you אֶת־אֶת־את’eṯ-- רִשְׁתִּ֔ירִשְׁתִּירשתיriš·tîMy net בִּקְהַ֖לבִּקְהַלבקהלbiq·halwith a company עַמִּ֣יםעַמִּיםעמים‘am·mîmpeoples , רַבִּ֑יםרַבִּיםרביםrab·bîmof many וְהֶעֱל֖וּךָוְהֶעֱלוּךָוהעלוךwə·he·‘ĕ·lū·ḵāand they will draw you up בְּחֶרְמִֽי׃בְּחֶרְמִֽי׃בחרמיbə·ḥer·mîin My net .
4וּנְטַשְׁתִּ֣יךָוּנְטַשְׁתִּיךָונטשתיךū·nə·ṭaš·tî·ḵāI will abandon בָאָ֔רֶץבָאָרֶץבארץḇā·’ā·reṣyou on the land עַל־עַל־על‘al-into פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêthe open הַשָּׂדֶ֖ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehfield . אֲטִילֶ֑ךָאֲטִילֶךָאטילך’ă·ṭî·le·ḵāand hurl you וְהִשְׁכַּנְתִּ֤יוְהִשְׁכַּנְתִּיוהשכנתיwə·hiš·kan·tîto settle עָלֶ֙יךָ֙עָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāupon you , כָּל־כָּל־כלkāl-I will cause all ע֣וֹףעוֹףעוף‘ō·wp̄the birds הַשָּׁמַ֔יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimof the air וְהִשְׂבַּעְתִּ֥יוְהִשְׂבַּעְתִּיוהשבעתיwə·hiś·ba‘·tîto eat their fill מִמְּךָ֖מִמְּךָממךmim·mə·ḵāof you . חַיַּ֥תחַיַּתחיתḥay·yaṯthe beasts כָּל־כָּל־כלkāl-and all הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the earth
5וְנָתַתִּ֥יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîI will put אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּשָׂרְךָ֖בְּשָׂרְךָבשרךbə·śā·rə·ḵāyour flesh עַל־עַל־על‘al-on הֶֽהָרִ֑יםהֶֽהָרִיםההריםhe·hā·rîmthe mountains וּמִלֵּאתִ֥יוּמִלֵּאתִיומלאתיū·mil·lê·ṯîand fill הַגֵּאָי֖וֹתהַגֵּאָיוֹתהגאיותhag·gê·’ā·yō·wṯthe valleys רָמוּתֶֽךָ׃רָמוּתֶֽךָ׃רמותךrā·mū·ṯe·ḵāwith your remains .
6וְהִשְׁקֵיתִ֨יוְהִשְׁקֵיתִיוהשקיתיwə·hiš·qê·ṯîI will drench אֶ֧רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land צָפָתְךָ֛צָפָתְךָצפתךṣā·p̄ā·ṯə·ḵāwith the flow מִדָּמְךָ֖מִדָּמְךָמדמךmid·dā·mə·ḵāof your blood , אֶל־אֶל־אל’el-all the way to הֶֽהָרִ֑יםהֶֽהָרִיםההריםhe·hā·rîmthe mountains — וַאֲפִקִ֖יםוַאֲפִקִיםואפקיםwa·’ă·p̄i·qîmthe ravines יִמָּלְא֥וּןיִמָּלְאוּןימלאוןyim·mā·lə·’ūnwill be filled מִמֶּֽךָּ׃מִמֶּֽךָּ׃ממךmim·me·kā.
7וְכִסֵּיתִ֤יוְכִסֵּיתִיוכסיתיwə·ḵis·sê·ṯîI will cover בְכַבּֽוֹתְךָ֙בְכַבּֽוֹתְךָבכבותךḇə·ḵab·bō·wṯ·ḵāWhen I extinguish you , שָׁמַ֔יִםשָׁמַיִםשמיםšā·ma·yimthe heavens וְהִקְדַּרְתִּ֖יוְהִקְדַּרְתִּיוהקדרתיwə·hiq·dar·tîand darken אֶת־אֶת־את’eṯ-- כֹּֽכְבֵיהֶ֑םכֹּֽכְבֵיהֶםככביהםkō·ḵə·ḇê·hemtheir stars . שֶׁ֚מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשmešthe sun בֶּעָנָ֣ןבֶּעָנָןבענןbe·‘ā·nānwith a cloud , אֲכַסֶּ֔נּוּאֲכַסֶּנּוּאכסנו’ă·ḵas·sen·nūI will cover וְיָרֵ֖חַוְיָרֵחַוירחwə·yā·rê·aḥand the moon לֹא־לֹא־לאlō-will not יָאִ֥יריָאִיריאירyā·’îrgive its light אוֹרֽוֹ׃אוֹרֽוֹ׃אורו’ō·w·rōw. . . .
8כָּל־כָּל־כלkāl-All מְא֤וֹרֵימְאוֹרֵימאוריmə·’ō·w·rêthe shining אוֹר֙אוֹראור’ō·wrlights בַּשָּׁמַ֔יִםבַּשָּׁמַיִםבשמיםbaš·šā·ma·yimin the heavens אַקְדִּירֵ֖םאַקְדִּירֵםאקדירם’aq·dî·rêmI will darken עָלֶ֑יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāover you , וְנָתַ֤תִּיוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîand I will bring חֹ֙שֶׁךְ֙חֹשֶׁךְחשךḥō·šeḵdarkness עַֽל־עַֽל־על‘al-upon אַרְצְךָ֔אַרְצְךָארצך’ar·ṣə·ḵāyour land , ’ נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃יְהוִֽה׃יהוהYah·wehGOD .
9וְהִ֨כְעַסְתִּ֔יוְהִכְעַסְתִּיוהכעסתיwə·hiḵ·‘as·tî‘ I will trouble לֵ֖בלֵבלבlêḇthe hearts עַמִּ֣יםעַמִּיםעמים‘am·mîmpeoples , רַבִּ֑יםרַבִּיםרביםrab·bîmof many בַּהֲבִיאִ֤יבַּהֲבִיאִיבהביאיba·hă·ḇî·’îwhen I bring about שִׁבְרְךָ֙שִׁבְרְךָשברךšiḇ·rə·ḵāyour destruction בַּגּוֹיִ֔םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations , עַל־עַל־על‘al-in אֲרָצ֖וֹתאֲרָצוֹתארצות’ă·rā·ṣō·wṯcountries אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-you do not יְדַעְתָּֽם׃יְדַעְתָּֽם׃ידעתםyə·ḏa‘·tāmknow .
10וַהֲשִׁמּוֹתִ֨יוַהֲשִׁמּוֹתִיוהשמותיwa·hă·šim·mō·w·ṯîto be appalled עָלֶ֜יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāover you , עַמִּ֣יםעַמִּיםעמים‘am·mîmpeoples רַבִּ֗יםרַבִּיםרביםrab·bîmI will cause many וּמַלְכֵיהֶם֙וּמַלְכֵיהֶםומלכיהםū·mal·ḵê·hemand their kings יִשְׂעֲר֤וּיִשְׂעֲרוּישערוyiś·‘ă·rūwill shudder in horror עָלֶ֙יךָ֙עָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵābecause of you שַׂ֔עַרשַׂעַרשערśa·‘ar. . . בְּעוֹפְפִ֥יבְּעוֹפְפִיבעופפיbə·‘ō·wp̄·p̄îwhen I brandish חַרְבִּ֖יחַרְבִּיחרביḥar·bîMy sword עַל־עַל־על‘al-before פְּנֵיהֶ֑םפְּנֵיהֶםפניהםpə·nê·hemthem . וְחָרְד֤וּוְחָרְדוּוחרדוwə·ḥā·rə·ḏūwill tremble לִרְגָעִים֙לִרְגָעִיםלרגעיםlir·ḡā·‘îmevery moment אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšeach of them לְנַפְשׁ֔וֹלְנַפְשׁוֹלנפשוlə·nap̄·šōwfor his life . ’ בְּי֖וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmOn the day מַפַּלְתֶּֽךָ׃סמַפַּלְתֶּֽךָ׃סמפלתךסmap·pal·te·ḵāof your downfall
11כִּ֛יכִּיכיkîFor כֹּ֥הכֹּהכהkōhthis is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD חֶ֥רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇ‘ The sword מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-of the king בָּבֶ֖לבָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon תְּבוֹאֶֽךָ׃תְּבוֹאֶֽךָ׃תבואךtə·ḇō·w·’e·ḵāwill come against you !
12בְּחַרְב֤וֹתבְּחַרְבוֹתבחרבותbə·ḥar·ḇō·wṯby the swords גִּבּוֹרִים֙גִּבּוֹרִיםגבוריםgib·bō·w·rîmof the mighty , אַפִּ֣ילאַפִּילאפיל’ap·pîlfall הֲמוֹנֶ֔ךָהֲמוֹנֶךָהמונךhă·mō·w·ne·ḵāI will make your hordes עָרִיצֵ֥יעָרִיצֵיעריצי‘ā·rî·ṣêthe most ruthless גוֹיִ֖םגוֹיִםגויםḡō·w·yimnations . כֻּלָּ֑םכֻּלָּםכלםkul·lāmof all וְשָֽׁדְדוּ֙וְשָֽׁדְדוּושדדוwə·šā·ḏə·ḏūThey will ravage אֶת־אֶת־את’eṯ-- גְּא֣וֹןגְּאוֹןגאוןgə·’ō·wnthe pride מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt וְנִשְׁמַ֖דוְנִשְׁמַדונשמדwə·niš·maḏwill be destroyed . כָּל־כָּל־כלkāl-and all הֲמוֹנָֽהּ׃הֲמוֹנָֽהּ׃המונהhă·mō·w·nāhher multitudes
13וְהַֽאֲבַדְתִּי֙וְהַֽאֲבַדְתִּיוהאבדתיwə·ha·’ă·ḇaḏ·tîI will slaughter אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all בְּהֶמְתָּ֔הּבְּהֶמְתָּהּבהמתהbə·hem·tāhher cattle מֵעַ֖למֵעַלמעלmê·‘albeside מַ֣יִםמַיִםמיםma·yimwaters . רַבִּ֑יםרַבִּיםרביםrab·bîmthe abundant וְלֹ֨אוְלֹאולאwə·lōNo תִדְלָחֵ֤םתִדְלָחֵםתדלחםṯiḏ·lā·ḥêmwill muddy them רֶֽגֶל־רֶֽגֶל־רגלre·ḡel-foot אָדָם֙אָדָםאדם’ā·ḏāmhuman ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏagain , וּפַרְס֥וֹתוּפַרְסוֹתופרסותū·p̄ar·sō·wṯhooves בְּהֵמָ֖הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhcattle לֹ֥אלֹאלאlōand no תִדְלָחֵֽם׃תִדְלָחֵֽם׃תדלחםṯiḏ·lā·ḥêmwill disturb them .
14אָ֚זאָזאז’āzThen אַשְׁקִ֣יעַאַשְׁקִיעַאשקיע’aš·qî·a‘settle מֵֽימֵיהֶ֔םמֵֽימֵיהֶםמימיהםmê·mê·hemI will let her waters וְנַהֲרוֹתָ֖םוְנַהֲרוֹתָםונהרותםwə·na·hă·rō·w·ṯāmand will make her rivers כַּשֶּׁ֣מֶןכַּשֶּׁמֶןכשמןkaš·še·menlike oil , ’ אוֹלִ֑יךְאוֹלִיךְאוליך’ō·w·lîḵflow נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃יְהוִֽה׃יהוהYah·wehGOD .
15בְּתִתִּי֩בְּתִתִּיבתתיbə·ṯit·tî‘ When I make אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶ֨רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרַ֜יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt שְׁמָמָ֣השְׁמָמָהשממהšə·mā·māha desolation וּנְשַׁמָּ֗הוּנְשַׁמָּהונשמהū·nə·šam·māhand empty אֶ֚רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣ[it] מִמְּלֹאָ֔הּמִמְּלֹאָהּממלאהmim·mə·lō·’āhof all that filled it , בְּהַכּוֹתִ֖יבְּהַכּוֹתִיבהכותיbə·hak·kō·w·ṯîwhen I strike down אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all י֣וֹשְׁבֵייוֹשְׁבֵייושביyō·wō·šə·ḇêwho live בָ֑הּבָהּבהḇāhthere , וְיָדְע֖וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūthen they will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD . ’
16קִינָ֥הקִינָהקינהqî·nāhthey will chant for her ; הִיא֙הִיאהיאhîThis וְק֣וֹנְנ֔וּהָוְקוֹנְנוּהָוקוננוהwə·qō·wn·nū·hāis the lament בְּנ֥וֹתבְּנוֹתבנותbə·nō·wṯthe daughters הַגּוֹיִ֖םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations תְּקוֹנֵ֣נָּהתְּקוֹנֵנָּהתקוננהtə·qō·w·nên·nāhwill chant it אוֹתָ֑הּאוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāh- . עַל־עַל־על‘al-Over מִצְרַ֤יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimEgypt וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and all הֲמוֹנָהּ֙הֲמוֹנָהּהמונהhă·mō·w·nāhher multitudes תְּקוֹנֵ֣נָּהתְּקוֹנֵנָּהתקוננהtə·qō·w·nên·nāhthey will chant it אוֹתָ֔הּאוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāh- , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃פיְהוִֽה׃פיהוהפYah·wehGOD . ”
17וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame בִּשְׁתֵּ֣יבִּשְׁתֵּיבשתיbiš·têIn the twelfth עֶשְׂרֵ֣העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyear , בַּחֲמִשָּׁ֥הבַּחֲמִשָּׁהבחמשהba·ḥă·miš·šāhon the fifteenth עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . לַחֹ֑דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday of the month , הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāh. . . דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
18בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֕םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , נְהֵ֛הנְהֵהנההnə·hêhwail עַל־עַל־על‘al-for הֲמ֥וֹןהֲמוֹןהמוןhă·mō·wnthe multitudes מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , וְהוֹרִדֵ֑הוּוְהוֹרִדֵהוּוהורדהוwə·hō·w·ri·ḏê·hūand consign א֠וֹתָהּאוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāhher וּבְנ֨וֹתוּבְנוֹתובנותū·ḇə·nō·wṯand the daughters גּוֹיִ֧םגּוֹיִםגויםgō·w·yimnations אַדִּרִ֛םאַדִּרִםאדרם’ad·di·rimof the mighty אֶל־אֶל־אל’el-to אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣof the earth תַּחְתִּיּ֖וֹתתַּחְתִּיּוֹתתחתיותtaḥ·tî·yō·wṯthe depths אֶת־אֶת־את’eṯ-with י֥וֹרְדֵייוֹרְדֵייורדיyō·wr·ḏêthose who descend בֽוֹר׃בֽוֹר׃בורḇō·wrto the Pit :
19מִמִּ֖ימִמִּיממיmim·mîWhom נָעָ֑מְתָּנָעָמְתָּנעמתnā·‘ā·mə·tādo you surpass in beauty ? רְדָ֥הרְדָהרדהrə·ḏāhGo down וְהָשְׁכְּבָ֖הוְהָשְׁכְּבָהוהשכבהwə·hā·šə·kə·ḇāhand be placed אֶת־אֶת־את’eṯ-with עֲרֵלִֽים׃עֲרֵלִֽים׃ערלים‘ă·rê·lîmthe uncircumcised !
20בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-those slain חֶ֖רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword . יִפֹּ֑לוּיִפֹּלוּיפלוyip·pō·lūThey will fall חֶ֣רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇThe sword נִתָּ֔נָהנִתָּנָהנתנהnit·tā·nāhis appointed ! מָשְׁכ֥וּמָשְׁכוּמשכוmā·šə·ḵūLet [them] drag her away אוֹתָ֖הּאוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāh- וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālalong with all הֲמוֹנֶֽיהָ׃הֲמוֹנֶֽיהָ׃המוניהhă·mō·w·ne·hāher multitudes .
21יְדַבְּרוּ־יְדַבְּרוּ־ידברוyə·ḏab·bə·rū-will speak ל֞וֹלוֹלוlōw אֵלֵ֧יאֵלֵיאלי’ê·lêchiefs גִבּוֹרִ֛יםגִבּוֹרִיםגבוריםḡib·bō·w·rîmMighty מִתּ֥וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵfrom the midst שְׁא֖וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlof Sheol אֶת־אֶת־את’eṯ-about [Egypt] עֹֽזְרָ֑יועֹֽזְרָיועזריו‘ō·zə·rāwand her allies : יָֽרְד֛וּיָֽרְדוּירדוyā·rə·ḏū‘ They have come down שָׁכְב֥וּשָׁכְבוּשכבוšā·ḵə·ḇūand lie הָעֲרֵלִ֖יםהָעֲרֵלִיםהערליםhā·‘ă·rê·lîmwith the uncircumcised , חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-with those slain חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇby the sword . ’
22שָׁ֤םשָׁםשםšāmis there אַשּׁוּר֙אַשּׁוּראשור’aš·šūrAssyria וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith her whole קְהָלָ֔הּקְהָלָהּקהלהqə·hā·lāhcompany ; סְבִֽיבוֹתָ֖יוסְבִֽיבוֹתָיוסביבותיוsə·ḇî·ḇō·w·ṯāware all around her . קִבְרֹתָ֑יוקִבְרֹתָיוקברתיוqiḇ·rō·ṯāwher graves כֻּלָּ֣םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll of them חֲלָלִ֔יםחֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmare slain , הַנֹּפְלִ֖יםהַנֹּפְלִיםהנפליםhan·nō·p̄ə·lîmfallen בֶּחָֽרֶב׃בֶּחָֽרֶב׃בחרבbe·ḥā·reḇby the sword .
23אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerHer נִתְּנ֤וּנִתְּנוּנתנוnit·tə·nūare set קִבְרֹתֶ֙יהָ֙קִבְרֹתֶיהָקברתיהqiḇ·rō·ṯe·hāgraves בְּיַרְכְּתֵי־בְּיַרְכְּתֵי־בירכתיbə·yar·kə·ṯê-in the depths ב֔וֹרבוֹרבורḇō·wrof the Pit , וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hîis קְהָלָ֔הּקְהָלָהּקהלהqə·hā·lāhand her company סְבִיב֖וֹתסְבִיבוֹתסביבותsə·ḇî·ḇō·wṯall around קְבֻרָתָ֑הּקְבֻרָתָהּקברתהqə·ḇu·rā·ṯāhher grave . כֻּלָּ֤םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll חֲלָלִים֙חֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmof them are slain , נֹפְלִ֣יםנֹפְלִיםנפליםnō·p̄ə·lîmfallen בַּחֶ֔רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby the sword — אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-those who נָתְנ֥וּנָתְנוּנתנוnā·ṯə·nūonce spread חִתִּ֖יתחִתִּיתחתיתḥit·tîṯterror בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land חַיִּֽים׃חַיִּֽים׃חייםḥay·yîmof the living .
24שָׁ֤םשָׁםשםšāmis there עֵילָם֙עֵילָםעילם‘ê·lāmElam וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith all הֲמוֹנָ֔הּהֲמוֹנָהּהמונהhă·mō·w·nāhher multitudes סְבִיב֖וֹתסְבִיבוֹתסביבותsə·ḇî·ḇō·wṯaround קְבֻרָתָ֑הּקְבֻרָתָהּקברתהqə·ḇu·rā·ṯāhher grave . כֻּלָּ֣םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll חֲלָלִים֩חֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmof them are slain , הַנֹּפְלִ֨יםהַנֹּפְלִיםהנפליםhan·nō·p̄ə·lîmfallen בַּחֶ֜רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby the sword — אֲֽשֶׁר־אֲֽשֶׁר־אשר’ăšer-those יָרְד֥וּיָרְדוּירדוyā·rə·ḏūwho went down עֲרֵלִ֣ים׀עֲרֵלִים׀ערלים‘ă·rê·lîmuncircumcised אֶל־אֶל־אל’el-to אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth תַּחְתִּיּ֗וֹתתַּחְתִּיּוֹתתחתיותtaḥ·tî·yō·wṯbelow , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho נָתְנ֤וּנָתְנוּנתנוnā·ṯə·nūonce spread חִתִּיתָם֙חִתִּיתָםחתיתםḥit·tî·ṯāmtheir terror בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land חַיִּ֔יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof the living . וַיִּשְׂא֥וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūThey bear כְלִמָּתָ֖םכְלִמָּתָםכלמתםḵə·lim·mā·ṯāmtheir disgrace אֶת־אֶת־את’eṯ-with י֥וֹרְדֵייוֹרְדֵייורדיyō·wr·ḏêthose who descend בֽוֹר׃בֽוֹר׃בורḇō·wrto the Pit .
25בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵAmong חֲ֠לָלִיםחֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmthe slain נָתְנ֨וּנָתְנוּנתנוnā·ṯə·nūthey prepare מִשְׁכָּ֥במִשְׁכָּבמשכבmiš·kāḇa resting place לָהּ֙לָהּלהlāhfor [Elam] בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all הֲמוֹנָ֔הּהֲמוֹנָהּהמונהhă·mō·w·nāhher hordes , סְבִֽיבוֹתָ֖יוסְבִֽיבוֹתָיוסביבותיוsə·ḇî·ḇō·w·ṯāwall around her . קִבְרֹתֶ֑הָקִבְרֹתֶהָקברתהqiḇ·rō·ṯe·hāwith her graves כֻּלָּ֣םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll עֲרֵלִ֣יםעֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmof them are uncircumcised , חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-slain חֶ֡רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-although נִתַּ֨ןנִתַּןנתןnit·tanwas once spread חִתִּיתָ֜םחִתִּיתָםחתיתםḥit·tî·ṯāmtheir terror בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land חַיִּ֗יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof the living . וַיִּשְׂא֤וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūThey bear כְלִמָּתָם֙כְלִמָּתָםכלמתםḵə·lim·mā·ṯāmtheir disgrace אֶת־אֶת־את’eṯ-with י֣וֹרְדֵייוֹרְדֵייורדיyō·wr·ḏêthose who descend ב֔וֹרבוֹרבורḇō·wrto the Pit . בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong חֲלָלִ֖יםחֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmthe slain . נִתָּֽן׃נִתָּֽן׃נתןnit·tānThey are placed
26שָׁ֣םשָׁםשםšāmare there מֶ֤שֶׁךְמֶשֶׁךְמשךme·šeḵMeshech תֻּבַל֙תֻּבַלתבלtu·ḇaland Tubal וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith all הֲמוֹנָ֔הּהֲמוֹנָהּהמונהhă·mō·w·nāhtheir multitudes , סְבִֽיבוֹתָ֖יוסְבִֽיבוֹתָיוסביבותיוsə·ḇî·ḇō·w·ṯāwall around them . קִבְרוֹתֶ֑יהָקִבְרוֹתֶיהָקברותיהqiḇ·rō·w·ṯe·hāwith their graves כֻּלָּ֤םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll עֲרֵלִים֙עֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmof them are uncircumcised , מְחֻ֣לְלֵימְחֻלְלֵימחלליmə·ḥul·lêslain חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because נָתְנ֥וּנָתְנוּנתנוnā·ṯə·nūthey spread חִתִּיתָ֖םחִתִּיתָםחתיתםḥit·tî·ṯāmtheir terror בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land חַיִּֽים׃חַיִּֽים׃חייםḥay·yîmof the living .
27וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōThey do not יִשְׁכְּבוּ֙יִשְׁכְּבוּישכבוyiš·kə·ḇūlie down אֶת־אֶת־את’eṯ-with גִּבּוֹרִ֔יםגִּבּוֹרִיםגבוריםgib·bō·w·rîmwarriors נֹפְלִ֖יםנֹפְלִיםנפליםnō·p̄ə·lîmthe fallen מֵעֲרֵלִ֑יםמֵעֲרֵלִיםמערליםmê·‘ă·rê·lîmof old , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יָרְדֽוּ־יָרְדֽוּ־ירדוyā·rə·ḏū-went down שְׁא֣וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlto Sheol בִּכְלֵֽי־בִּכְלֵֽי־בכליbiḵ·lê-with their weapons מִלְחַמְתָּם֩מִלְחַמְתָּםמלחמתםmil·ḥam·tāmof war , וַיִּתְּנ֨וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūwere placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- חַרְבוֹתָ֜םחַרְבוֹתָםחרבותםḥar·ḇō·w·ṯāmwhose swords תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder רָאשֵׁיהֶ֗םרָאשֵׁיהֶםראשיהםrā·šê·hemtheir heads , וַתְּהִ֤יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîrested עֲוֺֽנֹתָם֙עֲוֺֽנֹתָםעונתם‘ă·wō·nō·ṯāmwhose shields עַל־עַל־על‘al-on עַצְמוֹתָ֔םעַצְמוֹתָםעצמותם‘aṣ·mō·w·ṯāmtheir bones , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-although חִתִּ֥יתחִתִּיתחתיתḥit·tîṯthe terror גִּבּוֹרִ֖יםגִּבּוֹרִיםגבוריםgib·bō·w·rîmof the mighty בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣwas once in the land חַיִּֽים׃חַיִּֽים׃חייםḥay·yîmof the living .
28וְאַתָּ֗הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhBut you too בְּת֧וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong עֲרֵלִ֛יםעֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmthe uncircumcised , תִּשָּׁבַ֥רתִּשָּׁבַרתשברtiš·šā·ḇarwill be shattered וְתִשְׁכַּ֖בוְתִשְׁכַּבותשכבwə·ṯiš·kaḇand lie down אֶת־אֶת־את’eṯ-with חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-those slain חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇby the sword .
29שָׁ֣מָּהשָׁמָּהשמהšām·māhis there , אֱד֗וֹםאֱדוֹםאדום’ĕ·ḏō·wmEdom מְלָכֶ֙יהָ֙מְלָכֶיהָמלכיהmə·lā·ḵe·hāher kings וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all נְשִׂיאֶ֔יהָנְשִׂיאֶיהָנשיאיהnə·śî·’e·hāand princes , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who נִתְּנ֥וּנִתְּנוּנתנוnit·tə·nūare laid בִגְבוּרָתָ֖םבִגְבוּרָתָםבגבורתםḇiḡ·ḇū·rā·ṯāmdespite their might אֶת־אֶת־את’eṯ-among חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-those slain חָ֑רֶבחָרֶבחרבḥā·reḇby the sword . הֵ֛מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey אֶת־אֶת־את’eṯ-with עֲרֵלִ֥יםעֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmthe uncircumcised , יִשְׁכָּ֖בוּיִשְׁכָּבוּישכבוyiš·kā·ḇūlie down וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-with יֹ֥רְדֵייֹרְדֵיירדיyō·rə·ḏêthose who descend בֽוֹר׃בֽוֹר׃בורḇō·wrto the Pit .
30שָׁ֣מָּהשָׁמָּהשמהšām·māhare there ; נְסִיכֵ֥ינְסִיכֵינסיכיnə·sî·ḵêthe leaders צָפ֛וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnof the north כֻּלָּ֖םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all צִֽדֹנִ֑יצִֽדֹנִיצדניṣi·ḏō·nîthe Sidonians אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-they יָרְד֣וּיָרְדוּירדוyā·rə·ḏūwent down אֶת־אֶת־את’eṯ-with חֲלָלִ֗יםחֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmthe slain , בְּחִתִּיתָ֤םבְּחִתִּיתָםבחתיתםbə·ḥit·tî·ṯāmdespite the terror מִגְבֽוּרָתָם֙מִגְבֽוּרָתָםמגבורתםmiḡ·ḇū·rā·ṯāmof their might . בּוֹשִׁ֔יםבּוֹשִׁיםבושיםbō·wō·šîmin disgrace וַיִּשְׁכְּב֤וּוַיִּשְׁכְּבוּוישכבוway·yiš·kə·ḇūThey lie עֲרֵלִים֙עֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmuncircumcised אֶת־אֶת־את’eṯ-with חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-those slain חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword וַיִּשְׂא֥וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūand bear כְלִמָּתָ֖םכְלִמָּתָםכלמתםḵə·lim·mā·ṯāmtheir shame אֶת־אֶת־את’eṯ-with י֥וֹרְדֵייוֹרְדֵייורדיyō·wr·ḏêthose who descend בֽוֹר׃בֽוֹר׃בורḇō·wrto the Pit .
31אוֹתָם֙אוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- יִרְאֶ֣היִרְאֶהיראהyir·’ehwill see them פַרְעֹ֔הפַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhPharaoh וְנִחַ֖םוְנִחַםונחםwə·ni·ḥamand be comforted עַל־עַל־על‘al-over כָּל־כָּל־כלkāl-all הֲמוֹנֹההֲמוֹנֹההמונהhă·mō·nōhhis multitude — חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-slain חֶ֙רֶב֙חֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword , פַּרְעֹ֣הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all חֵיל֔וֹחֵילוֹחילוḥê·lōwhis army , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃יְהוִֽה׃יהוהYah·wehGOD .
32כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For נָתַ֥תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI will spread אֶת־אֶת־את’eṯ-- חִתִּיתוֹחִתִּיתוֹחתיתוḥit·tī·ṯōMy terror בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land חַיִּ֑יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof the living , וְהֻשְׁכַּב֩וְהֻשְׁכַּבוהשכבwə·huš·kaḇwill be laid to rest בְּת֨וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong עֲרֵלִ֜יםעֲרֵלִיםערלים‘ă·rê·lîmthe uncircumcised , אֶת־אֶת־את’eṯ-with חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-those slain חֶ֗רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword , פַּרְעֹה֙פַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhso that Pharaoh וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all הֲמוֹנֹ֔ההֲמוֹנֹההמונהhă·mō·nōhhis multitude נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃פיְהוִֽה׃פיהוהפYah·wehGOD . ”