John 14

katakataaccording ΙωαννηνioanninJohn κεφάλαιοkefalaiochapter δέκατοdekatotenth τέταρτοtetartofourth
1Μὴ[“] {Do} not {let} ταρασσέσθωtarassesthōbe troubled . ὑμῶνhymōnyour - καρδίαkardiahearts πιστεύετεpisteueteYou believe εἰςeisin τὸνton- ΘεόνTheonGod ; καὶkaias well . εἰςeisin ἐμὲemeMe πιστεύετεpisteuetebelieve
2ἐνenIn τῇ- οἰκίᾳoikiahouse τοῦtou- ΠατρόςPatrosFather’s μουmouMy μοναὶmonairooms . πολλαίpollaimany εἰσινeisinare εἰeiIf δὲde- μή[it were] not εἶπονeiponwould I have told ἂνanso , ὑμῖνhyminyou πορεύομαιporeuomaiI am going [there] ἑτοιμάσαιhetoimasaito prepare τόπονtopona place ὑμῖνhyminfor you ?
3καὶkaiAnd ἐὰνeanif πορευθῶporeuthōI go καὶkaiand ἑτοιμάσωhetoimasōprepare ὑμῖνhyminfor you , τόπονtopona place πάλινpalinback ἔρχομαιerchomaiI will come καὶkaiand παραλήψομαιparalepsomaiwelcome ὑμᾶςhymasyou πρὸςprosinto ἐμαυτόνemautonMy presence , ἵναhinaso that ὅπουhopouwhere εἰμὶeimiam . ἐγὼegōI καὶkai- ὑμεῖςhymeisyou ἦτεētemay be
4καὶkaialso ὅπουhopouwhere ἐγὼegōI ὑπάγωhypagōam going . ” οἴδατεoidateYou know καὶkai- τὴνtēnthe ὁδόνhodonway οἴδατεoidateYou know
5ΛέγειLegeisaid αὐτῷautō- , ΘωμᾶςThōmasThomas ΚύριεKyrie“ Lord , ” οὐκoukvvv οἴδαμενoidamen“ we do not know ποῦpouwhere ὑπάγειςhypageisYou are going , καὶkaiand πῶςpōs[so] how δυνάμεθα*dynamethacan we τὴνtēnthe ὁδὸνhodonway ? ” ‹εἰδέναι›eidenaiknow
6ΛέγειLegeianswered αὐτῷautō- , ‹ὁ›ho- ἸησοῦςIēsousJesus ἘγώEgō“ I εἰμιeimiam the ὁδὸςhodosway καὶkaiand the ἀλήθειαalētheiatruth καὶkaiand the ζωήzōēlife . οὐδεὶςoudeisNo one ἔρχεταιerchetaicomes πρὸςprosto τὸνtonthe ΠατέραPateraFather εἰeiexcept μὴ. . . δι’di’through ἐμοῦemouMe .
7εἰeiIf ἐγνώκειτέegnōkeiteyou had known μεmeMe , καὶkai- τὸνton- ΠατέραPateraFather μουmouMy ἐγνώκειτέegnōkeiteyou had known ‹ἂνanas well . καὶkaiand ἀπ’ap’From ἄρτιartinow on γινώσκετεginōsketeyou do know αὐτὸνautonHim καὶkaiand ἑωράκατεheōrakatehave seen ‹αὐτόν›autonHim . ”
8ΛέγειLegeisaid αὐτῷautōto Him , ΦίλιπποςPhilipposPhilip ΚύριεKyrie“ Lord , δεῖξονdeixonshow ἡμῖνhēminus τὸνtonthe ΠατέραPateraFather , καὶkaiand ἀρκεῖarkeithat will be enough ἡμῖνhēminfor us . ”
9ΛέγειLegeireplied αὐτῷautō. . . , ho- ἸησοῦςIēsousJesus τοσοῦτονtosoutonsuch a large χρόνωνchronōntime , μεθ’meth’with ὑμῶνhymōnyou εἰμιeimiI have been καὶkaiand οὐκoukvvv ἔγνωκάςegnōkasstill you do not know μεmeMe ? ΦίλιππεPhilippe“ Philip , ho- ἑωρακὼςheōrakōshas seen ἐμὲemeMe ἑώρακεeorakehe had seen τὸνtonthe ΠατέραPateraFather . καὶkaiand πῶςpōsHow σὺsy{can} you λέγειςlegeissay , ΔεῖξονDeixon‘ Show ἡμῖνhēminus τὸνtonthe ΠατέραPateraFather ’?
10οὐouvvv πιστεύειςpisteueisDo you not believe ὅτιhotithat ἐγὼegōI [am] ἐνenin τῷthe ΠατρὶPatriFather καὶkaiand hothe ΠατὴρPatērFather ἐνenin ἐμοίemoiMe ? ἐστι;estiis τὰtaThe ῥήματαrhēmatawords ha- ἐγὼegōI λαλῶlalōI do not speak ὑμῖνhyminto you , ἀπ’ap’on ἐμαυτοῦemautouMy own . οὐouvvv λαλῶlalōI do not speak ho{it is} the δὲdeInstead , ΠατὴρPatērFather ho{it is} the ἐνenin ἐμοὶemoiMe , μένωνmenōndwelling αὐτὸςautoshe ποιεῖpoieiperforming τὰta- ἔργαergaworks .
11πιστεύετέpisteueteBelieve μοιmoiMe ὅτιhotithat ἐγὼegōI [am] ἐνenin τῷthe ΠατρὶPatriFather καὶkaiand hothe ΠατὴρPatērFather ἐνen[is] in ἐμοίemoiMe — εἰei. . . δὲdeor at least μή. . . διὰdiaon account of τὰtathe ἔργαergaworks αὐτὰautathemselves . πιστεύετεpisteuetebelieve μοιmoiMe
12ἈμὴνAmēnTruly , ἈμὴνAmēnTruly , λέγωlegōI tell ὑμῖνhyminyou , howhoever πιστεύωνpisteuōnbelieves εἰςeisin ἐμὲemeMe τὰtathe ἔργαergaworks hathat ἐγὼegōI ποιῶpoiōam doing . κἀκεῖνοςkakeinosvvv ποιήσειpoiēseiwill also do καὶkaieven μείζοναmeizonagreater [things] τούτωνtoutōnthan these , ποιήσειpoiēseiHe will do ὅτιhotibecause ἐγὼegōI πρὸςprosto τὸνtonthe ΠατέραPateraFather . μουmouMy πορεύομαιporeuomaiam going
13καὶkaiAnd ὅτιhotibecause ἂνan. . . αἰτήσητεaitēsēteyou ask ἐνenin τῷ- ὀνόματίonomatiname , μουmouMy τοῦτοtouto- ποιήσωpoiēsōI will do ἵναhinaso that δοξασθῇdoxasthēmay be glorified hothe ΠατὴρPatērFather ἐνenin τῷthe ΥἱῷHuiōSon .
14ἐάνeanIf τιtifor anything αἰτήσητέaitēsēteyou ask μεmeMe ἐνenin τῷ- ὀνόματίonomatiname , μουmouMy ἐγὼegōI ποιήσωpoiēsōwill do [it] .
15ἘὰνEanIf ἀγαπᾶτέagapateyou love μεmeMe , τὰςtas- ἐντολὰςentolascommandments . τὰςtas- ἐμὰςemasMy τηρήσατε,teresatemaintain
16καὶkaiand ἐγὼegōI ἐρωτήσωerōtēsōwill ask τὸνtonthe ΠατέραPateraFather , καὶkaiand ἄλλονallonanother ΠαράκλητονParaklētonAdvocate δώσειdōseiHe will give ὑμῖνhyminyou ἵναhinato μένειmeneiHe abides «μεθ’meth’with ὑμῶνhymōnyou εἰςeisvvv τὸνtonvvv αἰῶνα»aiōnaforever —
17τὸtothe ΠνεῦμαPneumaSpirit τῆςtēs- ἀληθείαςalētheiasof truth . hoThe hoThe κόσμοςkosmosworld οὐouvvv δύναταιdynataicannot λαβεῖνlabeinreceive ὅτιhotibecause οὐouvvv θεωρεῖtheōreiit neither sees αὐτὸautoHim οὐδὲoudenor γινώσκειginōskeiknows [Him] . αὐτὸautoHim ὑμεῖςhymeisBut you δὲdebut γινώσκετεginōsketedo know αὐτόautoHim , ὅτιhotifor παρ’par’with ὑμῖνhyminyou μένειmeneiHe abides καὶkaiand ἐνenin ὑμῖνhyminyou . ἔσταιestaiwill be
18ΟὐκOukvvv ἀφήσωaphēsōI will not leave ὑμᾶςhymasyou ὀρφανούςorphanousas orphans ; ἔρχομαιerchomaiI will come πρὸςprosto ὑμᾶςhymasyou .
19ἔτιetiIn μικρὸνmikrona little while καὶkai- hothe κόσμοςkosmosworld μεmeMe οὐκέτιouketino more , θεωρεῖtheōreiwill see ὑμεῖςhymeisyou δὲdebut θεωρεῖτέtheōreitewill see μεmeMe . ὅτιhotiBecause ἐγὼegōI ζῶlive , καὶkaialso ὑμεῖςhymeisyou ζήσεσθε.zesesthewill live .
20ἐνenOn ἐκείνῃekeinēthat τῇ- ἡμέρᾳhēmeraday γνώσεσθεgnōsesthewill know ὑμεῖςhymeisyou ὅτιhotithat ἐγὼegōI [am] ἐνenin τῷ- ΠατρίPatriFather , μουmouMy καὶkaiand ὑμεῖςhymeisyou [are] ἐνenin ἐμοὶemoiMe , κἀγὼkagōand I [am] ἐνenin ὑμῖνhyminyou .
21hoWhoever ἔχωνechōnhas τὰςtas- ἐντολάςentolascommandments μουmouMy καὶkaiand τηρῶνtērōnkeeps αὐτὰςautasthem ἐκεῖνόςekeinos- ἐστινestinis hothe [one who] ἀγαπῶνagapōnloves μεmeMe . hoThe [one who] δὲde- ἀγαπῶνagapōnloves μεmeMe ἀγαπηθήσεταιagapēthēsetaiwill be loved ὑπὸhypoby τοῦtou- ΠατρόςPatrosFather , μουmouMy καὶkaiand ἐγὼegōI [am] ἀγαπήσωagapēsōwill love αὐτὸνautonhim καὶkaiand ἐμφανίσωemphanisōreveal αὐτῷautōto him . ” ἐμαυτόνemautonMyself
22ΛέγειLegeiasked αὐτῷautōHim , ἸούδαςIoudasJudas οὐχouch(not ho- ἸσκαριώτηςIskariōtēsIscariot) ΚύριεKyrie“ Lord , καὶkai- τίtiwhy γέγονενgegonen. . . ὅτιhoti. . . ἡμῖνhēminto us μέλλειςmelleisare You going ἐμφανίζεινemphanizeinto reveal σεαυτὸνseautonYourself καὶkaiand οὐχὶouchinot τῷto the κόσμῳkosmōworld ? ”
23ἈπεκρίθηApekrithēreplied ἸησοῦςIēsousJesus καὶkai. . . εἶπενeipen. . . αὐτῷautō. . . , ἘάνEan“ If τιςtisanyone ἀγαπᾷagapaloves μεmeMe , τὸνton- λόγονlogonword . μουmouMy τηρήσειtērēseihe will keep καὶkai- ho- ΠατήρPatērFather μουmouMy ἀγαπήσειagapēseiwill love αὐτόνautonhim , καὶkaiand πρὸςprosto αὐτὸνautonhim ἐλευσόμεθαeleusomethaWe will come καὶkaiand μονὴνmonēnOur home παρ’par’with αὐτῷautōhim . ποιήσωμενpoiēsōmenLet us put up
24hoWhoever μὴvvv ἀγαπῶνagapōndoes not love μεmeMe τοὺςtous- λόγουςlogouswords . μουmouMy οὐouvvv τηρεῖtēreidoes not keep καὶkai- hoThe λόγοςlogosword ὃνhonthat ἀκούετεakoueteyou hear οὐκouknot ἔστινestinis ἐμὸςemosMy own , ἀλλὰallabut τοῦtou[it is ] from the πέμψαντόςpempsantoswho sent μεmeMe . ΠατρόςPatrosFather
25ΤαῦταTautaAll this λελάληκαlelalēkaI have spoken ὑμῖνhyminto you παρ’par’with ὑμῖνhyminyou . μένωνmenōn[while] I am still
26hothe δὲdeBut ΠαράκλητοςParaklētosAdvocate , τὸtothe ΠνεῦμαPneumaSpirit , τὸto- ἍγιονHagionHoly howhom πέμψειpempseiwill send hothe ΠατὴρPatērFather ἐνenin τῷ- ὀνόματίonomatiname , μουmouMy ἐκεῖνοςekeinos- ὑμᾶςhymasyou διδάξειdidaxeiwill teach πάνταpantaall things καὶkaiand ὑπομνήσειhypomnēseiwill remind you of ὑμᾶςhymasvvv πάνταpantaeverything ha. . . εἶπονeiponhave told ὑμῖνhyminyou .
27ΕἰρήνηνEirēnēnPeace ἀφίημιaphiēmiI leave ὑμῖνhyminwith you ; ΕἰρήνηνEirēnēnPeace τὴνtēn- ἐμὴνemēnMy δίδωμιdidōmiI give ὑμῖνhyminto you . οὐounot καθὼςkathōsas hothe κόσμοςkosmosworld δίδωσινdidōsingives . ἐγὼegōI {do} δίδωμιdidōmigive ὑμῖνhyminto you μὴ{Do} not {let} ταρασσέσθωtarassesthōbe troubled ; ὑμῶνhymōnyour - καρδίαkardiahearts μηδὲmēde{do} not δειλιάτωdeiliatōbe afraid .
28ἠκούσατεēkousateYou heard ὅτιhoti- ἐγὼegōMe εἶπονeiponsay ὑμῖνhymin- , ὙπάγωHypagō‘ I am going away , καὶkaiand ἔρχομαιerchomaiI am coming [back] πρὸςprosto ὑμᾶςhymasyou . ’ εἰeiIf ἠγαπᾶτέēgapateyou loved μεmeMe , ἐχάρητεecharēteyou would rejoice ἄνanvvv ὅτιhotithat εἶπονeiponsay πορεύομαιporeuomaiI am going πρὸςprosto τὸνtonthe ΠατέραPateraFather , ὅτιhotibecause hothe ΠατὴρPatērFather μούmouI . μείζωνmeizōngreater than μούmouI . ἐστι.estiis
29καὶkaiAnd νῦνnynnow εἴρηκαeirēkaI have told ὑμῖνhyminyou πρὶνprinbefore γενέσθαιgenesthaiit happens , ἵναhinaso that ὅτανhotanwhen γένηταιgenētaiit does happen , πιστεύσητεpisteusēteyou will believe .
30ΟὐκέτιOuketi[longer] , πολλὰpollamuch λαλήσωlalēsōI will {not} speak μεθ’meth’with ὑμῶνhymōnyou ἔρχεταιerchetaiis coming , γὰρgarfor hothe τοῦtouof this κόσμουkosmouworld ἄρχωνarchōnprince καὶkaiand ἐνenon ἐμοὶemoiMe . οὐκoukno claim ἔχειecheihe has οὐδένouden. . .
31ἀλλ’all’But ἵναhinaso that γνῷgnōmay know hothe κόσμοςkosmosworld ὅτιhotithat ἀγαπῶagapōI love τὸνtonthe ΠατέραPateraFather . καὶkai- καθὼςkathōsexactly what ἐνετείλατοeneteilatohas commanded μοιmoiMe , hothe ΠατὴρPatērFather οὕτωouto[this] ποιῶpoiōI do ἘγείρεσθεEgeirestheGet up ! ἄγωμενagōmenLet us go on ἐντεῦθενenteuthenfrom here . [’’]