Exodus 5

שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter הֵאהֵאהאhɛɪfive
1וְאַחַ֗רוְאַחַרואחרwə·’a·ḥarAfter that , בָּ֚אוּבָּאוּבאוbā·’ūwent מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאַהֲרֹ֔ןוְאַהֲרֹןואהרןwə·’a·hă·rōnand Aaron וַיֹּאמְר֖וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūand said , אֶל־אֶל־אל’el-to פַּרְעֹ֑הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-“ This is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , שַׁלַּח֙שַׁלַּחשלחšal·laḥgo , אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּ֔יעַמִּיעמי‘am·mî‘ Let My people וְיָחֹ֥גּוּוְיָחֹגּוּויחגוwə·yā·ḥōg·gūso that they may hold a feast לִ֖ילִיליto Me בַּמִּדְבָּֽר׃בַּמִּדְבָּֽר׃במדברbam·miḏ·bārin the wilderness . ’”
2וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied , פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhBut Pharaoh מִ֤ימִימי“ Who יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehis the LORD אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אֶשְׁמַ֣עאֶשְׁמַעאשמע’eš·ma‘I should obey בְּקֹל֔וֹבְּקֹלוֹבקלוbə·qō·lōwHis voice לְשַׁלַּ֖חלְשַׁלַּחלשלחlə·šal·laḥgo ? אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl[and] let Israel לֹ֤אלֹאלאI do not יָדַ֙עְתִּי֙יָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîknow אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְגַ֥םוְגַםוגםwə·ḡamand אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êllet Israel לֹ֥אלֹאלאI will not אֲשַׁלֵּֽחַ׃אֲשַׁלֵּֽחַ׃אשלח’ă·šal·lê·aḥgo . ”
3וַיֹּ֣אמְר֔וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey answered . אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hê“ The God הָעִבְרִ֖יםהָעִבְרִיםהעבריםhā·‘iḇ·rîmof the Hebrews נִקְרָ֣אנִקְרָאנקראniq·rāhas met עָלֵ֑ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūwith us , ” נֵ֣לֲכָהנֵלֲכָהנלכהnê·lă·ḵāhlet us go on נָּ֡אנָּאנא“ Please דֶּרֶךְ֩דֶּרֶךְדרךde·reḵjourney שְׁלֹ֨שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯa three-day יָמִ֜יםיָמִיםימיםyā·mîm. . . בַּמִּדְבָּ֗רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārinto the wilderness וְנִזְבְּחָה֙וְנִזְבְּחָהונזבחהwə·niz·bə·ḥāhto sacrifice לַֽיהוָ֣הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD אֱלֹהֵ֔ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , פֶּ֨ן־פֶּן־פןpen-or יִפְגָּעֵ֔נוּיִפְגָּעֵנוּיפגענוyip̄·gā·‘ê·nūHe may strike us בַּדֶּ֖בֶרבַּדֶּבֶרבדברbad·de·ḇerwith plagues א֥וֹאוֹאו’ōwor בֶחָֽרֶב׃בֶחָֽרֶב׃בחרבḇe·ḥā·reḇwith the sword . ”
4וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֲלֵהֶם֙אֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵBut the king מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt לָ֚מָּהלָמָּהלמהlām·māhwhy מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šeh“ Moses וְאַהֲרֹ֔ןוְאַהֲרֹןואהרןwə·’a·hă·rōnand Aaron , תַּפְרִ֥יעוּתַּפְרִיעוּתפריעוtap̄·rî·‘ūdo you draw אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people מִמַּֽעֲשָׂ֑יומִמַּֽעֲשָׂיוממעשיוmim·ma·‘ă·śāwaway from their work ? לְכ֖וּלְכוּלכוlə·ḵūGet back לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃לסבלתיכםlə·siḇ·lō·ṯê·ḵemto your labor ! ”
5וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·meralso said , פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh הֵן־הֵן־הןhên-“ Look , רַבִּ֥יםרַבִּיםרביםrab·bîmare now numerous עַתָּ֖העַתָּהעתה‘at·tāh. . . , עַ֣םעַםעם‘amthe people הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land וְהִשְׁבַּתֶּ֥םוְהִשְׁבַּתֶּםוהשבתםwə·hiš·bat·temand you would be stopping אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯāmthem מִסִּבְלֹתָֽם׃מִסִּבְלֹתָֽם׃מסבלתםmis·siḇ·lō·ṯāmfrom their labor . ”
6וַיְצַ֥ווַיְצַוויצוway·ṣawcommanded פַּרְעֹ֖הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֑וּאהַהוּאההואha·hūThat same אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֹּגְשִׂ֣יםהַנֹּגְשִׂיםהנגשיםhan·nō·ḡə·śîmthe taskmasters בָּעָ֔םבָּעָםבעםbā·‘āmof the people וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- שֹׁטְרָ֖יושֹׁטְרָיושטריוšō·ṭə·rāwand their foremen לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . :
7לֹ֣אלֹאלא“ You shall no תֹאסִפ֞וּןתֹאסִפוּןתאספוןṯō·si·p̄ūnlonger לָתֵ֨תלָתֵתלתתlā·ṯêṯsupply תֶּ֧בֶןתֶּבֶןתבןte·ḇenwith straw לָעָ֛םלָעָםלעםlā·‘āmthe people לִלְבֹּ֥ןלִלְבֹּןללבןlil·bōnfor making הַלְּבֵנִ֖יםהַלְּבֵנִיםהלבניםhal·lə·ḇê·nîmbricks כִּתְמ֣וֹלכִּתְמוֹלכתמולkiṯ·mō·wl- שִׁלְשֹׁ֑םשִׁלְשֹׁםשלשםšil·šōm- . הֵ֚םהֵםהםhêmThey יֵֽלְכ֔וּיֵֽלְכוּילכוyê·lə·ḵūmust go וְקֹשְׁשׁ֥וּוְקֹשְׁשׁוּוקששוwə·qō·šə·šūand gather לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemtheir own תֶּֽבֶן׃תֶּֽבֶן׃תבןte·ḇenstraw .
8וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מַתְכֹּ֨נֶתמַתְכֹּנֶתמתכנתmaṯ·kō·neṯthe same quota הַלְּבֵנִ֜יםהַלְּבֵנִיםהלבניםhal·lə·ḇê·nîmof bricks אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֵם֩הֵםהםhêmas עֹשִׂ֨יםעֹשִׂיםעשים‘ō·śîm- תְּמ֤וֹלתְּמוֹלתמולtə·mō·wlbefore שִׁלְשֹׁם֙שִׁלְשֹׁםשלשםšil·šōm. . . ; תָּשִׂ֣ימוּתָּשִׂימוּתשימוtā·śî·mūBut require עֲלֵיהֶ֔םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemof them לֹ֥אלֹאלאdo not תִגְרְע֖וּתִגְרְעוּתגרעוṯiḡ·rə·‘ūreduce it . מִמֶּ֑נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nū. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For נִרְפִּ֣יםנִרְפִּיםנרפיםnir·pîmare lazy ; הֵ֔םהֵםהםhêmthey עַל־עַל־על‘al-that is why כֵּ֗ןכֵּןכןkên. . . הֵ֤םהֵםהםhêmthey צֹֽעֲקִים֙צֹֽעֲקִיםצעקיםṣō·‘ă·qîmare crying out לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . , נֵלְכָ֖הנֵלְכָהנלכהnê·lə·ḵāh‘ Let us go נִזְבְּחָ֥הנִזְבְּחָהנזבחהniz·bə·ḥāhand sacrifice לֵאלֹהֵֽינוּ׃לֵאלֹהֵֽינוּ׃לאלהינוlê·lō·hê·nūto our God . ’
9תִּכְבַּ֧דתִּכְבַּדתכבדtiḵ·baḏMake the work harder הָעֲבֹדָ֛ההָעֲבֹדָההעבדהhā·‘ă·ḇō·ḏāh. . . עַל־עַל־על‘al-on הָאֲנָשִׁ֖יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmthe men וְיַעֲשׂוּ־וְיַעֲשׂוּ־ויעשוwə·ya·‘ă·śū-so they will be occupied בָ֑הּבָהּבהḇāh. . . וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-vvv יִשְׁע֖וּיִשְׁעוּישעוyiš·‘ūand pay no attention בְּדִבְרֵי־בְּדִבְרֵי־בדבריbə·ḏiḇ·rê-. . . . ” שָֽׁקֶר׃שָֽׁקֶר׃שקרšā·qerto [these] lies
10וַיֵּ֨צְא֜וּוַיֵּצְאוּויצאוway·yê·ṣə·’ūwent out נֹגְשֵׂ֤ינֹגְשֵׂינגשיnō·ḡə·śêSo the taskmasters הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmof the people וְשֹׁ֣טְרָ֔יווְשֹׁטְרָיוושטריוwə·šō·ṭə·rāwand foremen וַיֹּאמְר֥וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūand said אֶל־אֶל־אל’el-to הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthem , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsays : כֹּ֚הכֹּהכהkōh“ This is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·mar. . . פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh אֵינֶ֛נִּיאֵינֶנִּיאינני’ê·nen·nî‘ I am no longer נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯêngiving לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyou תֶּֽבֶן׃תֶּֽבֶן׃תבןte·ḇenstraw .
11אַתֶּ֗םאַתֶּםאתם’at·tem- לְכ֨וּלְכוּלכוlə·ḵūGo קְח֤וּקְחוּקחוqə·ḥūand get לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemyour own תֶּ֔בֶןתֶּבֶןתבןte·ḇenstraw מֵאֲשֶׁ֖רמֵאֲשֶׁרמאשרmê·’ă·šerwherever תִּמְצָ֑אוּתִּמְצָאוּתמצאוtim·ṣā·’ūyou can find it ; כִּ֣יכִּיכיbut אֵ֥יןאֵיןאין’ênwill in no way נִגְרָ֛ענִגְרָענגרעniḡ·rā‘be reduced . ’” מֵעֲבֹדַתְכֶ֖םמֵעֲבֹדַתְכֶםמעבדתכםmê·‘ă·ḇō·ḏaṯ·ḵemyour workload דָּבָֽר׃דָּבָֽר׃דברdā·ḇār
12וַיָּ֥פֶץוַיָּפֶץויפץway·yā·p̄eṣscattered הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmSo the people בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālall over אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt לְקֹשֵׁ֥שׁלְקֹשֵׁשׁלקששlə·qō·šêšto gather קַ֖שׁקַשׁקשqašstubble לַתֶּֽבֶן׃לַתֶּֽבֶן׃לתבןlat·te·ḇenfor straw .
13וְהַנֹּגְשִׂ֖יםוְהַנֹּגְשִׂיםוהנגשיםwə·han·nō·ḡə·śîmThe taskmasters אָצִ֣יםאָצִיםאצים’ā·ṣîmkept pressing them , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , כַּלּ֤וּכַּלּוּכלוkal·lū“ Fulfill מַעֲשֵׂיכֶם֙מַעֲשֵׂיכֶםמעשיכםma·‘ă·śê·ḵem. . . דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-your quota י֣וֹםיוֹםיוםyō·wmeach day בְּיוֹמ֔וֹבְּיוֹמוֹביומוbə·yō·w·mōw. . . , כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as you did when בִּהְי֥וֹתבִּהְיוֹתבהיותbih·yō·wṯwas provided . ” הַתֶּֽבֶן׃הַתֶּֽבֶן׃התבןhat·te·ḇenstraw
14וַיֻּכּ֗וּוַיֻּכּוּויכוway·yuk·kūwere beaten שֹֽׁטְרֵי֙שֹֽׁטְרֵישטריšō·ṭə·rêforemen , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêThen the Israelite יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whom שָׂ֣מוּשָׂמוּשמוśā·mūhad set עֲלֵהֶ֔םעֲלֵהֶםעלהם‘ă·lê·hemover the people , נֹגְשֵׂ֥ינֹגְשֵׂינגשיnō·ḡə·śêtaskmasters פַרְעֹ֖הפַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhPharaoh’s לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand asked , מַדּ֡וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘“ Why לֹא֩לֹאלאhave you not כִלִּיתֶ֨םכִלִּיתֶםכליתםḵil·lî·ṯemfulfilled חָקְכֶ֤םחָקְכֶםחקכםḥā·qə·ḵemyour quota לִלְבֹּן֙לִלְבֹּןללבןlil·bōnof bricks כִּתְמ֣וֹלכִּתְמוֹלכתמולkiṯ·mō·wlyesterday שִׁלְשֹׁ֔םשִׁלְשֹׁםשלשםšil·šōm. . . ? ” גַּם־גַּם־גםgam-or today תְּמ֖וֹלתְּמוֹלתמולtə·mō·wlas you did before גַּם־גַּם־גםgam-. . . הַיּֽוֹם׃הַיּֽוֹם׃היוםhay·yō·wm. . . ,
15וַיָּבֹ֗אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūwent שֹֽׁטְרֵי֙שֹֽׁטְרֵישטריšō·ṭə·rêforemen בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêSo the Israelite יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיִּצְעֲק֥וּוַיִּצְעֲקוּויצעקוway·yiṣ·‘ă·qūand appealed אֶל־אֶל־אל’el-to פַּרְעֹ֖הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh : לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . לָ֧מָּהלָמָּהלמהlām·māh“ Why תַעֲשֶׂ֦התַעֲשֶׂהתעשהṯa·‘ă·śehare you treating כֹ֖הכֹהכהḵōhthis way ? לַעֲבָדֶֽיךָ׃לַעֲבָדֶֽיךָ׃לעבדיךla·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāyour servants
16תֶּ֗בֶןתֶּבֶןתבןte·ḇenstraw אֵ֤יןאֵיןאין’ênNo נִתָּן֙נִתָּןנתןnit·tānhas been given לַעֲבָדֶ֔יךָלַעֲבָדֶיךָלעבדיךla·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāto your servants , וּלְבֵנִ֛יםוּלְבֵנִיםולבניםū·lə·ḇê·nîmbricks ! ’ אֹמְרִ֥יםאֹמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmyet we are told לָ֖נוּלָנוּלנוlā·nū. . . , עֲשׂ֑וּעֲשׂוּעשו‘ă·śū‘ Make וְהִנֵּ֧הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhLook , עֲבָדֶ֛יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵāyour servants מֻכִּ֖יםמֻכִּיםמכיםmuk·kîmare being beaten , וְחָטָ֥אתוְחָטָאתוחטאתwə·ḥā·ṭāṯbut the fault עַמֶּֽךָ׃עַמֶּֽךָ׃עמך‘am·me·ḵā[is] with your own people . ”
17וַיֹּ֛אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merPharaoh replied . נִרְפִּ֥יםנִרְפִּיםנרפיםnir·pîmare slackers ! ” אַתֶּ֖םאַתֶּםאתם’at·tem“ You נִרְפִּ֑יםנִרְפִּיםנרפיםnir·pîm“ Slackers ! עַל־עַל־על‘al-That is why כֵּן֙כֵּןכןkên. . . אַתֶּ֣םאַתֶּםאתם’at·temyou אֹֽמְרִ֔יםאֹֽמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmkeep saying , נֵלְכָ֖הנֵלְכָהנלכהnê·lə·ḵāh‘ Let us go נִזְבְּחָ֥הנִזְבְּחָהנזבחהniz·bə·ḥāhand sacrifice לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD . ’
18וְעַתָּה֙וְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow לְכ֣וּלְכוּלכוlə·ḵūget to עִבְד֔וּעִבְדוּעבדו‘iḇ·ḏūwork . וְתֶ֖בֶןוְתֶבֶןותבןwə·ṯe·ḇenstraw , לֹא־לֹא־לאlō-no יִנָּתֵ֣ןיִנָּתֵןינתןyin·nā·ṯênwill be given לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵemYou וְתֹ֥כֶןוְתֹכֶןותכןwə·ṯō·ḵenthe full quota לְבֵנִ֖יםלְבֵנִיםלבניםlə·ḇê·nîmof bricks . ” תִּתֵּֽנּוּ׃תִּתֵּֽנּוּ׃תתנוtit·tên·nūyet you must deliver
19וַיִּרְא֞וּוַיִּרְאוּויראוway·yir·’ūrealized שֹֽׁטְרֵ֧ישֹֽׁטְרֵישטריšō·ṭə·rêforemen בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-The Israelite יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯām- בְּרָ֣עבְּרָעברעbə·rā‘they were in trouble לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrwhen they were told , לֹא־לֹא־לאlō-“ You must not תִגְרְע֥וּתִגְרְעוּתגרעוṯiḡ·rə·‘ūreduce מִלִּבְנֵיכֶ֖םמִלִּבְנֵיכֶםמלבניכםmil·liḇ·nê·ḵemof bricks . ” דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-quota י֥וֹםיוֹםיוםyō·wmyour daily בְּיוֹמֽוֹ׃בְּיוֹמֽוֹ׃ביומוbə·yō·w·mōw. . .
20וַֽיִּפְגְּעוּ֙וַֽיִּפְגְּעוּויפגעוway·yip̄·gə·‘ūthey confronted אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאֶֽת־וְאֶֽת־ואתwə·’eṯ-- אַהֲרֹ֔ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnand Aaron , נִצָּבִ֖יםנִצָּבִיםנצביםniṣ·ṣā·ḇîmwho stood לִקְרָאתָ֑םלִקְרָאתָםלקראתםliq·rā·ṯāmwaiting to meet them . בְּצֵאתָ֖םבְּצֵאתָםבצאתםbə·ṣê·ṯāmWhen they left מֵאֵ֥תמֵאֵתמאתmê·’êṯ. . . פַּרְעֹֽה׃פַּרְעֹֽה׃פרעהpar·‘ōhPharaoh ,
21וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū[the foremen] said אֲלֵהֶ֔םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . , יֵ֧רֶאיֵרֶאיראyê·relook upon you יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·weh“ May the LORD עֲלֵיכֶ֖םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵem. . . וְיִשְׁפֹּ֑טוְיִשְׁפֹּטוישפטwə·yiš·pōṭand judge you , ” אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šer“ for הִבְאַשְׁתֶּ֣םהִבְאַשְׁתֶּםהבאשתםhiḇ·’aš·temyou have made us a stench אֶת־אֶת־את’eṯ-- רֵיחֵ֗נוּרֵיחֵנוּריחנוrê·ḥê·nū- בְּעֵינֵ֤יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêbefore פַרְעֹה֙פַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhPharaoh וּבְעֵינֵ֣יוּבְעֵינֵיובעיניū·ḇə·‘ê·nê. . . עֲבָדָ֔יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwand his officials ; לָֽתֶת־לָֽתֶת־לתתlā·ṯeṯ-you have placed חֶ֥רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇa sword בְּיָדָ֖םבְּיָדָםבידםbə·yā·ḏāmin their hand לְהָרְגֵֽנוּ׃לְהָרְגֵֽנוּ׃להרגנוlə·hā·rə·ḡê·nūto kill us ! ”
22וַיָּ֧שָׁבוַיָּשָׁבוישבway·yā·šāḇreturned מֹשֶׁ֛המֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD וַיֹּאמַ֑רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·marand asked , אֲדֹנָ֗יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāy“ Lord , לָמָ֤הלָמָהלמהlā·māhwhy הֲרֵעֹ֙תָה֙הֲרֵעֹתָההרעתהhă·rê·‘ō·ṯāhhave You brought trouble לָעָ֣םלָעָםלעםlā·‘āmpeople ? הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehupon this לָ֥מָּהלָמָּהלמהlām·māhwhy זֶּ֖הזֶּהזהzehIs this שְׁלַחְתָּֽנִי׃שְׁלַחְתָּֽנִי׃שלחתניšə·laḥ·tā·nîYou sent me ?
23וּמֵאָ֞זוּמֵאָזומאזū·mê·’āzEver since בָּ֤אתִיבָּאתִיבאתיbā·ṯîI went אֶל־אֶל־אל’el-to פַּרְעֹה֙פַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh לְדַבֵּ֣רלְדַבֵּרלדברlə·ḏab·bêrto speak בִּשְׁמֶ֔ךָבִּשְׁמֶךָבשמךbiš·me·ḵāin Your name , הֵרַ֖עהֵרַעהרעhê·ra‘he has brought trouble לָעָ֣םלָעָםלעםlā·‘āmpeople , הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehon this וְהַצֵּ֥לוְהַצֵּלוהצלwə·haṣ·ṣêldelivered לֹא־לֹא־לאlō-and You have not הִצַּ֖לְתָּהִצַּלְתָּהצלתhiṣ·ṣal·tāin any way . ” אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמֶּֽךָ׃עַמֶּֽךָ׃עמך‘am·me·ḵāYour people