דָּבָר
Psalms 132
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode קוֹףקוֹףקוףkʊfone hundred לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1שִׁ֗ירשִׁירשירšîrA song הַֽמַּ֫עֲל֥וֹתהַֽמַּעֲלוֹתהמעלותham·ma·‘ă·lō·wṯof ascents . זְכוֹר־זְכוֹר־זכורzə·ḵō·wr-remember יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , לְדָוִ֑דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏof David אֵ֝תאֵתאת’êṯon behalf כָּל־כָּל־כלkāl-all עֻנּוֹתֽוֹ׃עֻנּוֹתֽוֹ׃ענותו‘un·nō·w·ṯōwthe hardships he endured ,
2אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerhow נִ֭שְׁבַּענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘he swore an oath לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , נָ֝דַ֗רנָדַרנדרnā·ḏar[and] vowed לַאֲבִ֥ירלַאֲבִירלאבירla·’ă·ḇîrto the Mighty One יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇof Jacob :
3אִם־אִם־אם’im-“ I will not אָ֭בֹאאָבֹאאבא’ā·ḇōenter בְּאֹ֣הֶלבְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·hel. . . בֵּיתִ֑יבֵּיתִיביתיbê·ṯîmy house אִם־אִם־אם’im-or אֶ֝עֱלֶ֗האֶעֱלֶהאעלה’e·‘ĕ·lehget עַל־עַל־על‘al-into עֶ֥רֶשׂעֶרֶשׂערש‘e·reś. . . יְצוּעָֽי׃יְצוּעָֽי׃יצועיyə·ṣū·‘āymy bed ,
4אִם־אִם־אם’im-I will not אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·têngive שְׁנַ֣תשְׁנַתשנתšə·naṯsleep לְעֵינָ֑ילְעֵינָילעיניlə·‘ê·nāyto my eyes לְֽעַפְעַפַּ֥ילְֽעַפְעַפַּילעפעפיlə·‘ap̄·‘ap·payto my eyelids , תְּנוּמָֽה׃תְּנוּמָֽה׃תנומהtə·nū·māh[or] slumber
5עַד־עַד־עד‘aḏ-until אֶמְצָ֣אאֶמְצָאאמצא’em·ṣāI find מָ֭קוֹםמָקוֹםמקוםmā·qō·wma place לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehfor the LORD , מִ֝שְׁכָּנ֗וֹתמִשְׁכָּנוֹתמשכנותmiš·kā·nō·wṯa dwelling לַאֲבִ֥ירלַאֲבִירלאבירla·’ă·ḇîrfor the Mighty יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇOne of Jacob . ”
6הִנֵּֽה־הִנֵּֽה־הנהhin·nêh-vvv שְׁמַֽעֲנ֥וּהָשְׁמַֽעֲנוּהָשמענוהšə·ma·‘ă·nū·hāWe heard [that the ark was] בְאֶפְרָ֑תָהבְאֶפְרָתָהבאפרתהḇə·’ep̄·rā·ṯāhin Ephrathah ; מְ֝צָאנ֗וּהָמְצָאנוּהָמצאנוהmə·ṣā·nū·hāwe found בִּשְׂדֵי־בִּשְׂדֵי־בשדיbiś·ḏê-it in the fields יָֽעַר׃יָֽעַר׃יערyā·‘arof Jaar .
7נָב֥וֹאָהנָבוֹאָהנבואהnā·ḇō·w·’āhLet us go לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יולְמִשְׁכְּנוֹתָיולמשכנותיוlə·miš·kə·nō·w·ṯāwto His dwelling place ; נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗הנִשְׁתַּחֲוֶהנשתחוהniš·ta·ḥă·wehlet us worship לַהֲדֹ֥םלַהֲדֹםלהדםla·hă·ḏōmat His footstool רַגְלָֽיו׃רַגְלָֽיו׃רגליוraḡ·lāw. . . .
8קוּמָ֣הקוּמָהקומהqū·māhArise , יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehO LORD , לִמְנוּחָתֶ֑ךָלִמְנוּחָתֶךָלמנוחתךlim·nū·ḥā·ṯe·ḵāto Your resting place , אַ֝תָּ֗האַתָּהאתה’at·tāhYou וַאֲר֥וֹןוַאֲרוֹןוארוןwa·’ă·rō·wnand the ark עֻזֶּֽךָ׃עֻזֶּֽךָ׃עזך‘uz·ze·ḵāof Your strength .
9כֹּהֲנֶ֥יךָכֹּהֲנֶיךָכהניךkō·hă·ne·ḵāMay Your priests יִלְבְּשׁוּ־יִלְבְּשׁוּ־ילבשוyil·bə·šū-be clothed צֶ֑דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqwith righteousness , וַחֲסִידֶ֥יךָוַחֲסִידֶיךָוחסידיךwa·ḥă·sî·ḏe·ḵāand Your saints יְרַנֵּֽנוּ׃יְרַנֵּֽנוּ׃ירננוyə·ran·nê·nūshout for joy .
10בַּ֭עֲבוּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūrFor the sake דָּוִ֣דדָּוִדדודdā·wiḏDavid , עַבְדֶּ֑ךָעַבְדֶּךָעבדך‘aḇ·de·ḵāof Your servant אַל־אַל־אל’al-do not תָּ֝שֵׁ֗בתָּשֵׁבתשבtā·šêḇreject פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nê. . . מְשִׁיחֶֽךָ׃מְשִׁיחֶֽךָ׃משיחךmə·šî·ḥe·ḵāYour anointed one .
11נִשְׁבַּֽע־נִשְׁבַּֽע־נשבעniš·ba‘-swore an oath יְהוָ֨ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD לְדָוִ֡דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏto David אֱמֶת֮אֱמֶתאמת’ĕ·meṯ. . . , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-a promise He will not יָשׁ֪וּביָשׁוּבישובyā·šūḇrevoke מִ֫מֶּ֥נָּהמִמֶּנָּהממנהmim·men·nāh. . . : מִפְּרִ֥ימִפְּרִימפריmip·pə·rî“ One of your descendants בִטְנְךָ֑בִטְנְךָבטנךḇiṭ·nə·ḵā. . . אָ֝שִׁ֗יתאָשִׁיתאשית’ā·šîṯI will place לְכִסֵּא־לְכִסֵּא־לכסאlə·ḵis·sê-on your throne לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵ.
12אִֽם־אִֽם־אם’im-If יִשְׁמְר֬וּיִשְׁמְרוּישמרוyiš·mə·rūkeep בָנֶ֨יךָ׀בָנֶיךָ׀בניךḇā·ne·ḵāyour sons בְּרִיתִי֮בְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîMy covenant וְעֵדֹתִ֥יוְעֵדֹתִיועדתיwə·‘ê·ḏō·ṯîand the testimony ז֗וֹזוֹזוzōw- אֲלַ֫מְּדֵ֥םאֲלַמְּדֵםאלמדם’ă·lam·mə·ḏêmI will teach them , גַּם־גַּם־גםgam-will also בְּנֵיהֶ֥םבְּנֵיהֶםבניהםbə·nê·hemthen their sons עֲדֵי־עֲדֵי־עדי‘ă·ḏê-forever עֲדֵי־עֲדֵי־עדי‘ă·ḏê-forever יֵ֝שְׁב֗וּיֵשְׁבוּישבוyê·šə·ḇūsit לְכִסֵּא־לְכִסֵּא־לכסאlə·ḵis·sê-on your throne לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵ
13כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For בָחַ֣רבָחַרבחרḇā·ḥarhas chosen יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּצִיּ֑וֹןבְּצִיּוֹןבציוןbə·ṣî·yō·wnZion ; אִ֝וָּ֗הּאִוָּהּאוה’iw·wāhHe has desired לְמוֹשָׁ֥בלְמוֹשָׁבלמושבlə·mō·wō·šāḇit for His home לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōw:
14זֹאת־זֹאת־זאתzōṯ-“ This מְנוּחָתִ֥ימְנוּחָתִימנוחתיmə·nū·ḥā·ṯîis My resting place עֲדֵי־עֲדֵי־עדי‘ă·ḏê-forever עֲדֵי־עֲדֵי־עדי‘ă·ḏê-forever פֹּֽה־פֹּֽה־פהpōh-here אֵ֝שֵׁ֗באֵשֵׁבאשב’ê·šêḇI will dwell , כִּ֣יכִּיכיkîfor אִוִּתִֽיהָ׃אִוִּתִֽיהָ׃אותיה’iw·wi·ṯî·hāI have desired [this home] .
15צֵ֭ידָהּצֵידָהּצידהṣê·ḏāhprovisions ; בָּרֵ֣ךְבָּרֵךְברךbā·rêḵwith abundant אֲבָרֵ֑ךְאֲבָרֵךְאברך’ă·ḇā·rêḵI will bless her אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָאֶבְיוֹנֶיהָאביוניה’eḇ·yō·w·ne·hāher poor אַשְׂבִּ֥יעַֽאַשְׂבִּיעַֽאשביע’aś·bî·a‘I will satisfy לָֽחֶם׃לָֽחֶם׃לחםlā·ḥemwith bread .
16וְֽ֭כֹהֲנֶיהָוְֽכֹהֲנֶיהָוכהניהwə·ḵō·hă·ne·hāher priests אַלְבִּ֣ישׁאַלְבִּישׁאלביש’al·bîšI will clothe יֶ֑שַׁעיֶשַׁעישעye·ša‘with salvation , וַ֝חֲסִידֶ֗יהָוַחֲסִידֶיהָוחסידיהwa·ḥă·sî·ḏe·hāand her saints רַנֵּ֥ןרַנֵּןרנןran·nênwill sing out in joy יְרַנֵּֽנוּ׃יְרַנֵּֽנוּ׃ירננוyə·ran·nê·nū. . . .
17שָׁ֤םשָׁםשםšāmThere אַצְמִ֣יחַאַצְמִיחַאצמיח’aṣ·mî·aḥgrow קֶ֣רֶןקֶרֶןקרןqe·renI will make a horn לְדָוִ֑דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏfor David ; עָרַ֥כְתִּיעָרַכְתִּיערכתי‘ā·raḵ·tîI have prepared נֵ֝֗רנֵרנרnêra lamp לִמְשִׁיחִֽי׃לִמְשִׁיחִֽי׃למשיחיlim·šî·ḥîfor My anointed one .
18א֭וֹיְבָיואוֹיְבָיואויביו’ō·wy·ḇāwhis enemies אַלְבִּ֣ישׁאַלְבִּישׁאלביש’al·bîšI will clothe בֹּ֑שֶׁתבֹּשֶׁתבשתbō·šeṯwith shame , וְ֝עָלָ֗יווְעָלָיוועליוwə·‘ā·lāwupon him יָצִ֥יץיָצִיץיציץyā·ṣîṣwill gleam . ” נִזְרֽוֹ׃נִזְרֽוֹ׃נזרוniz·rōwbut the crown