דָּבָר
2 Chronicles 17
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַיִּמְלֹ֛ךְוַיִּמְלֹךְוימלךway·yim·lōḵreigned יְהוֹשָׁפָ֥טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat בְּנ֖וֹבְּנוֹבנוbə·nōwAsa’s son תַּחְתָּ֑יותַּחְתָּיותחתיוtaḥ·tāwin his place , וַיִּתְחַזֵּ֖קוַיִּתְחַזֵּקויתחזקway·yiṯ·ḥaz·zêqand he strengthened himself עַל־עַל־על‘al-against יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael .
2וַיִּ֨תֶּן־וַיִּתֶּן־ויתןway·yit·ten-He stationed חַ֔יִלחַיִלחילḥa·yiltroops בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin every עָרֵ֥יעָרֵיערי‘ā·rêcity יְהוּדָ֖היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah הַבְּצֻר֑וֹתהַבְּצֻרוֹתהבצרותhab·bə·ṣu·rō·wṯfortified וַיִּתֵּ֤ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand put נְצִיבִים֙נְצִיבִיםנציביםnə·ṣî·ḇîmgarrisons בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וּבְעָרֵ֣יוּבְעָרֵיובעריū·ḇə·‘ā·rêand in the cities אֶפְרַ֔יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimof Ephraim אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לָכַ֖דלָכַדלכדlā·ḵaḏhad captured . אָסָ֥אאָסָאאסא’ā·sāAsa אָבִֽיו׃אָבִֽיו׃אביו’ā·ḇîwhis father
3וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîwas יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehNow the LORD עִם־עִם־עם‘im-with יְהוֹשָׁפָ֑טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat כִּ֣יכִּיכיkîbecause הָלַ֗ךְהָלַךְהלךhā·laḵhe walked בְּדַרְכֵ֞יבְּדַרְכֵיבדרכיbə·ḏar·ḵêways דָּוִ֤ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid . אָבִיו֙אָבִיואביו’ā·ḇîwof his father הָרִ֣אשֹׁנִ֔יםהָרִאשֹׁנִיםהראשניםhā·ri·šō·nîmin the earlier וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōHe did not דָרַ֖שׁדָרַשׁדרשḏā·rašseek out לַבְּעָלִֽים׃לַבְּעָלִֽים׃לבעליםlab·bə·‘ā·lîmthe Baals ,
4כִּ֠יכִּיכיkîbut לֵֽאלֹהֵ֤ילֵֽאלֹהֵילאלהיlê·lō·hêthe God אָבִיו֙אָבִיואביו’ā·ḇîwof his father דָּרָ֔שׁדָּרָשׁדרשdā·rāšhe sought וּבְמִצְוֺתָ֖יווּבְמִצְוֺתָיוובמצותיוū·ḇə·miṣ·wō·ṯāwby His commandments הָלָ֑ךְהָלָךְהלךhā·lāḵand walked וְלֹ֖אוְלֹאולאwə·lōrather than כְּמַעֲשֵׂ֥הכְּמַעֲשֵׂהכמעשהkə·ma·‘ă·śêhthe practices יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel .
5וַיָּ֨כֶןוַיָּכֶןויכןway·yā·ḵenestablished יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehSo the LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמַּמְלָכָה֙הַמַּמְלָכָההממלכהham·mam·lā·ḵāhthe kingdom בְּיָד֔וֹבְּיָדוֹבידוbə·yā·ḏōwin his hand , וַיִּתְּנ֧וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūbrought כָל־כָל־כלḵāland all יְהוּדָ֛היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah מִנְחָ֖המִנְחָהמנחהmin·ḥāhtribute , לִיהוֹשָׁפָ֑טלִיהוֹשָׁפָטליהושפטlî·hō·wō·šā·p̄āṭhim וַֽיְהִי־וַֽיְהִי־ויהיway·hî-so that ל֥וֹלוֹלוlōwhe had עֹֽשֶׁר־עֹֽשֶׁר־עשר‘ō·šer-of riches וְכָב֖וֹדוְכָבוֹדוכבודwə·ḵā·ḇō·wḏand honor . לָרֹֽב׃לָרֹֽב׃לרבlā·rōḇan abundance
6וַיִּגְבַּ֥הּוַיִּגְבַּהּויגבהway·yiḡ·bahtook delight לִבּ֖וֹלִבּוֹלבוlib·bōwAnd his heart בְּדַרְכֵ֣יבְּדַרְכֵיבדרכיbə·ḏar·ḵêin the ways יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD ; וְע֗וֹדוְעוֹדועודwə·‘ō·wḏfurthermore , הֵסִ֛ירהֵסִירהסירhê·sîrhe removed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבָּמ֥וֹתהַבָּמוֹתהבמותhab·bā·mō·wṯthe high places וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאֲשֵׁרִ֖יםהָאֲשֵׁרִיםהאשריםhā·’ă·šê·rîmand Asherah poles מִיהוּדָֽה׃פמִיהוּדָֽה׃פמיהודהפmî·hū·ḏāhfrom Judah .
7וּבִשְׁנַ֨תוּבִשְׁנַתובשנתū·ḇiš·naṯyear שָׁל֜וֹשׁשָׁלוֹשׁשלושšā·lō·wōšIn the third לְמָלְכ֗וֹלְמָלְכוֹלמלכוlə·mā·lə·ḵōwof his reign , שָׁלַ֤חשָׁלַחשלחšā·laḥJehoshaphat sent לְשָׂרָיו֙לְשָׂרָיולשריוlə·śā·rāwhis officials לְבֶן־לְבֶן־לבןlə·ḇen-vvv חַ֙יִל֙חַיִלחילḥa·yilBen-hail , וּלְעֹבַדְיָ֣הוּלְעֹבַדְיָהולעבדיהū·lə·‘ō·ḇaḏ·yāhObadiah , וְלִזְכַרְיָ֔הוְלִזְכַרְיָהולזכריהwə·liz·ḵar·yāhZechariah , וְלִנְתַנְאֵ֖לוְלִנְתַנְאֵלולנתנאלwə·lin·ṯan·’êlNethanel , וּלְמִיכָיָ֑הוּוּלְמִיכָיָהוּולמיכיהוū·lə·mî·ḵā·yā·hūand Micaiah לְלַמֵּ֖דלְלַמֵּדללמדlə·lam·mêḏto teach בְּעָרֵ֥יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêin the cities יְהוּדָֽה׃יְהוּדָֽה׃יהודהyə·hū·ḏāhof Judah ,
8וְעִמָּהֶ֣םוְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemaccompanied by הַלְוִיִּ֗םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimcertain Levites — שְֽׁמַֽעְיָ֡הוּשְֽׁמַֽעְיָהוּשמעיהוšə·ma‘·yā·hūShemaiah , וּנְתַנְיָ֡הוּוּנְתַנְיָהוּונתניהוū·nə·ṯan·yā·hūNethaniah , וּזְבַדְיָ֡הוּוּזְבַדְיָהוּוזבדיהוū·zə·ḇaḏ·yā·hūZebadiah , וַעֲשָׂהאֵ֡לוַעֲשָׂהאֵלועשהאלwa·‘ă·śā·h·’êlAsahel , וּשְׁמִרִימוֹתוּשְׁמִרִימוֹתושמרימותū·šə·mi·rī·mōṯShemiramoth , וִֽיהוֹנָתָן֩וִֽיהוֹנָתָןויהונתןwî·hō·w·nā·ṯānJehonathan , וַאֲדֹ֨נִיָּ֧הוּוַאֲדֹנִיָּהוּואדניהוwa·’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah , וְטֽוֹבִיָּ֛הוּוְטֽוֹבִיָּהוּוטוביהוwə·ṭō·w·ḇî·yā·hūTobijah , וְט֥וֹבוְטוֹבוטובwə·ṭō·wḇvvv אֲדוֹנִיָּ֖האֲדוֹנִיָּהאדוניה’ă·ḏō·w·nî·yāhand Tob-adonijah — הַלְוִיִּ֑םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yim- . וְעִמָּהֶ֛םוְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemalong with אֱלִישָׁמָ֥עאֱלִישָׁמָעאלישמע’ĕ·lî·šā·mā‘Elishama וִֽיהוֹרָ֖םוִֽיהוֹרָםויהורםwî·hō·w·rāmand Jehoram הַכֹּהֲנִֽים׃הַכֹּהֲנִֽים׃הכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests
9וַֽיְלַמְּדוּ֙וַֽיְלַמְּדוּוילמדוway·lam·mə·ḏūThey taught בִּֽיהוּדָ֔הבִּֽיהוּדָהביהודהbî·hū·ḏāhthroughout Judah , וְעִ֨מָּהֶ֔םוְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemtaking with them סֵ֖פֶרסֵפֶרספרsê·p̄erthe Book תּוֹרַ֣תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯof the Law יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . וַיָּסֹ֙בּוּ֙וַיָּסֹבּוּויסבוway·yā·sōb·būThey went בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout עָרֵ֣יעָרֵיערי‘ā·rêthe towns יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וַֽיְלַמְּד֖וּוַֽיְלַמְּדוּוילמדוway·lam·mə·ḏūand taught בָּעָֽם׃בָּעָֽם׃בעםbā·‘āmthe people .
10וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hîfell פַּ֣חַדפַּחַדפחדpa·ḥaḏAnd the dread יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עַ֚לעַלעל‘alupon כָּל־כָּל־כלkāl-all מַמְלְכ֣וֹתמַמְלְכוֹתממלכותmam·lə·ḵō·wṯthe kingdoms הָֽאֲרָצ֔וֹתהָֽאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯof the lands אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat סְבִיב֣וֹתסְבִיבוֹתסביבותsə·ḇî·ḇō·wṯsurrounded יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōso that they did not נִלְחֲמ֖וּנִלְחֲמוּנלחמוnil·ḥă·mūmake war עִם־עִם־עם‘im-against יְהוֹשָׁפָֽט׃יְהוֹשָׁפָֽט׃יהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat .
11וּמִן־וּמִן־ומןū·min-Some פְּלִשְׁתִּ֗יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmPhilistines מְבִיאִ֧יםמְבִיאִיםמביאיםmə·ḇî·’îmalso brought לִֽיהוֹשָׁפָ֛טלִֽיהוֹשָׁפָטליהושפטlî·hō·wō·šā·p̄āṭto Jehoshaphat , מִנְחָ֖המִנְחָהמנחהmin·ḥāhgifts וְכֶ֣סֶףוְכֶסֶףוכסףwə·ḵe·sep̄and silver מַשָּׂ֑אמַשָּׂאמשאmaś·śāas tribute גַּ֣םגַּםגםgamand הָֽעַרְבִיאִ֗יםהָֽעַרְבִיאִיםהערביאיםhā·‘ar·ḇî·’îmthe Arabs מְבִיאִ֥יםמְבִיאִיםמביאיםmə·ḇî·’îmbrought לוֹ֙לוֹלוlōwhim צֹ֕אןצֹאןצאןṣōnfrom their flocks . אֵילִ֔יםאֵילִיםאילים’ê·lîmrams שִׁבְעַ֤תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯ7700 אֲלָפִים֙אֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וּשְׁבַ֣עוּשְׁבַעושבעū·šə·ḇa‘. . . מֵא֔וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . וּתְיָשִׁ֕יםוּתְיָשִׁיםותישיםū·ṯə·yā·šîmgoats שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯand 7,700 אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וּשְׁבַ֥עוּשְׁבַעושבעū·šə·ḇa‘. . . מֵאֽוֹת׃פמֵאֽוֹת׃פמאותפmê·’ō·wṯ. . .
12וַיְהִ֧יוַיְהִיויהיway·hî- יְהוֹשָׁפָ֛טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat הֹלֵ֥ךְהֹלֵךְהלךhō·lêḵgrew stronger וְגָדֵ֖לוְגָדֵלוגדלwə·ḡā·ḏêl. . . עַד־עַד־עד‘aḏ-. . . לְמָ֑עְלָהלְמָעְלָהלמעלהlə·mā·‘ə·lāhand stronger , וַיִּ֧בֶןוַיִּבֶןויבןway·yi·ḇenand he built בִּֽיהוּדָ֛הבִּֽיהוּדָהביהודהbî·hū·ḏāhin Judah בִּירָנִיּ֖וֹתבִּירָנִיּוֹתבירניותbî·rā·nî·yō·wṯfortresses וְעָרֵ֥יוְעָרֵיועריwə·‘ā·rêcities מִסְכְּנֽוֹת׃מִסְכְּנֽוֹת׃מסכנותmis·kə·nō·wṯand store
13וּמְלָאכָ֥הוּמְלָאכָהומלאכהū·mə·lā·ḵāhsupplies רַבָּ֛הרַבָּהרבהrab·bāhand kept vast הָ֥יָההָיָההיהhā·yāhHe also had ל֖וֹלוֹלוlōw בְּעָרֵ֣יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêin the cities יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah . וְאַנְשֵׁ֧יוְאַנְשֵׁיואנשיwə·’an·šê. . . מִלְחָמָ֛המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhwarriors גִּבּ֥וֹרֵיגִּבּוֹרֵיגבוריgib·bō·w·rê[who were] mighty men חַ֖יִלחַיִלחילḥa·yilof valor . בִּירוּשָׁלִָֽם׃בִּירוּשָׁלִָֽם׃בירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem
14וְאֵ֥לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehThese פְקֻדָּתָ֖םפְקֻדָּתָםפקדתםp̄ə·qud·dā·ṯāmare their numbers לְבֵ֣יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯaccording to the houses אֲבוֹתֵיהֶ֑םאֲבוֹתֵיהֶםאבותיהם’ă·ḇō·w·ṯê·hemof their fathers : לִֽיהוּדָה֙לִֽיהוּדָהליהודהlî·hū·ḏāhFrom Judah , שָׂרֵ֣ישָׂרֵישריśā·rêthe commanders אֲלָפִ֔יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îmof thousands : עַדְנָ֣העַדְנָהעדנה‘aḏ·nāhAdnah הַשָּׂ֔רהַשָּׂרהשרhaś·śārthe commander , וְעִמּוֹ֙וְעִמּוֹועמוwə·‘im·mōwand with him גִּבּ֣וֹרֵיגִּבּוֹרֵיגבוריgib·bō·w·rêmighty men חַ֔יִלחַיִלחילḥa·yilof valor ; שְׁלֹ֥שׁשְׁלֹשׁשלשšə·lōš300,000 {} מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אָֽלֶף׃סאָֽלֶף׃סאלףס’ā·lep̄. . .
15וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-next to יָד֖וֹיָדוֹידוyā·ḏōwhim , יְהוֹחָנָ֣ןיְהוֹחָנָןיהוחנןyə·hō·w·ḥā·nānJehohanan הַשָּׂ֑רהַשָּׂרהשרhaś·śārthe commander , וְעִמּ֕וֹוְעִמּוֹועמוwə·‘im·mōwand with him מָאתַ֥יִםמָאתַיִםמאתיםmā·ṯa·yim280,000 {} וּשְׁמוֹנִ֖יםוּשְׁמוֹנִיםושמוניםū·šə·mō·w·nîm. . . אָֽלֶף׃סאָֽלֶף׃סאלףס’ā·lep̄. . . ;
16וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and next to יָדוֹ֙יָדוֹידוyā·ḏōwhim , עֲמַסְיָ֣העֲמַסְיָהעמסיה‘ă·mas·yāhAmasiah בֶן־בֶן־בןḇen-son זִכְרִ֔יזִכְרִיזכריziḵ·rîof Zichri , הַמִּתְנַדֵּ֖בהַמִּתְנַדֵּבהמתנדבham·miṯ·nad·dêḇthe volunteer לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehfor the LORD , וְעִמּ֛וֹוְעִמּוֹועמוwə·‘im·mōwand with him מָאתַ֥יִםמָאתַיִםמאתיםmā·ṯa·yim200,000 {} אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . גִּבּ֥וֹרגִּבּוֹרגבורgib·bō·wrmighty men חָֽיִל׃סחָֽיִל׃סחילסḥā·yilof valor .
17וּמִ֨ן־וּמִן־ומןū·min-From בִּנְיָמִ֔ןבִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minBenjamin : גִּבּ֥וֹרגִּבּוֹרגבורgib·bō·wra mighty man חַ֖יִלחַיִלחילḥa·yilof valor , אֶלְיָדָ֑עאֶלְיָדָעאלידע’el·yā·ḏā‘Eliada , וְעִמּ֛וֹוְעִמּוֹועמוwə·‘im·mōwand with him נֹֽשְׁקֵי־נֹֽשְׁקֵי־נשקיnō·šə·qê-armed קֶ֥שֶׁתקֶשֶׁתקשתqe·šeṯwith bows וּמָגֵ֖ןוּמָגֵןומגןū·mā·ḡênand shields ; מָאתַ֥יִםמָאתַיִםמאתיםmā·ṯa·yim200,000 {} אָֽלֶף׃סאָֽלֶף׃סאלףס’ā·lep̄. . .
18וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and next to יָד֖וֹיָדוֹידוyā·ḏōwhim , יְהוֹזָבָ֑דיְהוֹזָבָדיהוזבדyə·hō·w·zā·ḇāḏJehozabad , וְעִמּ֛וֹוְעִמּוֹועמוwə·‘im·mōwand with him מֵאָֽה־מֵאָֽה־מאהmê·’āh-180,000 {} וּשְׁמוֹנִ֥יםוּשְׁמוֹנִיםושמוניםū·šə·mō·w·nîm. . . אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . חֲלוּצֵ֥יחֲלוּצֵיחלוציḥă·lū·ṣêarmed צָבָֽא׃סצָבָֽא׃סצבאסṣā·ḇāfor battle .
19אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese were the men הַמְשָׁרְתִ֣יםהַמְשָׁרְתִיםהמשרתיםham·šā·rə·ṯîmwho served אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , מִלְּבַ֞דמִלְּבַדמלבדmil·lə·ḇaḏbesides אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-those נָתַ֥ןנָתַןנתןnā·ṯanstationed הַמֶּ֛לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵhe בְּעָרֵ֥יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêcities הַמִּבְצָ֖רהַמִּבְצָרהמבצרham·miḇ·ṣārin the fortified בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout יְהוּדָֽה׃פיְהוּדָֽה׃פיהודהפyə·hū·ḏāhJudah .