Isaiah 13

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śā[This is] the burden בָּבֶ֑לבָּבֶלבבלbā·ḇelagainst Babylon אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat חָזָ֔החָזָהחזהḥā·zāhreceived : יְשַׁעְיָ֖הוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah בֶּן־בֶּן־בןben-son אָמֽוֹץ׃אָמֽוֹץ׃אמוץ’ā·mō·wṣof Amoz
2עַ֤לעַלעל‘alon הַר־הַר־הרhar-hilltop ; נִשְׁפֶּה֙נִשְׁפֶּהנשפהniš·peha barren שְֽׂאוּ־שְֽׂאוּ־שאוśə·’ū-Raise נֵ֔סנֵסנסnêsa banner הָרִ֥ימוּהָרִימוּהרימוhā·rî·mūcall ק֖וֹלקוֹלקולqō·wlaloud לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemto them . הָנִ֣יפוּהָנִיפוּהניפוhā·nî·p̄ūWave יָ֔דיָדידyāḏyour hand , וְיָבֹ֖אוּוְיָבֹאוּויבאוwə·yā·ḇō·’ūthat they may enter פִּתְחֵ֥יפִּתְחֵיפתחיpiṯ·ḥêthe gates נְדִיבִֽים׃נְדִיבִֽים׃נדיביםnə·ḏî·ḇîmof the nobles .
3אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI צִוֵּ֖יתִיצִוֵּיתִיצויתיṣiw·wê·ṯîhave commanded לִמְקֻדָּשָׁ֑ילִמְקֻדָּשָׁילמקדשיlim·qud·dā·šāyMy sanctified ones ; גַּ֣םגַּםגםgamI have even קָרָ֤אתִיקָרָאתִיקראתיqā·rā·ṯîsummoned גִבּוֹרַי֙גִבּוֹרַיגבוריḡib·bō·w·rayMy warriors לְאַפִּ֔ילְאַפִּילאפיlə·’ap·pîto execute My wrath עַלִּיזֵ֖יעַלִּיזֵיעליזי‘al·lî·zê[and] exult גַּאֲוָתִֽי׃גַּאֲוָתִֽי׃גאותיga·’ă·wā·ṯîin My triumph .
4ק֥וֹלקוֹלקולqō·wlListen , הָמ֛וֹןהָמוֹןהמוןhā·mō·wna tumult בֶּֽהָרִ֖יםבֶּֽהָרִיםבהריםbe·hā·rîmon the mountains , דְּמ֣וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯlike that עַם־עַם־עם‘am-multitude ! רָ֑ברָברבrāḇof a great ק֠וֹלקוֹלקולqō·wlListen , שְׁא֞וֹןשְׁאוֹןשאוןšə·’ō·wnan uproar מַמְלְכ֤וֹתמַמְלְכוֹתממלכותmam·lə·ḵō·wṯamong the kingdoms , גּוֹיִם֙גּוֹיִםגויםgō·w·yimlike nations נֶֽאֱסָפִ֔יםנֶֽאֱסָפִיםנאספיםne·’ĕ·sā·p̄îmgathered together ! יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts מְפַקֵּ֖דמְפַקֵּדמפקדmə·p̄aq·qêḏis mobilizing צְבָ֥אצְבָאצבאṣə·ḇāan army מִלְחָמָֽה׃מִלְחָמָֽה׃מלחמהmil·ḥā·māhfor war .
5בָּאִ֛יםבָּאִיםבאיםbā·’îmThey are coming מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣlands , מֶרְחָ֖קמֶרְחָקמרחקmer·ḥāqfrom faraway מִקְצֵ֣המִקְצֵהמקצהmiq·ṣêhfrom the ends הַשָּׁמָ֑יִםהַשָּׁמָיִםהשמיםhaš·šā·mā·yimof the heavens — יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD וּכְלֵ֣יוּכְלֵיוכליū·ḵə·lêand the weapons זַעְמ֔וֹזַעְמוֹזעמוza‘·mōwof His wrath — לְחַבֵּ֖ללְחַבֵּללחבלlə·ḥab·bêlto destroy כָּל־כָּל־כלkāl-the whole הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣcountry .
6הֵילִ֕ילוּהֵילִילוּהילילוhê·lî·lūWail , כִּ֥יכִּיכיfor קָר֖וֹבקָרוֹבקרובqā·rō·wḇis near ; י֣וֹםיוֹםיוםyō·wmthe Day יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כְּשֹׁ֖דכְּשֹׁדכשדkə·šōḏas destruction מִשַּׁדַּ֥ימִשַּׁדַּימשדיmiš·šad·dayfrom the Almighty . יָבֽוֹא׃יָבֽוֹא׃יבואyā·ḇō·wit will come
7עַל־עַל־על‘al-Therefore כֵּ֖ןכֵּןכןkên. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all יָדַ֣יִםיָדַיִםידיםyā·ḏa·yimhands תִּרְפֶּ֑ינָהתִּרְפֶּינָהתרפינהtir·pe·nāhwill fall limp , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland every לְבַ֥בלְבַבלבבlə·ḇaḇheart אֱנ֖וֹשׁאֱנוֹשׁאנוש’ĕ·nō·wōšman’s יִמָּס׃יִמָּס׃ימסyim·må̄swill melt .
8וְנִבְהָלוּוְנִבְהָלוּונבהלוwə·niḇ·hā·lūTerror , צִירִ֤יםצִירִיםציריםṣî·rîmpain , וַֽחֲבָלִים֙וַֽחֲבָלִיםוחבליםwa·ḥă·ḇā·lîmand anguish יֹֽאחֵז֔וּןיֹֽאחֵזוּןיאחזוןyō·ḥê·zūnwill seize them ; כַּיּוֹלֵדָ֖הכַּיּוֹלֵדָהכיולדהkay·yō·w·lê·ḏāhlike a woman in labor . יְחִיל֑וּןיְחִילוּןיחילוןyə·ḥî·lūnthey will writhe אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšone אֶל־אֶל־אל’el-They will look at רֵעֵ֙הוּ֙רֵעֵהוּרעהוrê·‘ê·hūanother , יִתְמָ֔הוּיִתְמָהוּיתמהוyiṯ·mā·hūwith fear . פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêtheir faces לְהָבִ֖יםלְהָבִיםלהביםlə·hā·ḇîmflushed פְּנֵיהֶֽם׃פְּנֵיהֶֽם׃פניהםpə·nê·hem. . .
9הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , יוֹם־יוֹם־יוםyō·wm-the Day יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בָּ֔אבָּאבאis coming — אַכְזָרִ֥יאַכְזָרִיאכזרי’aḵ·zā·rîcruel , וְעֶבְרָ֖הוְעֶבְרָהועברהwə·‘eḇ·rāhwith fury וַחֲר֣וֹןוַחֲרוֹןוחרוןwa·ḥă·rō·wnand burning anger אָ֑ףאָףאף’āp̄. . . — לָשׂ֤וּםלָשׂוּםלשוםlā·śūmto make הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth לְשַׁמָּ֔הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māha desolation וְחַטָּאֶ֖יהָוְחַטָּאֶיהָוחטאיהwə·ḥaṭ·ṭā·’e·hāthe sinners יַשְׁמִ֥ידיַשְׁמִידישמידyaš·mîḏand to destroy מִמֶּֽנָּה׃מִמֶּֽנָּה׃ממנהmim·men·nāhwithin it .
10כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For כוֹכְבֵ֤יכוֹכְבֵיכוכביḵō·wḵ·ḇêthe stars הַשָּׁמַ֙יִם֙הַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimof heaven וּכְסִ֣ילֵיהֶ֔םוּכְסִילֵיהֶםוכסיליהםū·ḵə·sî·lê·hemand their constellations לֹ֥אלֹאלאwill not יָהֵ֖לּוּיָהֵלּוּיהלוyā·hêl·lūgive אוֹרָ֑םאוֹרָםאורם’ō·w·rāmtheir light . חָשַׁ֤ךְחָשַׁךְחשךḥā·šaḵwill be darkened , הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙הַשֶּׁמֶשׁהשמשhaš·še·mešsun בְּצֵאת֔וֹבְּצֵאתוֹבצאתוbə·ṣê·ṯōwThe rising וְיָרֵ֖חַוְיָרֵחַוירחwə·yā·rê·aḥand the moon לֹֽא־לֹֽא־לאlō-will not יַגִּ֥יהַיַגִּיהַיגיהyag·gî·hagive אוֹרֽוֹ׃אוֹרֽוֹ׃אורו’ō·w·rōwits light .
11וּפָקַדְתִּ֤יוּפָקַדְתִּיופקדתיū·p̄ā·qaḏ·tîI will punish עַל־עַל־על‘al-- תֵּבֵל֙תֵּבֵלתבלtê·ḇêlthe world רָעָ֔הרָעָהרעהrā·‘āh[for its] evil וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and רְשָׁעִ֖יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmthe wicked עֲוֺנָ֑םעֲוֺנָםעונם‘ă·wō·nāmfor their iniquity . וְהִשְׁבַּתִּי֙וְהִשְׁבַּתִּיוהשבתיwə·hiš·bat·tîI will end גְּא֣וֹןגְּאוֹןגאוןgə·’ō·wnthe haughtiness זֵדִ֔יםזֵדִיםזדיםzê·ḏîmof the arrogant וְגַאֲוַ֥תוְגַאֲוַתוגאותwə·ḡa·’ă·waṯthe pride עָרִיצִ֖יםעָרִיצִיםעריצים‘ā·rî·ṣîmof the ruthless . אַשְׁפִּֽיל׃אַשְׁפִּֽיל׃אשפיל’aš·pîland lay low
12אוֹקִ֥יראוֹקִיראוקיר’ō·w·qîrscarcer אֱנ֖וֹשׁאֱנוֹשׁאנוש’ĕ·nō·wōš{I will make} man מִפָּ֑זמִפָּזמפזmip·pāzthan pure gold , וְאָדָ֖םוְאָדָםואדםwə·’ā·ḏāmand mankind מִכֶּ֥תֶםמִכֶּתֶםמכתםmik·ke·ṯemrarer than the gold אוֹפִֽיר׃אוֹפִֽיר׃אופיר’ō·w·p̄îrof Ophir .
13עַל־עַל־על‘al-Therefore כֵּן֙כֵּןכןkên. . . שָׁמַ֣יִםשָׁמַיִםשמיםšā·ma·yimI will make the heavens אַרְגִּ֔יזאַרְגִּיזארגיז’ar·gîztremble , וְתִרְעַ֥שׁוְתִרְעַשׁותרעשwə·ṯir·‘ašwill be shaken הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣand the earth מִמְּקוֹמָ֑הּמִמְּקוֹמָהּממקומהmim·mə·qō·w·māhfrom its place בְּעֶבְרַת֙בְּעֶבְרַתבעברתbə·‘eḇ·raṯat the wrath יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts וּבְי֖וֹםוּבְיוֹםוביוםū·ḇə·yō·wmon the day חֲר֥וֹןחֲרוֹןחרוןḥă·rō·wnof His burning anger אַפּֽוֹ׃אַפּֽוֹ׃אפו’ap·pōw. . . .
14וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּצְבִ֣יכִּצְבִיכצביkiṣ·ḇîgazelle , מֻדָּ֔חמֻדָּחמדחmud·dāḥLike a hunted וּכְצֹ֖אןוּכְצֹאןוכצאןū·ḵə·ṣōnlike a sheep וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênwithout מְקַבֵּ֑ץמְקַבֵּץמקבץmə·qab·bêṣa shepherd , אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšeach אֶל־אֶל־אל’el-to עַמּוֹ֙עַמּוֹעמו‘am·mōwhis own people , יִפְנ֔וּיִפְנוּיפנוyip̄·nūwill return וְאִ֥ישׁוְאִישׁואישwə·’îšeach אֶל־אֶל־אל’el-to אַרְצ֖וֹאַרְצוֹארצו’ar·ṣōwhis native land . יָנֽוּסוּ׃יָנֽוּסוּ׃ינוסוyā·nū·sūwill flee
15כָּל־כָּל־כלkāl-Whoever הַנִּמְצָ֖אהַנִּמְצָאהנמצאhan·nim·ṣāis caught יִדָּקֵ֑ריִדָּקֵרידקרyid·dā·qêrwill be stabbed , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland whoever הַנִּסְפֶּ֖ההַנִּסְפֶּההנספהhan·nis·pehis captured יִפּ֥וֹליִפּוֹליפולyip·pō·wlwill die בֶּחָֽרֶב׃בֶּחָֽרֶב׃בחרבbe·ḥā·reḇby the sword .
16וְעֹלְלֵיהֶ֥םוְעֹלְלֵיהֶםועלליהםwə·‘ō·lə·lê·hemTheir infants יְרֻטְּשׁ֖וּיְרֻטְּשׁוּירטשוyə·ruṭ·ṭə·šūwill be dashed to pieces לְעֵֽינֵיהֶ֑םלְעֵֽינֵיהֶםלעיניהםlə·‘ê·nê·hembefore their eyes , יִשַּׁ֙סּוּ֙יִשַּׁסּוּישסוyiš·šas·sūwill be looted , בָּֽתֵּיהֶ֔םבָּֽתֵּיהֶםבתיהםbāt·tê·hemtheir houses וּנְשֵׁיהֶ֖םוּנְשֵׁיהֶםונשיהםū·nə·šê·hemand their wives תִּשָּׁגַלְנָה׃תִּשָּׁגַלְנָה׃תשגלנהtiš·šå̄·ḡal·nå̄hwill be ravished .
17הִנְנִ֛יהִנְנִיהנניhin·nîBehold , מֵעִ֥ירמֵעִירמעירmê·‘îrI will stir up עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemagainst them אֶת־אֶת־את’eṯ-- , מָדָ֑ימָדָימדיmā·ḏāythe Medes אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who כֶּ֙סֶף֙כֶּסֶףכסףke·sep̄for silver לֹ֣אלֹאלאhave no יַחְשֹׁ֔בוּיַחְשֹׁבוּיחשבוyaḥ·šō·ḇūregard וְזָהָ֖בוְזָהָבוזהבwə·zā·hāḇfor gold . לֹ֥אלֹאלאand no יַחְפְּצוּ־יַחְפְּצוּ־יחפצוyaḥ·pə·ṣū-desire בֽוֹ׃בֽוֹ׃בוḇōw
18וּקְשָׁת֖וֹתוּקְשָׁתוֹתוקשתותū·qə·šā·ṯō·wṯTheir bows נְעָרִ֣יםנְעָרִיםנעריםnə·‘ā·rîm{will dash} young men תְּרַטַּ֑שְׁנָהתְּרַטַּשְׁנָהתרטשנהtə·raṭ·ṭaš·nāhto pieces ; וּפְרִי־וּפְרִי־ופריū·p̄ə·rî-on the fruit בֶ֙טֶן֙בֶטֶןבטןḇe·ṭenof the womb ; לֹ֣אלֹאלאthey will have no יְרַחֵ֔מוּיְרַחֵמוּירחמוyə·ra·ḥê·mūmercy עַל־עַל־על‘al-on בָּנִ֖יםבָּנִיםבניםbā·nîmthe children . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they will not תָח֥וּסתָחוּסתחוסṯā·ḥūslook with pity עֵינָֽם׃עֵינָֽם׃עינם‘ê·nām. . .
19וְהָיְתָ֤הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhwill be בָבֶל֙בָבֶלבבלḇā·ḇelAnd Babylon , צְבִ֣יצְבִיצביṣə·ḇîthe jewel מַמְלָכ֔וֹתמַמְלָכוֹתממלכותmam·lā·ḵō·wṯof the kingdoms , תִּפְאֶ֖רֶתתִּפְאֶרֶתתפארתtip̄·’e·reṯthe glory גְּא֣וֹןגְּאוֹןגאוןgə·’ō·wnof the pride כַּשְׂדִּ֑יםכַּשְׂדִּיםכשדיםkaś·dîmof the Chaldeans , כְּמַהְפֵּכַ֣תכְּמַהְפֵּכַתכמהפכתkə·mah·pê·ḵaṯoverthrown אֱלֹהִ֔יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmby God אֶת־אֶת־את’eṯ-- סְדֹ֖םסְדֹםסדםsə·ḏōmlike Sodom וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֲמֹרָֽה׃עֲמֹרָֽה׃עמרה‘ă·mō·rāhand Gomorrah .
20לֹֽא־לֹֽא־לאlō-She will never תֵשֵׁ֣בתֵשֵׁבתשבṯê·šêḇbe inhabited לָנֶ֔צַחלָנֶצַחלנצחlā·ne·ṣaḥ. . . וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōor תִשְׁכֹּ֖ןתִשְׁכֹּןתשכןṯiš·kōnsettled עַד־עַד־עד‘aḏ-from דּ֣וֹרדּוֹרדורdō·wrgeneration וָד֑וֹרוָדוֹרודורwā·ḏō·wrto generation ; וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-no יַהֵ֥ליַהֵליהלya·hêlwill pitch his tent שָׁם֙שָׁםשםšāmthere , עֲרָבִ֔יעֲרָבִיערבי‘ă·rā·ḇînomad וְרֹעִ֖יםוְרֹעִיםורעיםwə·rō·‘îmshepherd לֹא־לֹא־לאlō-no יַרְבִּ֥צוּיַרְבִּצוּירבצוyar·bi·ṣūwill rest his flock שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšāmthere .
21וְרָבְצוּ־וְרָבְצוּ־ורבצוwə·rā·ḇə·ṣū-will lie down שָׁ֣םשָׁםשםšāmthere , צִיִּ֔יםצִיִּיםצייםṣî·yîmBut desert creatures וּמָלְא֥וּוּמָלְאוּומלאוū·mā·lə·’ūwill fill בָתֵּיהֶ֖םבָתֵּיהֶםבתיהםḇāt·tê·hemher houses . אֹחִ֑יםאֹחִיםאחים’ō·ḥîmand howling creatures וְשָׁ֤כְנוּוְשָׁכְנוּושכנוwə·šā·ḵə·nūwill dwell שָׁם֙שָׁםשםšāmthere , בְּנ֣וֹתבְּנוֹתבנותbə·nō·wṯvvv יַֽעֲנָ֔היַֽעֲנָהיענהya·‘ă·nāhOstriches וּשְׂעִירִ֖יםוּשְׂעִירִיםושעיריםū·śə·‘î·rîmand wild goats יְרַקְּדוּ־יְרַקְּדוּ־ירקדוyə·raq·qə·ḏū-will leap about שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšām. . . .
22וְעָנָ֤הוְעָנָהוענהwə·‘ā·nāhwill howl אִיִּים֙אִיִּיםאיים’î·yîmHyenas בְּאַלְמנוֹתָ֔יובְּאַלְמנוֹתָיובאלמנותיוbə·ʾal·m·nō·ṯå̄win her fortresses וְתַנִּ֖יםוְתַנִּיםותניםwə·ṯan·nîmand jackals בְּהֵ֣יכְלֵיבְּהֵיכְלֵיבהיכליbə·hê·ḵə·lêpalaces . עֹ֑נֶגעֹנֶגענג‘ō·neḡin her luxurious וְקָר֤וֹבוְקָרוֹבוקרובwə·qā·rō·wḇis at hand לָבוֹא֙לָבוֹאלבואlā·ḇō·w. . . , עִתָּ֔הּעִתָּהּעתה‘it·tāh[Babylon’s] time וְיָמֶ֖יהָוְיָמֶיהָוימיהwə·yā·me·hāand her days לֹ֥אלֹאלאwill not יִמָּשֵֽׁכוּ׃יִמָּשֵֽׁכוּ׃ימשכוyim·mā·šê·ḵūbe prolonged .