דָּבָר
Isaiah 18
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten חֵיתחֵיתחיתχeteight
1ה֥וֹיהוֹיהויhō·wWoe אֶ֖רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣto the land צִלְצַ֣לצִלְצַלצלצלṣil·ṣalof whirring כְּנָפָ֑יִםכְּנָפָיִםכנפיםkə·nā·p̄ā·yimwings , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- מֵעֵ֖בֶרמֵעֵבֶרמעברmê·‘ê·ḇeralong לְנַֽהֲרֵי־לְנַֽהֲרֵי־לנהריlə·na·hă·rê-the rivers כֽוּשׁ׃כֽוּשׁ׃כושḵūšof Cush ,
2הַשֹּׁלֵ֨חַהַשֹּׁלֵחַהשלחhaš·šō·lê·aḥwhich sends בַּיָּ֜םבַּיָּםביםbay·yāmby sea , צִירִ֗יםצִירִיםציריםṣî·rîmcouriers וּבִכְלֵי־וּבִכְלֵי־ובכליū·ḇiḵ·lê-vessels גֹמֶא֮גֹמֶאגמאḡō·mein papyrus עַל־עַל־על‘al-on פְּנֵי־פְּנֵי־פניpə·nê-. . . מַיִם֒מַיִםמיםma·yimthe waters . לְכ֣וּ׀לְכוּ׀לכוlə·ḵūGo , מַלְאָכִ֣יםמַלְאָכִיםמלאכיםmal·’ā·ḵîmmessengers , קַלִּ֗יםקַלִּיםקליםqal·lîmswift אֶל־אֶל־אל’el-to גּוֹי֙גּוֹיגויgō·wa people מְמֻשָּׁ֣ךְמְמֻשָּׁךְממשךmə·muš·šāḵtall וּמוֹרָ֔טוּמוֹרָטומורטū·mō·w·rāṭand smooth-skinned , אֶל־אֶל־אל’el-to עַ֥םעַםעם‘ama people נוֹרָ֖אנוֹרָאנוראnō·w·rāfeared , מִן־מִן־מןmin-widely ה֣וּאהוּאהואhū. . . וָהָ֑לְאָהוָהָלְאָהוהלאהwā·hā·lə·’āh. . . גּ֚וֹיגּוֹיגויgō·wnation קַו־קַו־קוqaw- קַו־קַו־קוqaw- וּמְבוּסָ֔הוּמְבוּסָהומבוסהū·mə·ḇū·sāhof strange speech , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whose בָּזְא֥וּבָּזְאוּבזאוbā·zə·’ūis divided נְהָרִ֖יםנְהָרִיםנהריםnə·hā·rîmby rivers . אַרְצֽוֹ׃אַרְצֽוֹ׃ארצו’ar·ṣōwland
3כָּל־כָּל־כלkāl-All יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêyou people תֵבֵ֖לתֵבֵלתבלṯê·ḇêlof the world וְשֹׁ֣כְנֵיוְשֹׁכְנֵיושכניwə·šō·ḵə·nêand dwellers אָ֑רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣof the earth , כִּנְשֹׂא־כִּנְשֹׂא־כנשאkin·śō-is raised נֵ֤סנֵסנסnêswhen a banner הָרִים֙הָרִיםהריםhā·rîmon the mountains , תִּרְא֔וּתִּרְאוּתראוtir·’ūyou will see it ; וְכִתְקֹ֥עַוְכִתְקֹעַוכתקעwə·ḵiṯ·qō·a‘sounds , שׁוֹפָ֖רשׁוֹפָרשופרšō·w·p̄ārwhen a ram’s horn תִּשְׁמָֽעוּ׃סתִּשְׁמָֽעוּ׃סתשמעוסtiš·mā·‘ūyou will hear it .
4כִּי֩כִּיכיkîFor כֹ֨הכֹהכהḵōhthis is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marhas told יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֵלַ֔יאֵלַיאלי’ê·layme : אֶשְׁקוֹטָהאֶשְׁקוֹטָהאשקוטהʾɛš·qō·ṭå̄h“ I will quietly וְאַבִּ֣יטָהוְאַבִּיטָהואביטהwə·’ab·bî·ṭāhlook on בִמְכוֹנִ֑יבִמְכוֹנִיבמכוניḇim·ḵō·w·nîfrom My dwelling place , כְּחֹ֥םכְּחֹםכחםkə·ḥōmheat צַח֙צַחצחṣaḥlike shimmering עֲלֵי־עֲלֵי־עלי‘ă·lê-in א֔וֹראוֹראור’ō·wrthe sunshine , כְּעָ֥בכְּעָבכעבkə·‘āḇlike a cloud טַ֖לטַלטלṭalof dew בְּחֹ֥םבְּחֹםבחםbə·ḥōmin the heat קָצִֽיר׃קָצִֽיר׃קצירqā·ṣîrof harvest . ”
5כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For לִפְנֵ֤ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore קָצִיר֙קָצִירקצירqā·ṣîrthe harvest , כְּתָם־כְּתָם־כתםkə·ṯām-is gone פֶּ֔רַחפֶּרַחפרחpe·raḥwhen the blossom וּבֹ֥סֶרוּבֹסֶרובסרū·ḇō·sergrape , גֹּמֵ֖לגֹּמֵלגמלgō·mêla ripening יִֽהְיֶ֣היִֽהְיֶהיהיהyih·yehbecomes נִצָּ֑הנִצָּהנצהniṣ·ṣāhand the flower וְכָרַ֤תוְכָרַתוכרתwə·ḵā·raṯHe will cut off הַזַּלְזַלִּים֙הַזַּלְזַלִּיםהזלזליםhaz·zal·zal·lîmthe shoots בַּמַּזְמֵר֔וֹתבַּמַּזְמֵרוֹתבמזמרותbam·maz·mê·rō·wṯwith a pruning knife וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and הַנְּטִישׁ֖וֹתהַנְּטִישׁוֹתהנטישותhan·nə·ṭî·šō·wṯthe branches . הֵסִ֥ירהֵסִירהסירhê·sîrand discard הֵתַֽז׃הֵתַֽז׃התזhê·ṯazremove
6יֵעָזְב֤וּיֵעָזְבוּיעזבוyê·‘ā·zə·ḇūbe left יַחְדָּו֙יַחְדָּויחדוyaḥ·dāwThey will all לְעֵ֣יטלְעֵיטלעיטlə·‘êṭbirds of prey , הָרִ֔יםהָרִיםהריםhā·rîmto the mountain וּֽלְבֶהֱמַ֖תוּֽלְבֶהֱמַתולבהמתū·lə·ḇe·hĕ·maṯand to the beasts הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land . וְקָ֤ץוְקָץוקץwə·qāṣwill feed on them in summer עָלָיו֙עָלָיועליו‘ā·lāw. . . , הָעַ֔יִטהָעַיִטהעיטhā·‘a·yiṭThe birds וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all בֶּהֱמַ֥תבֶּהֱמַתבהמתbe·hĕ·maṯthe wild animals הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ. . . עָלָ֥יועָלָיועליו‘ā·lāw- . תֶּחֱרָֽף׃תֶּחֱרָֽף׃תחרףte·ḥĕ·rāp̄in winter
7בָּעֵת֩בָּעֵתבעתbā·‘êṯtime הַהִ֨יאהַהִיאההיאha·hîAt that יֽוּבַל־יֽוּבַל־יובלyū·ḇal-will be brought שַׁ֜ישַׁישיšaygifts לַיהוָ֣הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD צְבָא֗וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts — עַ֚םעַםעם‘amfrom a people מְמֻשָּׁ֣ךְמְמֻשָּׁךְממשךmə·muš·šāḵtall וּמוֹרָ֔טוּמוֹרָטומורטū·mō·w·rāṭand smooth-skinned , וּמֵעַ֥םוּמֵעַםומעםū·mê·‘amfrom a people נוֹרָ֖אנוֹרָאנוראnō·w·rāfeared מִן־מִן־מןmin-widely ה֣וּאהוּאהואhū. . . , וָהָ֑לְאָהוָהָלְאָהוהלאהwā·hā·lə·’āh. . . גּ֣וֹי׀גּוֹי׀גויgō·wnation קַו־קַו־קוqaw- קַו־קַו־קוqaw- וּמְבוּסָ֗הוּמְבוּסָהומבוסהū·mə·ḇū·sāhof strange speech , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhose בָּזְא֤וּבָּזְאוּבזאוbā·zə·’ūis divided נְהָרִים֙נְהָרִיםנהריםnə·hā·rîmby rivers — אַרְצ֔וֹאַרְצוֹארצו’ar·ṣōwland אֶל־אֶל־אל’el-to מְק֛וֹםמְקוֹםמקוםmə·qō·wmthe place שֵׁם־שֵׁם־שםšêm-of the Name יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . הַר־הַר־הרhar-Mount צִיּֽוֹן׃סצִיּֽוֹן׃סציוןסṣî·yō·wnZion ,