Song of Songs 8

שִׁירשִׁירשירšîrSong הַשִּׁירִיםהַשִּׁירִיםהשיריםhaš·šî·rîmof Songs . פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter חֵיתחֵיתחיתχeteight
1מִ֤ימִימיO יִתֶּנְךָ֙יִתֶּנְךָיתנךyit·ten·ḵāthat כְּאָ֣חכְּאָחכאחkə·’āḥlike a brother לִ֔ילִיליyou [were] to me יוֹנֵ֖קיוֹנֵקיונקyō·w·nêqwho nursed שְׁדֵ֣ישְׁדֵישדיšə·ḏêbreasts ! אִמִּ֑יאִמִּיאמי’im·mîat my mother’s אֶֽמְצָאֲךָ֤אֶֽמְצָאֲךָאמצאך’em·ṣā·’ă·ḵāIf I found you בַחוּץ֙בַחוּץבחוץḇa·ḥūṣoutdoors , אֶשָׁ֣קְךָ֔אֶשָׁקְךָאשקךʾɛ·šå̄·qə·ḵå̄I would kiss you , גַּ֖םגַּםגםgamand לֹא־לֹא־לאlō-no one יָב֥וּזוּיָבוּזוּיבוזוyā·ḇū·zūwould despise לִֽי׃לִֽי׃ליme .
2אֶנְהָֽגֲךָ֗אֶנְהָֽגֲךָאנהגך’en·hā·ḡă·ḵāI would lead you אֲבִֽיאֲךָ֛אֲבִֽיאֲךָאביאך’ă·ḇî·’ă·ḵāand bring you אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house אִמִּ֖יאִמִּיאמי’im·mîof my mother תְּלַמְּדֵ֑נִיתְּלַמְּדֵנִיתלמדניtə·lam·mə·ḏê·nîwho taught me . אַשְׁקְךָ֙אַשְׁקְךָאשקך’aš·qə·ḵāto drink , מִיַּ֣יִןמִיַּיִןמייןmî·ya·yinwine הָרֶ֔קַחהָרֶקַחהרקחhā·re·qaḥI would give you spiced מֵעֲסִ֖יסמֵעֲסִיסמעסיסmê·‘ă·sîsthe nectar רִמֹּנִֽי׃רִמֹּנִֽי׃רמניrim·mō·nîof my pomegranates .
3שְׂמֹאלוֹ֙שְׂמֹאלוֹשמאלוśə·mō·lōwHis left hand תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯis under רֹאשִׁ֔ירֹאשִׁיראשיrō·šîmy head , וִֽימִינ֖וֹוִֽימִינוֹוימינוwî·mî·nōwand his right arm תְּחַבְּקֵֽנִי׃תְּחַבְּקֵֽנִי׃תחבקניtə·ḥab·bə·qê·nîembraces me .
4הִשְׁבַּ֥עְתִּיהִשְׁבַּעְתִּיהשבעתיhiš·ba‘·tîI adjure אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou : בְּנ֣וֹתבְּנוֹתבנותbə·nō·wṯO daughters יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem , מַה־מַה־מהmah-. . . תָּעִ֧ירוּ׀תָּעִירוּ׀תעירוtā·‘î·rūDo not arouse וּֽמַה־וּֽמַה־ומהū·mah-. . . תְּעֹֽרְר֛וּתְּעֹֽרְרוּתעררוtə·‘ō·rə·rūor awaken אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאַהֲבָ֖ההָאַהֲבָההאהבהhā·’a·hă·ḇāhlove עַ֥דעַדעד‘aḏuntil שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃סשֶׁתֶּחְפָּֽץ׃סשתחפץסšet·teḥ·pāṣthe time is right .
5מִ֣ימִימיWho זֹ֗אתזֹאתזאתzōṯis this עֹלָה֙עֹלָהעלה‘ō·lāhcoming up מִן־מִן־מןmin-from הַמִּדְבָּ֔רהַמִּדְבָּרהמדברham·miḏ·bārthe wilderness , מִתְרַפֶּ֖קֶתמִתְרַפֶּקֶתמתרפקתmiṯ·rap·pe·qeṯleaning עַל־עַל־על‘al-on her דּוֹדָ֑הּדּוֹדָהּדודהdō·w·ḏāhbeloved ? תַּ֤חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder הַתַּפּ֙וּחַ֙הַתַּפּוּחַהתפוחhat·tap·pū·aḥthe apple tree ; עֽוֹרַרְתִּ֔יךָעֽוֹרַרְתִּיךָעוררתיך‘ō·w·rar·tî·ḵāI roused you שָׁ֚מָּהשָׁמָּהשמהmāhthere חִבְּלַ֣תְךָחִבְּלַתְךָחבלתךḥib·bə·laṯ·ḵāconceived you ; אִמֶּ֔ךָאִמֶּךָאמך’im·me·ḵāyour mother שָׁ֖מָּהשָׁמָּהשמהšām·māhthere חִבְּלָ֥החִבְּלָהחבלהḥib·bə·lāhshe travailed יְלָדַֽתְךָ׃יְלָדַֽתְךָ׃ילדתךyə·lā·ḏaṯ·ḵāand brought you forth .
6שִׂימֵ֨נִישִׂימֵנִישימניśî·mê·nîSet me כַֽחוֹתָ֜םכַֽחוֹתָםכחותםḵa·ḥō·w·ṯāmas a seal עַל־עַל־על‘al-over לִבֶּ֗ךָלִבֶּךָלבךlib·be·ḵāyour heart , כַּֽחוֹתָם֙כַּֽחוֹתָםכחותםka·ḥō·w·ṯāmas a seal עַל־עַל־על‘al-upon זְרוֹעֶ֔ךָזְרוֹעֶךָזרועךzə·rō·w·‘e·ḵāyour arm . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For עַזָּ֤העַזָּהעזה‘az·zāhis as strong כַמָּ֙וֶת֙כַמָּוֶתכמותḵam·mā·weṯas death , אַהֲבָ֔האַהֲבָהאהבה’a·hă·ḇāhlove קָשָׁ֥הקָשָׁהקשהqā·šāhas unrelenting כִשְׁא֖וֹלכִשְׁאוֹלכשאולḵiš·’ō·wlas Sheol . קִנְאָ֑הקִנְאָהקנאהqin·’āhits jealousy רְשָׁפֶ֕יהָרְשָׁפֶיהָרשפיהrə·šā·p̄e·hāIts sparks רִשְׁפֵּ֕ירִשְׁפֵּירשפיriš·pêflames , אֵ֖שׁאֵשׁאש’êšare fiery שַׁלְהֶ֥בֶתְיָֽה׃שַׁלְהֶבֶתְיָֽה׃שלהבתיהšal·he·ḇeṯ·yāhthe fiercest blaze of all .
7מַ֣יִםמַיִםמיםma·yimwaters רַבִּ֗יםרַבִּיםרביםrab·bîmMighty לֹ֤אלֹאלאcannot יֽוּכְלוּ֙יֽוּכְלוּיוכלוyū·ḵə·lū. . . לְכַבּ֣וֹתלְכַבּוֹתלכבותlə·ḵab·bō·wṯquench אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָֽאַהֲבָ֔ההָֽאַהֲבָההאהבהhā·’a·hă·ḇāhlove ; וּנְהָר֖וֹתוּנְהָרוֹתונהרותū·nə·hā·rō·wṯrivers לֹ֣אלֹאלאcannot יִשְׁטְפ֑וּהָיִשְׁטְפוּהָישטפוהyiš·ṭə·p̄ū·hāsweep it away . אִם־אִם־אם’im-If יִתֵּ֨ןיִתֵּןיתןyit·tênwere to give אִ֜ישׁאִישׁאיש’îša man אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all ה֤וֹןהוֹןהוןhō·wnthe wealth בֵּיתוֹ֙בֵּיתוֹביתוbê·ṯōwof his house בָּאַהֲבָ֔הבָּאַהֲבָהבאהבהbā·’a·hă·ḇāhfor love , בּ֖וֹזבּוֹזבוזbō·wz[his offer] would be utterly scorned יָב֥וּזוּיָבוּזוּיבוזוyā·ḇū·zū. . . לֽוֹ׃סלֽוֹ׃סלוסlōw.
8אָח֥וֹתאָחוֹתאחות’ā·ḥō·wṯsister , לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nū- קְטַנָּ֔הקְטַנָּהקטנהqə·ṭan·nāhWe have a little וְשָׁדַ֖יִםוְשָׁדַיִםושדיםwə·šā·ḏa·yimand her breasts אֵ֣יןאֵיןאין’ênare not yet grown . לָ֑הּלָהּלהlāh מַֽה־מַֽה־מהmah-What נַּעֲשֶׂה֙נַּעֲשֶׂהנעשהna·‘ă·śehshall we do לַאֲחֹתֵ֔נוּלַאֲחֹתֵנוּלאחתנוla·’ă·ḥō·ṯê·nūfor our sister בַּיּ֖וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmon the day שֶׁיְּדֻבַּר־שֶׁיְּדֻבַּר־שידברše·yə·ḏub·bar-she is spoken for ? בָּֽהּ׃בָּֽהּ׃בהbāh
9אִם־אִם־אם’im-If חוֹמָ֣החוֹמָהחומהḥō·w·māhis a wall , הִ֔יאהִיאהיאshe נִבְנֶ֥הנִבְנֶהנבנהniḇ·nehwe will build עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāto protect her . טִ֣ירַתטִירַתטירתṭî·raṯa tower כָּ֑סֶףכָּסֶףכסףkā·sep̄of silver וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If דֶּ֣לֶתדֶּלֶתדלתde·leṯis a door , הִ֔יאהִיאהיאshe נָצ֥וּרנָצוּרנצורnā·ṣūrwe will enclose עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāher ל֥וּחַלוּחַלוחlū·aḥwith panels אָֽרֶז׃אָֽרֶז׃ארז’ā·rezof cedar .
10אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI חוֹמָ֔החוֹמָהחומהḥō·w·māham a wall , וְשָׁדַ֖יוְשָׁדַיושדיwə·šā·ḏayand my breasts כַּמִּגְדָּל֑וֹתכַּמִּגְדָּלוֹתכמגדלותkam·miḡ·dā·lō·wṯare like towers . אָ֛זאָזאז’āzSo הָיִ֥יתִיהָיִיתִיהייתיhā·yî·ṯîI have become בְעֵינָ֖יובְעֵינָיובעיניוḇə·‘ê·nāwin his eyes כְּמוֹצְאֵ֥תכְּמוֹצְאֵתכמוצאתkə·mō·wṣ·’êṯlike one who brings שָׁלֽוֹם׃פשָׁלֽוֹם׃פשלוםפšā·lō·wmpeace .
11כֶּ֣רֶםכֶּרֶםכרםke·rema vineyard הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhhad לִשְׁלֹמֹה֙לִשְׁלֹמֹהלשלמהliš·lō·mōhSolomon בְּבַ֣עַלבְּבַעַלבבעלbə·ḇa·‘alvvv הָמ֔וֹןהָמוֹןהמוןhā·mō·wnin Baal-hamon . נָתַ֥ןנָתַןנתןnā·ṯanHe leased אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֶּ֖רֶםהַכֶּרֶםהכרםhak·ke·rem[it] לַנֹּטְרִ֑יםלַנֹּטְרִיםלנטריםlan·nō·ṭə·rîmto the tenants . אִ֛ישׁאִישׁאיש’îšeach יָבִ֥איָבִאיבאyā·ḇiwas to bring בְּפִרְי֖וֹבְּפִרְיוֹבפריוbə·p̄ir·yōwFor its fruit , אֶ֥לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄a thousand [shekels] כָּֽסֶף׃כָּֽסֶף׃כסףkā·sep̄of silver .
12כָּרְמִ֥יכָּרְמִיכרמיkå̄·rə·mī[But] my own vineyard שֶׁלִּ֖ישֶׁלִּישליšel·lî לְפָנָ֑ילְפָנָילפניlə·p̄ā·nāyis mine to give ; הָאֶ֤לֶףהָאֶלֶףהאלףhā·’e·lep̄the thousand [shekels] לְךָ֙לְךָלךlə·ḵāare for you , שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhO Solomon , וּמָאתַ֖יִםוּמָאתַיִםומאתיםū·mā·ṯa·yimand two hundred לְנֹטְרִ֥יםלְנֹטְרִיםלנטריםlə·nō·ṭə·rîmare for those who tend אֶת־אֶת־את’eṯ-- פִּרְיֽוֹ׃פִּרְיֽוֹ׃פריוpir·yōwits fruit .
13הַיוֹשֶׁ֣בֶתהַיוֹשֶׁבֶתהיושבתha·yō·šɛ·ḇɛṯYou who dwell בַּגַּנִּ֗יםבַּגַּנִּיםבגניםbag·gan·nîmin the gardens , חֲבֵרִ֛יםחֲבֵרִיםחבריםḥă·ḇê·rîm[my] companions מַקְשִׁיבִ֥יםמַקְשִׁיבִיםמקשיביםmaq·šî·ḇîmare listening לְקוֹלֵ֖ךְלְקוֹלֵךְלקולךlə·qō·w·lêḵfor your voice . הַשְׁמִיעִֽינִי׃הַשְׁמִיעִֽינִי׃השמיעיניhaš·mî·‘î·nîLet me hear it !
14בְּרַ֣ח׀בְּרַח׀ברחbə·raḥCome away , דּוֹדִ֗ידּוֹדִידודיdō·w·ḏîmy beloved , וּֽדְמֵה־וּֽדְמֵה־ודמהū·ḏə·mêh-and be like לְךָ֤לְךָלךlə·ḵā לִצְבִי֙לִצְבִילצביliṣ·ḇîa gazelle א֚וֹאוֹאו’ōwor לְעֹ֣פֶרלְעֹפֶרלעפרlə·‘ō·p̄era young הָֽאַיָּלִ֔יםהָֽאַיָּלִיםהאיליםhā·’ay·yā·lîmstag עַ֖לעַלעל‘alon הָרֵ֥יהָרֵיהריhā·rêthe mountains בְשָׂמִֽים׃בְשָׂמִֽים׃בשמיםḇə·śā·mîmof spices .