דָּבָר
Isaiah 52
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter נוּןנוּןנוןnʊnfifty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1עוּרִ֥יעוּרִיעורי‘ū·rîAwake , עוּרִ֥יעוּרִיעורי‘ū·rîAwake , לִבְשִׁ֥ילִבְשִׁילבשיliḇ·šîclothe yourself עֻזֵּ֖ךְעֻזֵּךְעזך‘uz·zêḵwith strength , צִיּ֑וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnO Zion ! לִבְשִׁ֣י׀לִבְשִׁי׀לבשיliḇ·šîPut on בִּגְדֵ֣יבִּגְדֵיבגדיbiḡ·ḏêyour garments תִפְאַרְתֵּ֗ךְתִפְאַרְתֵּךְתפארתךṯip̄·’ar·têḵof splendor , יְרוּשָׁלִַ֙ם֙יְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limO Jerusalem , עִ֣ירעִירעיר‘îrcity ! הַקֹּ֔דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešholy כִּ֣יכִּיכיkîFor לֹ֥אלֹאלאlōwill no יוֹסִ֛יףיוֹסִיףיוסיףyō·w·sîp̄longer יָבֹא־יָבֹא־יבאyā·ḇō-enter בָ֥ךְבָךְבךḇāḵyou . ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . עָרֵ֥לעָרֵלערל‘ā·rêlthe uncircumcised וְטָמֵֽא׃וְטָמֵֽא׃וטמאwə·ṭā·mêand unclean
2הִתְנַעֲרִ֧יהִתְנַעֲרִיהתנעריhiṯ·na·‘ă·rîShake off מֵעָפָ֛רמֵעָפָרמעפרmê·‘ā·p̄āryour dust ! ק֥וּמִיקוּמִיקומיqū·mîRise up שְּׁבִ֖ישְּׁבִישביšə·ḇî[and] sit [on your throne] , יְרֽוּשָׁלִָ֑םיְרֽוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limO Jerusalem . הִתְפַּתְּחוּהִתְפַּתְּחוּהתפתחוhiṯ·pat·tə·ḥūRemove מוֹסְרֵ֣ימוֹסְרֵימוסריmō·ws·rêthe chains צַוָּארֵ֔ךְצַוָּארֵךְצוארךṣaw·wā·rêḵfrom your neck , שְׁבִיָּ֖השְׁבִיָּהשביהšə·ḇî·yāhO captive בַּת־בַּת־בתbaṯ-Daughter צִיּֽוֹן׃סצִיּֽוֹן׃סציוןסṣî·yō·wnof Zion .
3כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For כֹה֙כֹהכהḵōhthis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD חִנָּ֖םחִנָּםחנםḥin·nāmfor nothing , נִמְכַּרְתֶּ֑םנִמְכַּרְתֶּםנמכרתםnim·kar·tem“ You were sold וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand without בְכֶ֖סֶףבְכֶסֶףבכסףḇə·ḵe·sep̄money תִּגָּאֵֽלוּ׃תִּגָּאֵֽלוּ׃תגאלוtig·gā·’ê·lūyou will be redeemed . ”
4כִּ֣יכִּיכיkîFor כֹ֤הכֹהכהḵōhthis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD מִצְרַ֛יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimto Egypt יָֽרַד־יָֽרַד־ירדyā·raḏ-went down עַמִּ֥יעַמִּיעמי‘am·mîMy people בָרִֽאשֹׁנָ֖הבָרִֽאשֹׁנָהבראשנהḇā·ri·šō·nāh“ At first לָג֣וּרלָגוּרלגורlā·ḡūrto live שָׁ֑םשָׁםשםšām. . . , וְאַשּׁ֖וּרוְאַשּׁוּרואשורwə·’aš·šūrthen Assyria בְּאֶ֥פֶסבְּאֶפֶסבאפסbə·’e·p̄eswithout cause . עֲשָׁקֽוֹ׃עֲשָׁקֽוֹ׃עשקו‘ă·šā·qōwoppressed them
5וְעַתָּ֤הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now מִי־מִי־מיmī-what מַה־מַה־מהmah-How לִילִיליlī פֹה֙פֹהפהp̄ōhhave I here ? נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For לֻקַּ֥חלֻקַּחלקחluq·qaḥhave been taken עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mîMy people חִנָּ֑םחִנָּםחנםḥin·nāmwithout cause ; מֹשְׁלוֹמֹשְׁלוֹמשלוmō·šə·lōthose who rule them יְהֵילִ֙ילוּ֙יְהֵילִילוּיהילילוyə·hê·lî·lūtaunt , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְתָמִ֥ידוְתָמִידותמידwə·ṯā·mîḏcontinually כָּל־כָּל־כלkāl-all day long הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . . שְׁמִ֥ישְׁמִישמיšə·mîand My name מִנֹּאָֽץ׃מִנֹּאָֽץ׃מנאץmin·nō·’āṣ[is] blasphemed
6לָכֵ֛ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore יֵדַ֥עיֵדַעידעyê·ḏa‘will know עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mîMy people שְׁמִ֑ישְׁמִישמיšə·mîMy name ; לָכֵן֙לָכֵןלכןlā·ḵêntherefore בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmon that day הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūthey will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִי־אֲנִי־אני’ă·nî-I ה֥וּאהוּאהואhūam He הַֽמְדַבֵּ֖רהַֽמְדַבֵּרהמדברham·ḏab·bêrwho speaks . הִנֵּֽנִי׃הִנֵּֽנִי׃הנניhin·nê·nîHere I am ! ”
7מַה־מַה־מהmah-How נָּאו֨וּנָּאווּנאווnā·wūbeautiful עַל־עַל־על‘al-on הֶהָרִ֜יםהֶהָרִיםההריםhe·hā·rîmthe mountains רַגְלֵ֣ירַגְלֵירגליraḡ·lêare the feet מְבַשֵּׂ֗רמְבַשֵּׂרמבשרmə·ḇaś·śêrof those who bring good news , מַשְׁמִ֧יעַמַשְׁמִיעַמשמיעmaš·mî·a‘who proclaim שָׁל֛וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeace , מְבַשֵּׂ֥רמְבַשֵּׂרמבשרmə·ḇaś·śêrwho bring ט֖וֹבטוֹבטובṭō·wḇgood tidings , מַשְׁמִ֣יעַמַשְׁמִיעַמשמיעmaš·mî·a‘who proclaim יְשׁוּעָ֑היְשׁוּעָהישועהyə·šū·‘āhsalvation , אֹמֵ֥ראֹמֵראמר’ō·mêrwho say לְצִיּ֖וֹןלְצִיּוֹןלציוןlə·ṣî·yō·wnto Zion , מָלַ֥ךְמָלַךְמלךmā·laḵreigns ! ” אֱלֹהָֽיִךְ׃אֱלֹהָֽיִךְ׃אלהיך’ĕ·lō·hā·yiḵ“ Your God
8ק֥וֹלקוֹלקולqō·wlListen ! צֹפַ֛יִךְצֹפַיִךְצפיךṣō·p̄a·yiḵYour watchmen נָ֥שְׂאוּנָשְׂאוּנשאוnā·śə·’ūlift up ק֖וֹלקוֹלקולqō·wltheir voices , יַחְדָּ֣ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwtogether יְרַנֵּ֑נוּיְרַנֵּנוּירננוyə·ran·nê·nūthey shout for joy . כִּ֣יכִּיכיkîFor עַ֤יִןעַיִןעין‘a·yinevery eye בְּעַ֙יִן֙בְּעַיִןבעיןbə·‘a·yin. . . יִרְא֔וּיִרְאוּיראוyir·’ūwill see בְּשׁ֥וּבבְּשׁוּבבשובbə·šūḇreturns יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehwhen the LORD צִיּֽוֹן׃צִיּֽוֹן׃ציוןṣî·yō·wnto Zion .
9פִּצְח֤וּפִּצְחוּפצחוpiṣ·ḥūBreak forth in joy , רַנְּנוּ֙רַנְּנוּרננוran·nə·nūsing יַחְדָּ֔ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwtogether , חָרְב֖וֹתחָרְבוֹתחרבותḥā·rə·ḇō·wṯO ruins יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for נִחַ֤םנִחַםנחםni·ḥamhas comforted יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַמּ֔וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwHis people ; גָּאַ֖לגָּאַלגאלgā·’alHe has redeemed יְרוּשָׁלִָֽם׃יְרוּשָׁלִָֽם׃ירושלםyə·rū·šā·limJerusalem .
10חָשַׂ֤ףחָשַׂףחשףḥā·śap̄has bared יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- זְר֣וֹעַזְרוֹעַזרועzə·rō·w·a‘arm קָדְשׁ֔וֹקָדְשׁוֹקדשוqā·ḏə·šōwHis holy לְעֵינֵ֖ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight כָּל־כָּל־כלkāl-of all הַגּוֹיִ֑םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations ; וְרָאוּ֙וְרָאוּוראוwə·rā·’ūwill see כָּל־כָּל־כלkāl-all אַפְסֵי־אַפְסֵי־אפסי’ap̄·sê-the ends אָ֔רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣof the earth אֵ֖תאֵתאת’êṯ- יְשׁוּעַ֥תיְשׁוּעַתישועתyə·šū·‘aṯthe salvation אֱלֹהֵֽינוּ׃סאֱלֹהֵֽינוּ׃סאלהינוס’ĕ·lō·hê·nūof our God .
11סססs- יוֹר֨וּיוֹרוּיורוyō·w·rūinstruct ס֤וּרוּסוּרוּסורוsū·rūDepart , צְא֣וּצְאוּצאוṣə·’ūgo out מִשָּׁ֔םמִשָּׁםמשםmiš·šāmfrom there ! טָמֵ֖אטָמֵאטמאṭā·mêunclean thing ; אַל־אַל־אל’al-no תִּגָּ֑עוּתִּגָּעוּתגעוtig·gā·‘ūTouch צְא֣וּצְאוּצאוṣə·’ūcome out מִתּוֹכָ֔הּמִתּוֹכָהּמתוכהmit·tō·w·ḵāhfrom it , הִבָּ֕רוּהִבָּרוּהברוhib·bā·rūpurify yourselves , נֹשְׂאֵ֖ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êyou who carry כְּלֵ֥יכְּלֵיכליkə·lêthe vessels יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
12כִּ֣יכִּיכיkîFor לֹ֤אלֹאלאlōyou will not בְחִפָּזוֹן֙בְחִפָּזוֹןבחפזוןḇə·ḥip·pā·zō·wnin a hurry תֵּצֵ֔אוּתֵּצֵאוּתצאוtê·ṣê·’ūleave וּבִמְנוּסָ֖הוּבִמְנוּסָהובמנוסהū·ḇim·nū·sāhflee in haste לֹ֣אלֹאלאlōnor תֵלֵכ֑וּןתֵלֵכוּןתלכוןṯê·lê·ḵūn, כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for הֹלֵ֤ךְהֹלֵךְהלךhō·lêḵgoes לִפְנֵיכֶם֙לִפְנֵיכֶםלפניכםlip̄·nê·ḵembefore you , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD וּמְאַסִּפְכֶ֖םוּמְאַסִּפְכֶםומאספכםū·mə·’as·sip̄·ḵemis your rear guard . אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêand the God יִשְׂרָאֵֽל׃סיִשְׂרָאֵֽל׃סישראלסyiś·rā·’êlof Israel
13הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , יַשְׂכִּ֖יליַשְׂכִּילישכילyaś·kîlwill prosper ; עַבְדִּ֑יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîMy Servant יָר֧וּםיָרוּםירוםyā·rūmHe will be raised וְנִשָּׂ֛אוְנִשָּׂאונשאwə·niś·śāand lifted up וְגָבַ֖הּוְגָבַהּוגבהwə·ḡā·ḇahexalted . מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏand highly
14כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerJust as שָׁמְמ֤וּשָׁמְמוּשממוšā·mə·mūwere appalled עָלֶ֙יךָ֙עָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāat Him — רַבִּ֔יםרַבִּיםרביםrab·bîmmany כֵּן־כֵּן־כןkên-. . . מִשְׁחַ֥תמִשְׁחַתמשחתmiš·ḥaṯwas disfigured מֵאִ֖ישׁמֵאִישׁמאישmê·’îšbeyond that of any man , מַרְאֵ֑הוּמַרְאֵהוּמראהוmar·’ê·hūHis appearance וְתֹאֲר֖וֹוְתֹאֲרוֹותארוwə·ṯō·’ă·rōwand His form מִבְּנֵ֥ימִבְּנֵימבניmib·bə·nê[was marred] beyond human likeness אָדָֽם׃אָדָֽם׃אדם’ā·ḏām. . . —
15כֵּ֤ןכֵּןכןkênso יַזֶּה֙יַזֶּהיזהyaz·zehHe will sprinkle גּוֹיִ֣םגּוֹיִםגויםgō·w·yimnations . רַבִּ֔יםרַבִּיםרביםrab·bîmmany עָלָ֛יועָלָיועליו‘ā·lāwbecause of Him . יִקְפְּצ֥וּיִקְפְּצוּיקפצוyiq·pə·ṣūwill shut מְלָכִ֖יםמְלָכִיםמלכיםmə·lā·ḵîmKings פִּיהֶ֑םפִּיהֶםפיהםpî·hemtheir mouths כִּ֠יכִּיכיkîFor אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they have not סֻפַּ֤רסֻפַּרספרsup·parbeen told לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hem, רָא֔וּרָאוּראוrā·’ūthey will see וַאֲשֶׁ֥רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šerwhat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they have not שָׁמְע֖וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūheard . הִתְבּוֹנָֽנוּ׃הִתְבּוֹנָֽנוּ׃התבוננוhiṯ·bō·w·nā·nūand they will understand