דָּבָר
Song of Songs 1
שִׁירשִׁירשירšîrSong הַשִּׁירִיםהַשִּׁירִיםהשיריםhaš·šî·rîmof Songs . שִׁירשִׁירשירšîrSong הַשִּׁירִיםהַשִּׁירִיםהשיריםhaš·šî·rîmof Songs . פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1שִׁ֥ירשִׁירשירšîrSong הַשִּׁירִ֖יםהַשִּׁירִיםהשיריםhaš·šî·rîmof Songs . אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerThis [is] לִשְׁלֹמֹֽה׃לִשְׁלֹמֹֽה׃לשלמהliš·lō·mōhSolomon’s
2יִשָּׁקֵ֙נִי֙יִשָּׁקֵנִיישקניyiš·šā·qê·nîLet him kiss me מִנְּשִׁיק֣וֹתמִנְּשִׁיקוֹתמנשיקותmin·nə·šî·qō·wṯwith the kisses פִּ֔יהוּפִּיהוּפיהוpî·hūof his mouth ! כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For טוֹבִ֥יםטוֹבִיםטוביםṭō·w·ḇîmis more delightful דֹּדֶ֖יךָדֹּדֶיךָדדיךdō·ḏe·ḵāyour love מִיָּֽיִן׃מִיָּֽיִן׃מייןmî·yā·yinthan wine .
3לְרֵ֙יחַ֙לְרֵיחַלריחlə·rê·aḥThe fragrance שְׁמָנֶ֣יךָשְׁמָנֶיךָשמניךšə·mā·ne·ḵāof your perfume טוֹבִ֔יםטוֹבִיםטוביםṭō·w·ḇîmis pleasing ; שֶׁ֖מֶןשֶׁמֶןשמןše·menis like perfume תּוּרַ֣קתּוּרַקתורקtū·raqpoured out . שְׁמֶ֑ךָשְׁמֶךָשמךšə·me·ḵāyour name עַל־עַל־על‘al-No wonder כֵּ֖ןכֵּןכןkên. . . עֲלָמ֥וֹתעֲלָמוֹתעלמות‘ă·lā·mō·wṯthe maidens אֲהֵבֽוּךָ׃אֲהֵבֽוּךָ׃אהבוך’ă·hê·ḇū·ḵāadore you .
4מָשְׁכֵ֖נִימָשְׁכֵנִימשכניmā·šə·ḵê·nîTake me אַחֲרֶ֣יךָאַחֲרֶיךָאחריך’a·ḥă·re·ḵāaway with you — נָּר֑וּצָהנָּרוּצָהנרוצהnā·rū·ṣāhlet us hurry ! הֱבִיאַ֨נִיהֱבִיאַנִיהביאניhĕ·ḇî·’a·nîbring me הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵMay the king חֲדָרָ֗יוחֲדָרָיוחדריוḥă·ḏā·rāwto his chambers . נָגִ֤ילָהנָגִילָהנגילהnā·ḡî·lāhWe will rejoice וְנִשְׂמְחָה֙וְנִשְׂמְחָהונשמחהwə·niś·mə·ḥāhand delight בָּ֔ךְבָּךְבךbāḵin you ; נַזְכִּ֤ירָהנַזְכִּירָהנזכירהnaz·kî·rāhwe will praise דֹדֶ֙יךָ֙דֹדֶיךָדדיךḏō·ḏe·ḵāyour love מִיַּ֔יִןמִיַּיִןמייןmî·ya·yinmore than wine . מֵישָׁרִ֖יםמֵישָׁרִיםמישריםmê·šā·rîmIt is only right אֲהֵבֽוּךָ׃סאֲהֵבֽוּךָ׃סאהבוךס’ă·hê·ḇū·ḵāthat they adore you .
5שְׁחוֹרָ֤השְׁחוֹרָהשחורהšə·ḥō·w·rāham dark , אֲנִי֙אֲנִיאני’ă·nîI וְֽנָאוָ֔הוְֽנָאוָהונאוהwə·nā·wāhyet lovely , בְּנ֖וֹתבְּנוֹתבנותbə·nō·wṯO daughters יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem , כְּאָהֳלֵ֣יכְּאָהֳלֵיכאהליkə·’ā·ho·lêlike the tents קֵדָ֔רקֵדָרקדרqê·ḏārof Kedar , כִּירִיע֖וֹתכִּירִיעוֹתכיריעותkî·rî·‘ō·wṯlike the curtains שְׁלֹמֹֽה׃שְׁלֹמֹֽה׃שלמהšə·lō·mōhof Solomon .
6אַל־אַל־אל’al-Do not תִּרְא֙וּנִי֙תִּרְאוּנִיתראוניtir·’ū·nîstare שֶׁאֲנִ֣ישֶׁאֲנִישאניše·’ă·nîbecause I שְׁחַרְחֹ֔רֶתשְׁחַרְחֹרֶתשחרחרתšə·ḥar·ḥō·reṯam dark , שֶׁשֱּׁזָפַ֖תְנִישֶׁשֱּׁזָפַתְנִיששזפתניšeš·šĕ·zā·p̄aṯ·nîhas gazed upon me . הַשָּׁ֑מֶשׁהַשָּׁמֶשׁהשמשhaš·šā·mešfor the sun בְּנֵ֧יבְּנֵיבניbə·nêsons אִמִּ֣יאִמִּיאמי’im·mîMy mother’s נִֽחֲרוּ־נִֽחֲרוּ־נחרוni·ḥă·rū-were angry בִ֗יבִיביḇîwith me ; שָׂמֻ֙נִי֙שָׂמֻנִישמניśā·mu·nîthey made me נֹטֵרָ֣הנֹטֵרָהנטרהnō·ṭê·rāha keeper אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכְּרָמִ֔יםהַכְּרָמִיםהכרמיםhak·kə·rā·mîmof the vineyards , כַּרְמִ֥יכַּרְמִיכרמיkar·mî[but] my own vineyard שֶׁלִּ֖ישֶׁלִּישליšel·lî לֹ֥אלֹאלאlōI have neglected נָטָֽרְתִּי׃נָטָֽרְתִּי׃נטרתיnā·ṭā·rə·tî. . . .
7הַגִּ֣ידָההַגִּידָההגידהhag·gî·ḏāhTell me , לִּ֗ילִּיליlîO one שֶׁ֤אָהֲבָה֙שֶׁאָהֲבָהשאהבהše·’ā·hă·ḇāhlove , נַפְשִׁ֔ינַפְשִׁינפשיnap̄·šîI אֵיכָ֣האֵיכָהאיכה’ê·ḵāhwhere תִרְעֶ֔התִרְעֶהתרעהṯir·‘ehdo you pasture your sheep ? אֵיכָ֖האֵיכָהאיכה’ê·ḵāhWhere תַּרְבִּ֣יץתַּרְבִּיץתרביץtar·bîṣdo you rest them בַּֽצָּהֳרָ֑יִםבַּֽצָּהֳרָיִםבצהריםbaṣ·ṣā·ho·rā·yimat midday ? שַׁלָּמָ֤השַׁלָּמָהשלמהšal·lā·māhWhy אֶֽהְיֶה֙אֶֽהְיֶהאהיה’eh·yehshould I be כְּעֹ֣טְיָ֔הכְּעֹטְיָהכעטיהkə·‘ō·ṭə·yāhlike a veiled woman עַ֖לעַלעל‘albeside עֶדְרֵ֥יעֶדְרֵיעדרי‘eḏ·rêthe flocks חֲבֵרֶֽיךָ׃חֲבֵרֶֽיךָ׃חבריךḥă·ḇê·re·ḵāof your companions ?
8אִם־אִם־אם’im-If לֹ֤אלֹאלאlōyou do not תֵדְעִי֙תֵדְעִיתדעיṯê·ḏə·‘îknow לָ֔ךְלָךְלךlāḵ, הַיָּפָ֖ההַיָּפָההיפהhay·yā·p̄āhO fairest בַּנָּשִׁ֑יםבַּנָּשִׁיםבנשיםban·nā·šîmof women , צְֽאִי־צְֽאִי־צאיṣə·’î-follow לָ֞ךְלָךְלךlāḵ בְּעִקְבֵ֣יבְּעִקְבֵיבעקביbə·‘iq·ḇêthe tracks הַצֹּ֗אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnof the flock , וּרְעִי֙וּרְעִיורעיū·rə·‘îand graze אֶת־אֶת־את’eṯ-- גְּדִיֹּתַ֔יִךְגְּדִיֹּתַיִךְגדיתיךgə·ḏî·yō·ṯa·yiḵyour young goats עַ֖לעַלעל‘alnear מִשְׁכְּנ֥וֹתמִשְׁכְּנוֹתמשכנותmiš·kə·nō·wṯthe tents הָרֹעִֽים׃סהָרֹעִֽים׃סהרעיםסhā·rō·‘îmof the shepherds .
9לְסֻסָתִי֙לְסֻסָתִילססתיlə·su·sā·ṯîto a mare בְּרִכְבֵ֣יבְּרִכְבֵיברכביbə·riḵ·ḇêchariots . פַרְעֹ֔הפַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhamong Pharaoh’s דִּמִּיתִ֖יךְדִּמִּיתִיךְדמיתיךdim·mî·ṯîḵI compare you , רַעְיָתִֽי׃רַעְיָתִֽי׃רעיתיra‘·yā·ṯîmy darling ,
10נָאו֤וּנָאווּנאווnā·wūare beautiful לְחָיַ֙יִךְ֙לְחָיַיִךְלחייךlə·ḥā·ya·yiḵYour cheeks בַּתֹּרִ֔יםבַּתֹּרִיםבתריםbat·tō·rîmwith ornaments , צַוָּארֵ֖ךְצַוָּארֵךְצוארךṣaw·wā·rêḵyour neck בַּחֲרוּזִֽים׃בַּחֲרוּזִֽים׃בחרוזיםba·ḥă·rū·zîmwith strings [of jewels] .
11תּוֹרֵ֤יתּוֹרֵיתוריtō·w·rêornaments זָהָב֙זָהָבזהבzā·hāḇof gold , נַעֲשֶׂה־נַעֲשֶׂה־נעשהna·‘ă·śeh-We will make לָּ֔ךְלָּךְלךlāḵyou עִ֖םעִםעם‘im[studded] with נְקֻדּ֥וֹתנְקֻדּוֹתנקדותnə·qud·dō·wṯbeads הַכָּֽסֶף׃הַכָּֽסֶף׃הכסףhak·kā·sep̄of silver .
12עַד־עַד־עד‘aḏ-While שֶׁ֤הַמֶּ֙לֶךְ֙שֶׁהַמֶּלֶךְשהמלךše·ham·me·leḵthe king בִּמְסִבּ֔וֹבִּמְסִבּוֹבמסבוbim·sib·bōwwas at his table , נִרְדִּ֖ינִרְדִּינרדיnir·dîmy perfume נָתַ֥ןנָתַןנתןnā·ṯanspread רֵיחֽוֹ׃רֵיחֽוֹ׃ריחוrê·ḥōwits fragrance .
13צְר֨וֹרצְרוֹרצרורṣə·rō·wra sachet הַמֹּ֤ר׀הַמֹּר׀המרham·mōrof myrrh דּוֹדִי֙דּוֹדִידודיdō·w·ḏîMy beloved לִ֔ילִיליlîis to me בֵּ֥יןבֵּיןביןbênbetween שָׁדַ֖ישָׁדַישדיšā·ḏaymy breasts . יָלִֽין׃יָלִֽין׃יליןyā·lînresting
14אֶשְׁכֹּ֨לאֶשְׁכֹּלאשכל’eš·kōla cluster הַכֹּ֤פֶר׀הַכֹּפֶר׀הכפרhak·kō·p̄erof henna blossoms דּוֹדִי֙דּוֹדִידודיdō·w·ḏîMy beloved לִ֔ילִיליlîis to me בְּכַרְמֵ֖יבְּכַרְמֵיבכרמיbə·ḵar·mêin the vineyards עֵ֥יןעֵיןעין‘ênvvv גֶּֽדִי׃סגֶּֽדִי׃סגדיסge·ḏîof En-gedi .
15הִנָּ֤ךְהִנָּךְהנךhin·nāḵHow יָפָה֙יָפָהיפהyā·p̄āhbeautiful [you are] , רַעְיָתִ֔ירַעְיָתִירעיתיra‘·yā·ṯîmy darling ! הִנָּ֥ךְהִנָּךְהנךhin·nāḵOh, how very יָפָ֖היָפָהיפהyā·p̄āhbeautiful ! עֵינַ֥יִךְעֵינַיִךְעיניך‘ê·na·yiḵYour eyes יוֹנִֽים׃יוֹנִֽים׃יוניםyō·w·nîmare [like] doves .
16הִנְּךָ֨הִנְּךָהנךhin·nə·ḵāHow יָפֶ֤היָפֶהיפהyā·p̄ehhandsome [you are] , דוֹדִי֙דוֹדִידודיḏō·w·ḏîmy beloved ! אַ֣ףאַףאף’ap̄Oh, how נָעִ֔יםנָעִיםנעיםnā·‘îmdelightful ! אַף־אַף־אף’ap̄-. . . עַרְשֵׂ֖נוּעַרְשֵׂנוּערשנו‘ar·śê·nū[is] our bed . רַעֲנָנָֽה׃רַעֲנָנָֽה׃רעננהra·‘ă·nā·nāhThe soft grass
17קֹר֤וֹתקֹרוֹתקרותqō·rō·wṯThe beams בָּתֵּ֙ינוּ֙בָּתֵּינוּבתינוbāt·tê·nūof our house אֲרָזִ֔יםאֲרָזִיםארזים’ă·rā·zîmare cedars ; רַחִיטֵנוּרַחִיטֵנוּרחיטנוra·ḥī·ṭē·nūour rafters בְּרוֹתִֽים׃בְּרוֹתִֽים׃ברותיםbə·rō·w·ṯîm[are fragrant] firs .