Zechariah 6

זְכַרְיָהזְכַרְיָהזכריהzə·ḵar·yāhZechariah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter וָווָוווvɔvsix
1וָאָשֻׁ֗בוָאָשֻׁבואשבwā·’ā·šuḇAnd again וָאֶשָּׂ֤אוָאֶשָּׂאואשאwā·’eś·śāI lifted עֵינַי֙עֵינַיעיני‘ê·nayup my eyes וָֽאֶרְאֶ֔הוָֽאֶרְאֶהואראהwā·’er·’ehand saw וְהִנֵּ֨הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh. . . אַרְבַּ֤עאַרְבַּעארבע’ar·ba‘four מַרְכָּבוֹת֙מַרְכָּבוֹתמרכבותmar·kā·ḇō·wṯchariots יֹֽצְא֔וֹתיֹֽצְאוֹתיצאותyō·ṣə·’ō·wṯcoming out מִבֵּ֖יןמִבֵּיןמביןmib·bênfrom between שְׁנֵ֣ישְׁנֵישניšə·nêtwo הֶֽהָרִ֑יםהֶֽהָרִיםההריםhe·hā·rîmmountains — וְהֶהָרִ֖יםוְהֶהָרִיםוההריםwə·he·hā·rîmmountains הָרֵ֥יהָרֵיהריhā·rê. . . נְחֹֽשֶׁת׃נְחֹֽשֶׁת׃נחשתnə·ḥō·šeṯof bronze .
2בַּמֶּרְכָּבָ֥הבַּמֶּרְכָּבָהבמרכבהbam·mer·kā·ḇāhchariot הָרִֽאשֹׁנָ֖ההָרִֽאשֹׁנָההראשנהhā·ri·šō·nāhThe first סוּסִ֣יםסוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses , אֲדֻמִּ֑יםאֲדֻמִּיםאדמים’ă·ḏum·mîmhad red וּבַמֶּרְכָּבָ֥הוּבַמֶּרְכָּבָהובמרכבהū·ḇam·mer·kā·ḇāh- הַשֵּׁנִ֖יתהַשֵּׁנִיתהשניתhaš·šê·nîṯthe second סוּסִ֥יםסוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses , שְׁחֹרִֽים׃שְׁחֹרִֽים׃שחריםšə·ḥō·rîmblack
3וּבַמֶּרְכָּבָ֥הוּבַמֶּרְכָּבָהובמרכבהū·ḇam·mer·kā·ḇāh- הַשְּׁלִשִׁ֖יתהַשְּׁלִשִׁיתהשלשיתhaš·šə·li·šîṯthe third סוּסִ֣יםסוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses , לְבָנִ֑יםלְבָנִיםלבניםlə·ḇā·nîmwhite וּבַמֶּרְכָּבָה֙וּבַמֶּרְכָּבָהובמרכבהū·ḇam·mer·kā·ḇāh- הָרְבִעִ֔יתהָרְבִעִיתהרבעיתhā·rə·ḇi·‘îṯand the fourth סוּסִ֥יםסוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses — בְּרֻדִּ֖יםבְּרֻדִּיםברדיםbə·rud·dîmdappled אֲמֻצִּֽים׃אֲמֻצִּֽים׃אמצים’ă·muṣ·ṣîmall of them strong .
4וָאַ֙עַן֙וָאַעַןואעןwā·’a·‘an- וָֽאֹמַ֔רוָֽאֹמַרואמרwā·’ō·marSo I inquired אֶל־אֶל־אל’el-of הַמַּלְאָ֖ךְהַמַּלְאָךְהמלאךham·mal·’āḵthe angel הַדֹּבֵ֣רהַדֹּבֵרהדברhad·dō·ḇêrwho was speaking בִּ֑יבִּיביwith me , מָה־מָה־מהmāh-“ What אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehare these , אֲדֹנִֽי׃אֲדֹנִֽי׃אדני’ă·ḏō·nîmy lord ? ”
5וַיַּ֥עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘anAnd הַמַּלְאָ֖ךְהַמַּלְאָךְהמלאךham·mal·’āḵthe angel וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyme , אֵ֗לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh“ These אַרְבַּע֙אַרְבַּעארבע’ar·ba‘are the four רֻח֣וֹתרֻחוֹתרחותru·ḥō·wṯspirits הַשָּׁמַ֔יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimof heaven , יוֹצְא֕וֹתיוֹצְאוֹתיוצאותyō·wṣ·’ō·wṯgoing forth מֵֽהִתְיַצֵּ֖במֵֽהִתְיַצֵּבמהתיצבmê·hiṯ·yaṣ·ṣêḇfrom [their] station עַל־עַל־על‘al-before אֲד֥וֹןאֲדוֹןאדון’ă·ḏō·wnthe Lord כָּל־כָּל־כלkāl-of all הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth .
6אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-The one בָּ֞הּבָּהּבהbāhwith הַסּוּסִ֣יםהַסּוּסִיםהסוסיםhas·sū·sîmhorses הַשְּׁחֹרִ֗יםהַשְּׁחֹרִיםהשחריםhaš·šə·ḥō·rîmthe black יֹֽצְאִים֙יֹֽצְאִיםיצאיםyō·ṣə·’îmis going אֶל־אֶל־אל’el-toward אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land צָפ֔וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnof the north , וְהַלְּבָנִ֔יםוְהַלְּבָנִיםוהלבניםwə·hal·lə·ḇā·nîm[the one with] the white [horses] יָצְא֖וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ū- אֶל־אֶל־אל’el-toward אַֽחֲרֵיהֶ֑םאַֽחֲרֵיהֶםאחריהם’a·ḥă·rê·hem[the west] , וְהַ֨בְּרֻדִּ֔יםוְהַבְּרֻדִּיםוהברדיםwə·hab·bə·rud·dîmand [the one with] the dappled [horses] יָצְא֖וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ū- אֶל־אֶל־אל’el-toward אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣ- הַתֵּימָֽן׃הַתֵּימָֽן׃התימןhat·tê·mānthe south . ”
7וְהָאֲמֻצִּ֣יםוְהָאֲמֻצִּיםוהאמציםwə·hā·’ă·muṣ·ṣîmAs the strong [horses] יָצְא֗וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūwent out , וַיְבַקְשׁוּ֙וַיְבַקְשׁוּויבקשוway·ḇaq·šūthey were eager לָלֶ֙כֶת֙לָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯto go לְהִתְהַלֵּ֣ךלְהִתְהַלֵּךלהתהלךlə·hiṯ·hal·lēḵ[and] patrol בָּאָ֔רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣthe earth ; וַיֹּ֕אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand [the LORD] said , לְכ֖וּלְכוּלכוlə·ḵū“ Go הִתְהַלְּכ֣וּהִתְהַלְּכוּהתהלכוhiṯ·hal·lə·ḵū[and] patrol בָאָ֑רֶץבָאָרֶץבארץḇā·’ā·reṣthe earth . ” וַתִּתְהַלַּ֖כְנָהוַתִּתְהַלַּכְנָהותתהלכנהwat·tiṯ·hal·laḵ·nāhSo they patrolled בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣthe earth .
8וַיַּזְעֵ֣קוַיַּזְעֵקויזעקway·yaz·‘êqThen [the LORD] summoned אֹתִ֔יאֹתִיאתי’ō·ṯîme וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêr. . . אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand said , רְאֵ֗הרְאֵהראהrə·’êh“ Behold , הַיּֽוֹצְאִים֙הַיּֽוֹצְאִיםהיוצאיםhay·yō·wṣ·’îmthose going אֶל־אֶל־אל’el-. . . אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land צָפ֔וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnof the north הֵנִ֥יחוּהֵנִיחוּהניחוhê·nî·ḥūhave given rest אֶת־אֶת־את’eṯ-- רוּחִ֖ירוּחִירוחיrū·ḥîto My Spirit בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land צָפֽוֹן׃סצָפֽוֹן׃סצפוןסṣā·p̄ō·wnof the north . ”
9וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîalso came דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-The word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
10לָק֙וֹחַ֙לָקוֹחַלקוחlā·qō·w·aḥ“ Take מֵאֵ֣תמֵאֵתמאתmê·’êṯan offering from הַגּוֹלָ֔ההַגּוֹלָההגולהhag·gō·w·lāhthe exiles — מֵחֶלְדַּ֕ימֵחֶלְדַּימחלדיmê·ḥel·dayfrom Heldai , וּמֵאֵ֥תוּמֵאֵתומאתū·mê·’êṯ. . . טוֹבִיָּ֖הטוֹבִיָּהטוביהṭō·w·ḇî·yāhTobijah , וּמֵאֵ֣תוּמֵאֵתומאתū·mê·’êṯ. . . יְדַֽעְיָ֑היְדַֽעְיָהידעיהyə·ḏa‘·yāhand Jedaiah , וּבָאתָ֤וּבָאתָובאתū·ḇā·ṯāand go אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāh בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūthat same וּבָ֗אתָוּבָאתָובאתū·ḇā·ṯā בֵּ֚יתבֵּיתביתbêṯto the house יֹאשִׁיָּ֣היֹאשִׁיָּהיאשיהyō·šî·yāhof Josiah בֶן־בֶן־בןḇen-son צְפַנְיָ֔הצְפַנְיָהצפניהṣə·p̄an·yāhof Zephaniah . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who בָּ֖אוּבָּאוּבאוbā·’ūhave arrived מִבָּבֶֽל׃מִבָּבֶֽל׃מבבלmib·bā·ḇelfrom Babylon —
11וְלָקַחְתָּ֥וְלָקַחְתָּולקחתwə·lā·qaḥ·tāTake כֶֽסֶף־כֶֽסֶף־כסףḵe·sep̄-silver וְזָהָ֖בוְזָהָבוזהבwə·zā·hāḇand gold , וְעָשִׂ֣יתָוְעָשִׂיתָועשיתwə·‘ā·śî·ṯāmake עֲטָר֑וֹתעֲטָרוֹתעטרות‘ă·ṭā·rō·wṯan [ornate] crown , וְשַׂמְתָּ֗וְשַׂמְתָּושמתwə·śam·tāand set בְּרֹ֛אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōš[it] on the head יְהוֹשֻׁ֥עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בֶּן־בֶּן־בןben-son יְהוֹצָדָ֖קיְהוֹצָדָקיהוצדקyə·hō·w·ṣā·ḏāqof Jehozadak . הַכֹּהֵ֥ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênpriest , הַגָּדֽוֹל׃הַגָּדֽוֹל׃הגדולhag·gā·ḏō·wlof the high
12וְאָמַרְתָּ֤וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāAnd you are to tell him אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāw. . . לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr כֹּ֥הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַ֛ראָמַראמר’ā·mar. . . יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsays : הִנֵּה־הִנֵּה־הנהhin·nêh-‘ Here is אִ֞ישׁאִישׁאיש’îša man צֶ֤מַחצֶמַחצמחṣe·maḥthe Branch , שְׁמוֹ֙שְׁמוֹשמוšə·mōwwhose name [is] וּמִתַּחְתָּ֣יווּמִתַּחְתָּיוומתחתיוū·mit·taḥ·tāwfrom His place יִצְמָ֔חיִצְמָחיצמחyiṣ·māḥand He will branch out וּבָנָ֖הוּבָנָהובנהū·ḇā·nāhand build אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֵיכַ֥להֵיכַלהיכלhê·ḵalthe temple יְהוָֽהּ׃יְהוָֽהּ׃יהוהha·šēmof the LORD .
13וְ֠הוּאוְהוּאוהואwə·hūYes, He יִבְנֶ֞היִבְנֶהיבנהyiḇ·nehwill build אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֵיכַ֤להֵיכַלהיכלhê·ḵalthe temple יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD ; וְהֽוּא־וְהֽוּא־והואwə·hū-He יִשָּׂ֣איִשָּׂאישאyiś·śāwill be clothed in ה֔וֹדהוֹדהודhō·wḏsplendor וְיָשַׁ֥בוְיָשַׁבוישבwə·yā·šaḇand will sit וּמָשַׁ֖לוּמָשַׁלומשלū·mā·šaland rule . עַל־עַל־על‘al-on כִּסְא֑וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwHis throne וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd He will be כֹהֵן֙כֹהֵןכהןḵō·hêna priest עַל־עַל־על‘al-on כִּסְא֔וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwHis throne , וַעֲצַ֣תוַעֲצַתועצתwa·‘ă·ṣaṯcounsel שָׁל֔וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeaceful תִּהְיֶ֖התִּהְיֶהתהיהtih·yehand there will be בֵּ֥יןבֵּיןביןbênbetween שְׁנֵיהֶֽם׃שְׁנֵיהֶֽם׃שניהםšə·nê·hemthe two . ’
14וְהָעֲטָרֹ֗תוְהָעֲטָרֹתוהעטרתwə·hā·‘ă·ṭā·rōṯThe crown תִּֽהְיֶה֙תִּֽהְיֶהתהיהtih·yehwill reside לְחֵ֙לֶם֙לְחֵלֶםלחלםlə·ḥê·lemto Helem , וּלְטוֹבִיָּ֣הוּלְטוֹבִיָּהולטוביהū·lə·ṭō·w·ḇî·yāhTobijah , וְלִידַֽעְיָ֔הוְלִידַֽעְיָהולידעיהwə·lî·ḏa‘·yāhJedaiah , וּלְחֵ֖ןוּלְחֵןולחןū·lə·ḥênand the gracious בֶּן־בֶּן־בןben-son צְפַנְיָ֑הצְפַנְיָהצפניהṣə·p̄an·yāhof Zephaniah . לְזִכָּר֖וֹןלְזִכָּרוֹןלזכרוןlə·zik·kā·rō·wnas a memorial בְּהֵיכַ֥לבְּהֵיכַלבהיכלbə·hê·ḵalin the temple יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD
15וּרְחוֹקִ֣ים׀וּרְחוֹקִים׀ורחוקיםū·rə·ḥō·w·qîmEven those far away יָבֹ֗אוּיָבֹאוּיבאוyā·ḇō·’ūwill come וּבָנוּ֙וּבָנוּובנוū·ḇā·nūand build בְּהֵיכַ֣לבְּהֵיכַלבהיכלbə·hê·ḵalthe temple יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וִידַעְתֶּ֕םוִידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temand you will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts שְׁלָחַ֣נִישְׁלָחַנִישלחניšə·lā·ḥa·nîhas sent Me אֲלֵיכֶ֑םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemto you . וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāhThis will happen אִם־אִם־אם’im-if שָׁמ֣וֹעַשָׁמוֹעַשמועšā·mō·w·a‘you diligently תִּשְׁמְע֔וּןתִּשְׁמְעוּןתשמעוןtiš·mə·‘ūnobey בְּק֖וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlthe voice יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃סאֱלֹהֵיכֶֽם׃סאלהיכםס’ĕ·lō·hê·ḵemyour God . ”