דָּבָר
Psalms 122
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode קוֹףקוֹףקוףkʊfone hundred כַףכַףכףχaftwenty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1שִׁ֥ירשִׁירשירšîrA song הַֽמַּעֲל֗וֹתהַֽמַּעֲלוֹתהמעלותham·ma·‘ă·lō·wṯof ascents . לְדָ֫וִ֥דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏOf David . שָׂ֭מַחְתִּישָׂמַחְתִּישמחתיmaḥ·tîI was glad בְּאֹמְרִ֣יםבְּאֹמְרִיםבאמריםbə·’ō·mə·rîmwhen they said לִ֑ילִיליlîto me , בֵּ֖יתבֵּיתביתbêṯto the house יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . ” נֵלֵֽךְ׃נֵלֵֽךְ׃נלךnê·lêḵ“ Let us go
2עֹ֭מְדוֹתעֹמְדוֹתעמדות‘ō·mə·ḏō·wṯare standing הָי֣וּהָיוּהיוhā·yū. . . רַגְלֵ֑ינוּרַגְלֵינוּרגלינוraḡ·lê·nūOur feet בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְבִּשְׁעָרַיִךְבשעריךbiš·‘ā·ra·yiḵin your gates , יְרוּשָׁלִָֽם׃יְרוּשָׁלִָֽם׃ירושלםyə·rū·šā·limO Jerusalem .
3יְרוּשָׁלִָֽם׃יְרוּשָׁלִָֽם׃ירושלםyə·rū·šā·limO Jerusalem . הַבְּנוּיָ֑ההַבְּנוּיָההבנויהhab·bə·nū·yāhis built up כְּ֝עִ֗ירכְּעִירכעירkə·‘îras a city שֶׁחֻבְּרָה־שֶׁחֻבְּרָה־שחברהše·ḥub·bə·rāh-united לָּ֥הּלָּהּלהlāh יַחְדָּֽו׃יַחְדָּֽו׃יחדוyaḥ·dāwtogether ,
4שֶׁשָּׁ֨םשֶׁשָּׁםששםšeš·šāmwhere עָל֪וּעָלוּעלו‘ā·lūgo up , שְׁבָטִ֡יםשְׁבָטִיםשבטיםšə·ḇā·ṭîmthe tribes שִׁבְטֵי־שִׁבְטֵי־שבטיšiḇ·ṭê-the tribes יָ֭הּיָהּיהyāhof the LORD , עֵד֣וּתעֵדוּתעדות‘ê·ḏūṯas a testimony לְיִשְׂרָאֵ֑ללְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlfor Israel , לְ֝הֹד֗וֹתלְהֹדוֹתלהדותlə·hō·ḏō·wṯto give thanks לְשֵׁ֣םלְשֵׁםלשםlə·šêmto the name יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
5כִּ֤יכִּיכיkîFor שָׁ֨מָּה׀שָׁמָּה׀שמהšām·māhthere יָשְׁב֣וּיָשְׁבוּישבוyā·šə·ḇūstand , כִסְא֣וֹתכִסְאוֹתכסאותḵis·’ō·wṯthe thrones לְמִשְׁפָּ֑טלְמִשְׁפָּטלמשפטlə·miš·pāṭof judgment כִּ֝סְא֗וֹתכִּסְאוֹתכסאותkis·’ō·wṯthe thrones לְבֵ֣יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯof the house דָּוִֽיד׃דָּוִֽיד׃דוידdā·wîḏof David .
6שַׁ֭אֲלוּשַׁאֲלוּשאלו’ă·lūPray שְׁל֣וֹםשְׁלוֹםשלוםšə·lō·wmfor the peace יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem : יִ֝שְׁלָ֗יוּיִשְׁלָיוּישליוyiš·lā·yūprosper . אֹהֲבָֽיִךְ׃אֹהֲבָֽיִךְ׃אהביך’ō·hă·ḇā·yiḵ“ May those who love you
7יְהִֽי־יְהִֽי־יהיyə·hî-May there be שָׁל֥וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeace בְּחֵילֵ֑ךְבְּחֵילֵךְבחילךbə·ḥê·lêḵwithin your walls , שַׁ֝לְוָ֗השַׁלְוָהשלוהlə·wāh[and] prosperity בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃בארמנותיךbə·’ar·mə·nō·w·ṯā·yiḵinside your fortresses . ”
8לְ֭מַעַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anFor the sake אַחַ֣יאַחַיאחי’a·ḥayof my brothers וְרֵעָ֑יוְרֵעָיורעיwə·rê·‘āyand friends , אֲדַבְּרָה־אֲדַבְּרָה־אדברה’ă·ḏab·bə·rāh-I will say , נָּ֖אנָּאנאnā. . . שָׁל֣וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wm“ Peace בָּֽךְ׃בָּֽךְ׃בךbāḵ[be] within you . ”
9לְ֭מַעַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anFor the sake בֵּית־בֵּית־ביתbêṯ-of the house יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵ֑ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , אֲבַקְשָׁ֖האֲבַקְשָׁהאבקשה’ă·ḇaq·šāhI will seek ט֣וֹבטוֹבטובṭō·wḇyour prosperity לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵ.