Numbers 13

בְּמִדְבַּרבְּמִדְבַּרבמדברbə·miḏ·barin the Wilderness פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr- ,
2שְׁלַח־שְׁלַח־שלחšə·laḥ-“ Send out לְךָ֣לְךָלךlə·ḵāfor yourself אֲנָשִׁ֗יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmmen וְיָתֻ֙רוּ֙וְיָתֻרוּויתרוwə·yā·ṯu·rūto spy out אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land כְּנַ֔עַןכְּנַעַןכנעןkə·na·‘anof Canaan , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-which אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI נֹתֵ֖ןנֹתֵןנתןnō·ṯênam giving לִבְנֵ֣ילִבְנֵילבניliḇ·nêto the Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . . אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš אֶחָד֩אֶחָדאחד’e·ḥāḏone אִ֨ישׁאִישׁאיש’îšman אֶחָ֜דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . לְמַטֵּ֤הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhtribes אֲבֹתָיו֙אֲבֹתָיואבתיו’ă·ḇō·ṯāwof their fathers’ תִּשְׁלָ֔חוּתִּשְׁלָחוּתשלחוtiš·lā·ḥūsend כֹּ֖לכֹּלכלkōlFrom each נָשִׂ֥יאנָשִׂיאנשיאnā·śîwho is a leader בָהֶֽם׃בָהֶֽם׃בהםḇā·hemamong them . ”
3וַיִּשְׁלַ֨חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsent them אֹתָ֥םאֹתָםאתם’ō·ṯāmout מֹשֶׁ֛המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses מִמִּדְבַּ֥רמִמִּדְבַּרממדברmim·miḏ·barfrom the Wilderness פָּארָ֖ןפָּארָןפארןpā·rānof Paran . עַל־עַל־על‘al-So at פִּ֣יפִּיפיthe consent יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , כֻּלָּ֣םכֻּלָּםכלםkul·lāmAll אֲנָשִׁ֔יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmthe men רָאשֵׁ֥ירָאשֵׁיראשיrā·šêwere leaders בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-vvv יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites הֵֽמָּה׃הֵֽמָּה׃המהhêm·māh- ,
4וְאֵ֖לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehand these שְׁמוֹתָ֑םשְׁמוֹתָםשמותםšə·mō·w·ṯāmwere their names : לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhFrom the tribe רְאוּבֵ֔ןרְאוּבֵןראובןrə·’ū·ḇênof Reuben , שַׁמּ֖וּעַשַׁמּוּעַשמועšam·mū·a‘Shammua בֶּן־בֶּן־בןben-son זַכּֽוּר׃זַכּֽוּר׃זכורzak·kūrof Zaccur ;
5לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe שִׁמְע֔וֹןשִׁמְעוֹןשמעוןšim·‘ō·wnof Simeon , שָׁפָ֖טשָׁפָטשפטšā·p̄āṭShaphat בֶּן־בֶּן־בןben-son חוֹרִֽי׃חוֹרִֽי׃חוריḥō·w·rîof Hori ;
6לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , כָּלֵ֖בכָּלֵבכלבkā·lêḇCaleb בֶּן־בֶּן־בןben-son יְפֻנֶּֽה׃יְפֻנֶּֽה׃יפנהyə·p̄un·nehof Jephunneh ;
7לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe יִשָּׂשכָ֔ריִשָּׂשכָריששכרyiś·śā·š·ḵārof Issachar , יִגְאָ֖ליִגְאָליגאלyiḡ·’ālIgal בֶּן־בֶּן־בןben-son יוֹסֵֽף׃יוֹסֵֽף׃יוסףyō·w·sêp̄of Joseph ;
8לְמַטֵּ֥הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe אֶפְרָ֖יִםאֶפְרָיִםאפרים’ep̄·rā·yimof Ephraim , הוֹשֵׁ֥עַהוֹשֵׁעַהושעhō·wō·šê·a‘Hoshea בִּן־בִּן־בןbin-son נֽוּן׃נֽוּן׃נוןnūnof Nun ;
9לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe בִנְיָמִ֔ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·minof Benjamin , פַּלְטִ֖יפַּלְטִיפלטיpal·ṭîPalti בֶּן־בֶּן־בןben-son רָפֽוּא׃רָפֽוּא׃רפואrā·p̄ūof Raphu ;
10לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe זְבוּלֻ֔ןזְבוּלֻןזבולןzə·ḇū·lunof Zebulun , גַּדִּיאֵ֖לגַּדִּיאֵלגדיאלgad·dî·’êlGaddiel בֶּן־בֶּן־בןben-son סוֹדִֽי׃סוֹדִֽי׃סודיsō·w·ḏîof Sodi ;
11לְמַטֵּ֥הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe יוֹסֵ֖ףיוֹסֵףיוסףyō·w·sêp̄of Joseph ), לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêh( a tribe מְנַשֶּׁ֑המְנַשֶּׁהמנשהmə·naš·šehof Manasseh גַּדִּ֖יגַּדִּיגדיgad·dîGaddi בֶּן־בֶּן־בןben-son סוּסִֽי׃סוּסִֽי׃סוסיsū·sîof Susi ;
12לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe דָ֔ןדָןדןḏānof Dan , עַמִּיאֵ֖לעַמִּיאֵלעמיאל‘am·mî·’êlAmmiel בֶּן־בֶּן־בןben-son גְּמַלִּֽי׃גְּמַלִּֽי׃גמליgə·mal·lîof Gemalli ;
13לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe אָשֵׁ֔ראָשֵׁראשר’ā·šêrof Asher , סְת֖וּרסְתוּרסתורsə·ṯūrSethur בֶּן־בֶּן־בןben-son מִיכָאֵֽל׃מִיכָאֵֽל׃מיכאלmî·ḵā·’êlof Michael ;
14לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêhfrom the tribe נַפְתָּלִ֔ינַפְתָּלִינפתליnap̄·tā·lîof Naphtali , נַחְבִּ֖ינַחְבִּינחביnaḥ·bîNahbi בֶּן־בֶּן־בןben-son וָפְסִֽי׃וָפְסִֽי׃ופסיwā·p̄ə·sîof Vophsi ;
15לְמַטֵּ֣הלְמַטֵּהלמטהlə·maṭ·ṭêh[and] from the tribe גָ֔דגָדגדḡāḏof Gad , גְּאוּאֵ֖לגְּאוּאֵלגאואלgə·’ū·’êlGeuel בֶּן־בֶּן־בןben-son מָכִֽי׃מָכִֽי׃מכיmā·ḵîof Machi .
16אֵ֚לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese שְׁמ֣וֹתשְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯwere the names הָֽאֲנָשִׁ֔יםהָֽאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmof the men אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שָׁלַ֥חשָׁלַחשלחšā·laḥsent מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לָת֣וּרלָתוּרלתורlā·ṯūrto spy out אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land ; וַיִּקְרָ֥אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāgave מֹשֶׁ֛המֹשֶׁהמשהmō·šehand Moses לְהוֹשֵׁ֥עַלְהוֹשֵׁעַלהושעlə·hō·wō·šê·a‘to Hoshea בִּן־בִּן־בןbin-son נ֖וּןנוּןנוןnūnof Nun יְהוֹשֻֽׁעַ׃יְהוֹשֻֽׁעַ׃יהושעyə·hō·wō·šu·a‘{the name} Joshua .
17וַיִּשְׁלַ֤חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsent אֹתָם֙אֹתָםאתם’ō·ṯāmthem מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehWhen Moses לָת֖וּרלָתוּרלתורlā·ṯūrto spy out אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land כְּנָ֑עַןכְּנָעַןכנעןkə·nā·‘anof Canaan , וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhe told אֲלֵהֶ֗םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemthem , עֲל֥וּעֲלוּעלו‘ă·lū“ Go up זֶה֙זֶהזהzeh- בַּנֶּ֔גֶבבַּנֶּגֶבבנגבban·ne·ḡeḇthrough the Negev וַעֲלִיתֶ֖םוַעֲלִיתֶםועליתםwa·‘ă·lî·ṯemand אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָהָֽר׃הָהָֽר׃ההרhā·hārinto the hill country .
18וּרְאִיתֶ֥םוּרְאִיתֶםוראיתםū·rə·’î·ṯemSee אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land מַה־מַה־מהmah-what הִ֑ואהִואהואis like וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmwhether its people הַיֹּשֵׁ֣בהַיֹּשֵׁבהישבhay·yō·šêḇ עָלֶ֔יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā הֶחָזָ֥קהֶחָזָקהחזקhe·ḥā·zāqare strong הוּא֙הוּאהוא. . . הֲרָפֶ֔ההֲרָפֶההרפהhă·rā·p̄ehor weak , הַמְעַ֥טהַמְעַטהמעטham·‘aṭfew ה֖וּאהוּאהוא. . . אִם־אִם־אם’im-or רָֽב׃רָֽב׃רבrāḇmany .
19וּמָ֣הוּמָהומהū·māh- הָאָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣIs the land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where הוּא֙הוּאהואthey יֹשֵׁ֣ביֹשֵׁבישבyō·šêḇlive בָּ֔הּבָּהּבהbāh הֲטוֹבָ֥ההֲטוֹבָההטובהhă·ṭō·w·ḇāhgood הִ֖ואהִואהוא אִם־אִם־אם’im-or רָעָ֑הרָעָהרעהrā·‘āhbad ? וּמָ֣הוּמָהומהū·māh. . . הֶֽעָרִ֗יםהֶֽעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmAre the cities אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where הוּא֙הוּאהואthey יוֹשֵׁ֣ביוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇdwell בָּהֵ֔נָּהבָּהֵנָּהבהנהbā·hên·nāh. . . הַבְּמַֽחֲנִ֖יםהַבְּמַֽחֲנִיםהבמחניםhab·bə·ma·ḥă·nîmopen camps אִ֥םאִםאם’imor בְּמִבְצָרִֽים׃בְּמִבְצָרִֽים׃במבצריםbə·miḇ·ṣā·rîmfortifications ?
20וּמָ֣הוּמָהומהū·māh- הָ֠אָרֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣIs the soil הַשְּׁמֵנָ֨ההַשְּׁמֵנָההשמנהhaš·šə·mê·nāhfertile הִ֜ואהִואהוא. . . אִם־אִם־אם’im-or רָזָ֗הרָזָהרזהrā·zāhunproductive ? הֲיֵֽשׁ־הֲיֵֽשׁ־הישhă·yêš-Are there בָּ֥הּבָּהּבהbāhin it עֵץ֙עֵץעץ‘êṣtrees אִם־אִם־אם’im-or אַ֔יִןאַיִןאין’a·yinnot ? וְהִ֨תְחַזַּקְתֶּ֔םוְהִתְחַזַּקְתֶּםוהתחזקתםwə·hiṯ·ḥaz·zaq·temBe courageous , וּלְקַחְתֶּ֖םוּלְקַחְתֶּםולקחתםū·lə·qaḥ·temand bring back מִפְּרִ֣ימִפְּרִימפריmip·pə·rîsome of the fruit הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land . ” וְהַ֨יָּמִ֔יםוְהַיָּמִיםוהימיםwə·hay·yā·mîm( It was the season יְמֵ֖ייְמֵיימיyə·mê. . . בִּכּוּרֵ֥יבִּכּוּרֵיבכוריbik·kū·rêfor the first ripe עֲנָבִֽים׃עֲנָבִֽים׃ענבים‘ă·nā·ḇîmgrapes . )
21וַֽיַּעֲל֖וּוַֽיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūSo they went up וַיָּתֻ֣רוּוַיָּתֻרוּויתרוway·yā·ṯu·rūand spied out אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land מִמִּדְבַּר־מִמִּדְבַּר־ממדברmim·miḏ·bar-from the Wilderness צִ֥ןצִןצןṣinof Zin עַד־עַד־עד‘aḏ-as רְחֹ֖ברְחֹברחבrə·ḥōḇfar as Rehob , לְבֹ֥אלְבֹאלבאlə·ḇōvvv חֲמָֽת׃חֲמָֽת׃חמתḥă·māṯtoward Lebo-hamath .
22וַיַּעֲל֣וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūThey went up בַנֶּגֶב֮בַנֶּגֶבבנגבḇan·ne·ḡeḇthrough the Negev וַיָּבֹ֣אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōand came עַד־עַד־עד‘aḏ-to חֶבְרוֹן֒חֶבְרוֹןחברוןḥeḇ·rō·wnHebron , וְשָׁ֤םוְשָׁםושםwə·šāmwhere אֲחִימַן֙אֲחִימַןאחימן’ă·ḥî·manAhiman , שֵׁשַׁ֣ישֵׁשַׁיששיšê·šaySheshai , וְתַלְמַ֔יוְתַלְמַיותלמיwə·ṯal·mayand Talmai , יְלִידֵ֖ייְלִידֵיילידיyə·lî·ḏêthe descendants הָעֲנָ֑קהָעֲנָקהענקhā·‘ă·nāqof Anak , וְחֶבְר֗וֹןוְחֶבְרוֹןוחברוןwə·ḥeḇ·rō·wndwelled . שֶׁ֤בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘seven שָׁנִים֙שָׁנִיםשניםšā·nîmyears נִבְנְתָ֔הנִבְנְתָהנבנתהniḇ·nə·ṯāhIt had been built לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore צֹ֥עַןצֹעַןצעןṣō·‘anZoan מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimin Egypt .
23וַיָּבֹ֜אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūWhen they came עַד־עַד־עד‘aḏ-to נַ֣חַלנַחַלנחלna·ḥalthe Valley אֶשְׁכֹּ֗לאֶשְׁכֹּלאשכל’eš·kōlof Eshcol , וַיִּכְרְת֨וּוַיִּכְרְתוּויכרתוway·yiḵ·rə·ṯūthey cut down מִשָּׁ֤םמִשָּׁםמשםmiš·šām. . . זְמוֹרָה֙זְמוֹרָהזמורהzə·mō·w·rāha branch וְאֶשְׁכּ֤וֹלוְאֶשְׁכּוֹלואשכולwə·’eš·kō·wlcluster עֲנָבִים֙עֲנָבִיםענבים‘ă·nā·ḇîmof grapes , אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏwith a single וַיִּשָּׂאֻ֥הוּוַיִּשָּׂאֻהוּוישאהוway·yiś·śā·’u·hūwhich they carried בַמּ֖וֹטבַמּוֹטבמוטḇam·mō·wṭon a pole בִּשְׁנָ֑יִםבִּשְׁנָיִםבשניםbiš·nā·yimbetween two men . וּמִן־וּמִן־ומןū·min-They also took some הָרִמֹּנִ֖יםהָרִמֹּנִיםהרמניםhā·rim·mō·nîmpomegranates וּמִן־וּמִן־ומןū·min-. . . הַתְּאֵנִֽים׃הַתְּאֵנִֽים׃התאניםhat·tə·’ê·nîmand figs .
24לַמָּק֣וֹםלַמָּקוֹםלמקוםlam·mā·qō·wmplace הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūthat קָרָ֖אקָרָאקראqā·rāwas called נַ֣חַלנַחַלנחלna·ḥalthe Valley אֶשְׁכּ֑וֹלאֶשְׁכּוֹלאשכול’eš·kō·wlof Eshcol . עַ֚לעַלעל‘alBecause of אֹד֣וֹתאֹדוֹתאדות’ō·ḏō·wṯ. . . הָֽאֶשְׁכּ֔וֹלהָֽאֶשְׁכּוֹלהאשכולhā·’eš·kō·wlthe cluster אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- כָּרְת֥וּכָּרְתוּכרתוkā·rə·ṯūcut מִשָּׁ֖םמִשָּׁםמשםmiš·šāmthere , בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêof grapes the Israelites יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . .
25וַיָּשֻׁ֖בוּוַיָּשֻׁבוּוישבוway·yā·šu·ḇū[the men] returned מִתּ֣וּרמִתּוּרמתורmit·tūrfrom spying out הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land , מִקֵּ֖ץמִקֵּץמקץmiq·qêṣAfter אַרְבָּעִ֥יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îmforty יֽוֹם׃יֽוֹם׃יוםyō·wmdays
26וַיֵּלְכ֡וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūand they went back וַיָּבֹאוּ֩וַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ū. . . אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֨המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , וְאֶֽל־וְאֶֽל־ואלwə·’el-- אַהֲרֹ֜ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and the whole עֲדַ֧תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-. . . יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el-in מִדְבַּ֥רמִדְבַּרמדברmiḏ·barthe Wilderness פָּארָ֖ןפָּארָןפארןpā·rānof Paran קָדֵ֑שָׁהקָדֵשָׁהקדשהqā·ḏê·šāhat Kadesh . וַיָּשִׁ֨יבוּוַיָּשִׁיבוּוישיבוway·yā·šî·ḇūThey brought back אוֹתָ֤םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- דָּבָר֙דָּבָרדברdā·ḇāra report וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-for the whole הָ֣עֵדָ֔ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhcongregation וַיַּרְא֖וּםוַיַּרְאוּםויראוםway·yar·’ūmand showed אֶת־אֶת־את’eṯ-them פְּרִ֥יפְּרִיפריpə·rîthe fruit הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the land .
27וַיְסַפְּרוּ־וַיְסַפְּרוּ־ויספרוway·sap·pə·rū-And they gave this account לוֹ֙לוֹלוlōwto [Moses] וַיֹּ֣אמְר֔וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū. . . : בָּ֕אנוּבָּאנוּבאנוbā·nū“ We went אֶל־אֶל־אל’el-into הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerto which שְׁלַחְתָּ֑נוּשְׁלַחְתָּנוּשלחתנוšə·laḥ·tā·nūyou sent us , וְ֠גַםוְגַםוגםwə·ḡamand indeed , זָבַ֨תזָבַתזבתzā·ḇaṯis flowing חָלָ֥בחָלָבחלבḥā·lāḇwith milk וּדְבַ֛שׁוּדְבַשׁודבשū·ḏə·ḇašand honey . הִ֖ואהִואהואit וְזֶה־וְזֶה־וזהwə·zeh-Here is פִּרְיָֽהּ׃פִּרְיָֽהּ׃פריהpir·yāhsome of its fruit !
28אֶ֚פֶסאֶפֶסאפס’e·p̄esNevertheless כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . , עַ֣זעַזעז‘azare strong , הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people הַיֹּשֵׁ֖בהַיֹּשֵׁבהישבhay·yō·šêḇliving בָּאָ֑רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣin the land וְהֶֽעָרִ֗יםוְהֶֽעָרִיםוהעריםwə·he·‘ā·rîmand the cities בְּצֻר֤וֹתבְּצֻרוֹתבצרותbə·ṣu·rō·wṯ. . . גְּדֹלֹת֙גְּדֹלֹתגדלתgə·ḏō·lōṯare large מְאֹ֔דמְאֹדמאדmə·’ōḏand fortified . וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-We even יְלִדֵ֥ייְלִדֵיילדיyə·li·ḏêthe descendants הָֽעֲנָ֖קהָֽעֲנָקהענקhā·‘ă·nāqof Anak רָאִ֥ינוּרָאִינוּראינוrā·’î·nūsaw שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšāmthere .
29עֲמָלֵ֥קעֲמָלֵקעמלק‘ă·mā·lêqThe Amalekites יוֹשֵׁ֖ביוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇlive בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land הַנֶּ֑גֶבהַנֶּגֶבהנגבhan·ne·ḡeḇof the Negev ; וְ֠הַֽחִתִּיוְהַֽחִתִּיוהחתיwə·ha·ḥit·tîthe Hittites , וְהַיְבוּסִ֤יוְהַיְבוּסִיוהיבוסיwə·hay·ḇū·sîJebusites , וְהָֽאֱמֹרִי֙וְהָֽאֱמֹרִיוהאמריwə·hā·’ĕ·mō·rîand Amorites יוֹשֵׁ֣ביוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇlive בָּהָ֔רבָּהָרבהרbā·hārin the hill country ; וְהַֽכְּנַעֲנִי֙וְהַֽכְּנַעֲנִיוהכנעניwə·hak·kə·na·‘ă·nîand the Canaanites יֹשֵׁ֣ביֹשֵׁבישבyō·šêḇlive עַל־עַל־על‘al-by הַיָּ֔םהַיָּםהיםhay·yāmthe sea וְעַ֖לוְעַלועלwə·‘aland along יַ֥דיַדידyaḏ. . . הַיַּרְדֵּֽן׃הַיַּרְדֵּֽן׃הירדןhay·yar·dênthe Jordan . ”
30וַיַּ֧הַסוַיַּהַסויהסway·ya·hasquieted כָּלֵ֛בכָּלֵבכלבkā·lêḇThen Caleb אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people אֶל־אֶל־אל’el-before מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וַיֹּ֗אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said , עָלֹ֤העָלֹהעלה‘ā·lōh“ We must go up נַעֲלֶה֙נַעֲלֶהנעלהna·‘ă·leh. . . וְיָרַ֣שְׁנוּוְיָרַשְׁנוּוירשנוwə·yā·raš·nūand take possession of אֹתָ֔הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh[the land] , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for יָכ֥וֹליָכוֹליכולyā·ḵō·wlwe can certainly conquer נוּכַ֖לנוּכַלנוכלnū·ḵal. . . לָֽהּ׃לָֽהּ׃להlāhit ! ”
31וְהָ֨אֲנָשִׁ֜יםוְהָאֲנָשִׁיםוהאנשיםwə·hā·’ă·nā·šîmBut the men אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who עָל֤וּעָלוּעלו‘ā·lūhad gone up עִמּוֹ֙עִמּוֹעמו‘im·mōwwith him אָֽמְר֔וּאָֽמְרוּאמרו’ā·mə·rūreplied , לֹ֥אלֹאלא“ We cannot נוּכַ֖לנוּכַלנוכלnū·ḵal. . . לַעֲל֣וֹתלַעֲלוֹתלעלותla·‘ă·lō·wṯgo up אֶל־אֶל־אל’el-against הָעָ֑םהָעָםהעםhā·‘āmthe people , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for חָזָ֥קחָזָקחזקḥā·zāqare stronger ה֖וּאהוּאהואthey מִמֶּֽנּוּ׃מִמֶּֽנּוּ׃ממנוmim·men·nūthan we are ! ”
32וַיּוֹצִ֜יאוּוַיּוֹצִיאוּויוציאוway·yō·w·ṣî·’ūSo they gave דִּבַּ֤תדִּבַּתדבתdib·baṯa bad report הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣabout the land אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat תָּר֣וּתָּרוּתרוtā·rūthey had spied out : אֹתָ֔הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- אֶל־אֶל־אל’el-- בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . הָאָ֡רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ“ The land אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šer- עָבַ֨רְנוּעָבַרְנוּעברנו‘ā·ḇar·nūwe explored בָ֜הּבָהּבהḇāh. . . לָת֣וּרלָתוּרלתורlā·ṯūr. . . אֹתָ֗הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣ- אֹכֶ֤לֶתאֹכֶלֶתאכלת’ō·ḵe·leṯdevours יוֹשְׁבֶ֙יהָ֙יוֹשְׁבֶיהָיושביהyō·wō·šə·ḇe·hāits inhabitants , הִ֔ואהִואהוא. . . וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all הָעָ֛םהָעָםהעםhā·‘āmthe people אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- רָאִ֥ינוּרָאִינוּראינוrā·’î·nūwe saw בְתוֹכָ֖הּבְתוֹכָהּבתוכהḇə·ṯō·w·ḵāhthere אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêvvv מִדּֽוֹת׃מִדּֽוֹת׃מדותmid·dō·wṯare great in stature .
33וְשָׁ֣םוְשָׁםושםwə·šāmthere — רָאִ֗ינוּרָאִינוּראינוrā·’î·nūWe even saw אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנְּפִילִ֛יםהַנְּפִילִיםהנפיליםhan·nə·p̄î·lîmthe Nephilim בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe descendants עֲנָ֖קעֲנָקענק‘ă·nāqof Anak מִן־מִן־מןmin-that come from הַנְּפִלִ֑יםהַנְּפִלִיםהנפליםhan·nə·p̄i·lîmthe Nephilim ! וַנְּהִ֤יוַנְּהִיונהיwan·nə·hîWe seemed בְעֵינֵ֙ינוּ֙בְעֵינֵינוּבעינינוḇə·‘ê·nê·nūin our own sight , כַּֽחֲגָבִ֔יםכַּֽחֲגָבִיםכחגביםka·ḥă·ḡā·ḇîmlike grasshoppers וְכֵ֥ןוְכֵןוכןwə·ḵênthe same to them ! ” הָיִ֖ינוּהָיִינוּהיינוhā·yî·nūand we must have seemed בְּעֵינֵיהֶֽם׃בְּעֵינֵיהֶֽם׃בעיניהםbə·‘ê·nê·hem. . .