2 Chronicles 15

דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine וָווָוווvɔvsix
1וַעֲזַרְיָ֙הוּ֙וַעֲזַרְיָהוּועזריהוwa·‘ă·zar·yā·hūAzariah בֶּן־בֶּן־בןben-son עוֹדֵ֔דעוֹדֵדעודד‘ō·w·ḏêḏof Oded . הָיְתָ֥ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhcame עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwupon ר֥וּחַרוּחַרוחrū·aḥNow the Spirit אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmof God
2וַיֵּצֵא֮וַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêSo he went out לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêto meet אָסָא֒אָסָאאסא’ā·sāAsa וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said ל֔וֹלוֹלוlōwto him , שְׁמָע֕וּנִישְׁמָעוּנִישמעוניšə·mā·‘ū·nî“ Listen to me , אָסָ֖אאָסָאאסא’ā·sāAsa וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יְהוּדָ֣היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah וּבִנְיָמִ֑ןוּבִנְיָמִןובנימןū·ḇin·yā·minand Benjamin . יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD עִמָּכֶם֙עִמָּכֶםעמכם‘im·mā·ḵemis with you בִּֽהְיֽוֹתְכֶ֣םבִּֽהְיֽוֹתְכֶםבהיותכםbih·yō·wṯ·ḵemwhen you are עִמּ֔וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwwith Him . וְאִֽם־וְאִֽם־ואםwə·’im-If תִּדְרְשֻׁ֙הוּ֙תִּדְרְשֻׁהוּתדרשהוtiḏ·rə·šu·hūyou seek Him , יִמָּצֵ֣איִמָּצֵאימצאyim·mā·ṣêHe will be found לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵemby you , וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-but if תַּעַזְבֻ֖הוּתַּעַזְבֻהוּתעזבהוta·‘az·ḇu·hūyou forsake Him , יַעֲזֹ֥ביַעֲזֹביעזבya·‘ă·zōḇHe will forsake אֶתְכֶֽם׃סאֶתְכֶֽם׃סאתכםס’eṯ·ḵemyou .
3וְיָמִ֥יםוְיָמִיםוימיםwə·yā·mîmyears רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmFor many לְיִשְׂרָאֵ֑ללְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlIsrael לְלֹ֣א׀לְלֹא׀ללאlə·lōhas been without אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêGod , אֱמֶ֗תאֱמֶתאמת’ĕ·meṯthe true וּלְלֹ֛אוּלְלֹאוללאū·lə·lōwithout כֹּהֵ֥ןכֹּהֵןכהןkō·hêna priest מוֹרֶ֖המוֹרֶהמורהmō·w·rehto instruct them , וּלְלֹ֥אוּלְלֹאוללאū·lə·lōand without תוֹרָֽה׃תוֹרָֽה׃תורהṯō·w·rāhthe law .
4וַיָּ֙שָׁב֙וַיָּשָׁבוישבway·yā·šāḇthey turned בַּצַּר־בַּצַּר־בצרbaṣ·ṣar-But in their distress ל֔וֹלוֹלוlōw. . . עַל־עַל־על‘al-to יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וַיְבַקְשֻׁ֖הוּוַיְבַקְשֻׁהוּויבקשהוway·ḇaq·šu·hūand sought Him , וַיִּמָּצֵ֥אוַיִּמָּצֵאוימצאway·yim·mā·ṣêand He was found לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hemby them .
5וּבָעִתִּ֣יםוּבָעִתִּיםובעתיםū·ḇā·‘it·tîmdays הָהֵ֔םהָהֵםההםhā·hêmIn those אֵ֥יןאֵיןאין’ênthere was no שָׁל֖וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmsafety לַיּוֹצֵ֣אלַיּוֹצֵאליוצאlay·yō·w·ṣêfor travelers וְלַבָּ֑אוְלַבָּאולבאwə·lab·bā. . . , כִּ֚יכִּיכיbecause מְהוּמֹ֣תמְהוּמֹתמהומתmə·hū·mōṯconflicts . רַבּ֔וֹתרַבּוֹתרבותrab·bō·wṯmany עַ֥לעַלעל‘alhad כָּל־כָּל־כלkāl-. . . יוֹשְׁבֵ֖ייוֹשְׁבֵייושביyō·wō·šə·ḇêthe residents הָאֲרָצֽוֹת׃הָאֲרָצֽוֹת׃הארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯof the lands
6וְכֻתְּת֥וּוְכֻתְּתוּוכתתוwə·ḵut·tə·ṯūwas crushed גוֹי־גוֹי־גויḡō·w-Nation בְּג֖וֹיבְּגוֹיבגויbə·ḡō·wby nation , וְעִ֣ירוְעִירועירwə·‘îrand city בְּעִ֑ירבְּעִירבעירbə·‘îrby city , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אֱלֹהִ֥יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod הֲמָמָ֖םהֲמָמָםהממםhă·mā·māmafflicted them בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all kinds of צָרָֽה׃צָרָֽה׃צרהṣā·rāhadversity .
7וְאַתֶּ֣םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temBut as for you , חִזְק֔וּחִזְקוּחזקוḥiz·qūbe strong ; וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-do not יִרְפּ֖וּיִרְפּוּירפוyir·pūbe discouraged יְדֵיכֶ֑םיְדֵיכֶםידיכםyə·ḏê·ḵem. . . , כִּ֛יכִּיכיfor יֵ֥שׁיֵשׁישyêšwill be שָׂכָ֖רשָׂכָרשכרśā·ḵārrewarded .” לִפְעֻלַּתְכֶֽם׃סלִפְעֻלַּתְכֶֽם׃סלפעלתכםסlip̄·‘ul·laṯ·ḵemyour work
8וְכִשְׁמֹ֨עַוְכִשְׁמֹעַוכשמעwə·ḵiš·mō·a‘heard אָסָ֜אאָסָאאסא’ā·sāWhen Asa הַדְּבָרִ֣יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֗לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese וְהַנְּבוּאָה֮וְהַנְּבוּאָהוהנבואהwə·han·nə·ḇū·’āhand the prophecy עֹדֵ֣דעֹדֵדעדד‘ō·ḏêḏof [Azariah son of] Oded הַנָּבִיא֒הַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , הִתְחַזַּ֗קהִתְחַזַּקהתחזקhiṯ·ḥaz·zaqhe took courage וַיַּעֲבֵ֤רוַיַּעֲבֵרויעברway·ya·‘ă·ḇêrand removed הַשִּׁקּוּצִים֙הַשִּׁקּוּצִיםהשקוציםhaš·šiq·qū·ṣîmthe detestable idols מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālthe whole אֶ֤רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣland יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וּבִנְיָמִ֔ןוּבִנְיָמִןובנימןū·ḇin·yā·minand Benjamin וּמִן־וּמִן־ומןū·min-from הֶ֣עָרִ֔יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmand from the cities אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer לָכַ֖דלָכַדלכדlā·ḵaḏhe had captured מֵהַ֣רמֵהַרמהרmê·harin the hill country אֶפְרָ֑יִםאֶפְרָיִםאפרים’ep̄·rā·yimof Ephraim . וַיְחַדֵּשׁ֙וַיְחַדֵּשׁויחדשway·ḥad·dêšHe then restored אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִזְבַּ֣חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֲשֶׁ֕ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêwas in front אוּלָ֥םאוּלָםאולם’ū·lāmof the portico יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD’s {temple} .
9וַיִּקְבֹּ֗ץוַיִּקְבֹּץויקבץway·yiq·bōṣAnd he assembled אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah וּבִנְיָמִ֔ןוּבִנְיָמִןובנימןū·ḇin·yā·minand Benjamin , וְהַגָּרִים֙וְהַגָּרִיםוהגריםwə·hag·gā·rîmwho had settled עִמָּהֶ֔םעִמָּהֶםעמהם‘im·mā·hemamong them , מֵאֶפְרַ֥יִםמֵאֶפְרַיִםמאפריםmê·’ep̄·ra·yimalong with those from the tribes of Ephraim , וּמְנַשֶּׁ֖הוּמְנַשֶּׁהומנשהū·mə·naš·šehManasseh , וּמִשִּׁמְע֑וֹןוּמִשִּׁמְעוֹןומשמעוןū·miš·šim·‘ō·wnand Simeon כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for נָפְל֨וּנָפְלוּנפלוnā·p̄ə·lūhad come over עָלָ֤יועָלָיועליו‘ā·lāwto him מִיִּשְׂרָאֵל֙מִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlfrom Israel לָרֹ֔בלָרֹבלרבlā·rōḇgreat numbers בִּרְאֹתָ֕םבִּרְאֹתָםבראתםbir·’ō·ṯāmwhen they saw כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהָ֖יואֱלֹהָיואלהיו’ĕ·lō·hāwhis God עִמּֽוֹ׃פעִמּֽוֹ׃פעמופ‘im·mōwwas with him .
10וַיִּקָּבְצ֥וּוַיִּקָּבְצוּויקבצוway·yiq·qā·ḇə·ṣūSo they gathered together יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limin Jerusalem בַּחֹ֣דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth הַשְּׁלִישִׁ֑יהַשְּׁלִישִׁיהשלישיhaš·šə·lî·šîin the third לִשְׁנַ֥תלִשְׁנַתלשנתliš·naṯyear חֲמֵשׁ־חֲמֵשׁ־חמשḥă·mêš-of the fifteenth עֶשְׂרֵ֖העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . לְמַלְכ֥וּתלְמַלְכוּתלמלכותlə·mal·ḵūṯreign . אָסָֽא׃אָסָֽא׃אסא’ā·sāof Asa’s
11וַיִּזְבְּח֤וּוַיִּזְבְּחוּויזבחוway·yiz·bə·ḥūthey sacrificed לַיהוָה֙לַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmtime הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūAt that מִן־מִן־מןmin-from הַשָּׁלָ֖להַשָּׁלָלהשללhaš·šā·lālall the plunder הֵבִ֑יאוּהֵבִיאוּהביאוhê·ḇî·’ūthey had brought back . בָּקָר֙בָּקָרבקרbā·qāroxen שְׁבַ֣עשְׁבַעשבעšə·ḇa‘seven מֵא֔וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯhundred וְצֹ֖אןוְצֹאןוצאןwə·ṣōnsheep שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯand seven אֲלָפִֽים׃אֲלָפִֽים׃אלפים’ă·lā·p̄îmthousand
12וַיָּבֹ֣אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūThen they entered בַבְּרִ֔יתבַבְּרִיתבבריתḇab·bə·rîṯinto a covenant לִדְר֕וֹשׁלִדְרוֹשׁלדרושliḏ·rō·wōšto seek אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God אֲבוֹתֵיהֶ֑םאֲבוֹתֵיהֶםאבותיהם’ă·ḇō·w·ṯê·hemof their fathers , בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all לְבָבָ֖םלְבָבָםלבבםlə·ḇā·ḇāmtheir heart וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland נַפְשָֽׁם׃נַפְשָֽׁם׃נפשםnap̄·šāmsoul .
13וְכֹ֨לוְכֹלוכלwə·ḵōlAnd אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhoever לֹֽא־לֹֽא־לאlō-would not יִדְרֹ֛שׁיִדְרֹשׁידרשyiḏ·rōšseek לַיהוָ֥הלַיהוָהליהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵֽי־אֱלֹהֵֽי־אלהי’ĕ·lō·hê-the God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , יוּמָ֑תיוּמָתיומתyū·māṯwould be put to death , לְמִן־לְמִן־למןlə·min-whether קָטֹן֙קָטֹןקטןqā·ṭōnyoung וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-or גָּד֔וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlold , לְמֵאִ֖ישׁלְמֵאִישׁלמאישlə·mê·’îšman וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-or אִשָּֽׁה׃אִשָּֽׁה׃אשה’iš·šāhwoman .
14וַיִּשָּֽׁבְעוּ֙וַיִּשָּֽׁבְעוּוישבעוway·yiš·šā·ḇə·‘ūThey took an oath לַיהוָ֔הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD בְּק֥וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlvoice , גָּד֖וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlwith a loud וּבִתְרוּעָ֑הוּבִתְרוּעָהובתרועהū·ḇiṯ·rū·‘āhwith shouting , וּבַחֲצֹצְר֖וֹתוּבַחֲצֹצְרוֹתובחצצרותū·ḇa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯtrumpets , וּבְשׁוֹפָרֽוֹת׃וּבְשׁוֹפָרֽוֹת׃ובשופרותū·ḇə·šō·w·p̄ā·rō·wṯand rams’ horns .
15וַיִּשְׂמְח֨וּוַיִּשְׂמְחוּוישמחוway·yiś·mə·ḥūrejoiced כָל־כָל־כלḵālAnd all יְהוּדָ֜היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah עַל־עַל־על‘al-over הַשְּׁבוּעָ֗ההַשְּׁבוּעָההשבועהhaš·šə·ḇū·‘āhthe oath , כִּ֤יכִּיכיfor בְכָל־בְכָל־בכלḇə·ḵāl-it with all לְבָבָם֙לְבָבָםלבבםlə·ḇā·ḇāmtheir heart . נִשְׁבָּ֔עוּנִשְׁבָּעוּנשבעוniš·bā·‘ūthey had sworn וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵālearnestly רְצוֹנָ֣םרְצוֹנָםרצונםrə·ṣō·w·nām. . . , בִּקְשֻׁ֔הוּבִּקְשֻׁהוּבקשהוbiq·šu·hūThey had sought Him וַיִּמָּצֵ֖אוַיִּמָּצֵאוימצאway·yim·mā·ṣêand He was found לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemby them . וַיָּ֧נַחוַיָּנַחוינחway·yā·naḥgave them rest יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehSo the LORD לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hem מִסָּבִֽיב׃מִסָּבִֽיב׃מסביבmis·sā·ḇîḇon every side .
16וְגַֽם־וְגַֽם־וגםwə·ḡam-also מַעֲכָ֞המַעֲכָהמעכהma·‘ă·ḵāhMaacah אֵ֣ם׀אֵם׀אם’êmhis grandmother אָסָ֣אאָסָאאסא’ā·sāAsa הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing הֱסִירָהּ֙הֱסִירָהּהסירהhĕ·sî·rāhremoved מִגְּבִירָ֔המִגְּבִירָהמגבירהmig·gə·ḇî·rāhfrom [her position as] queen mother אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-because עָשְׂתָ֥העָשְׂתָהעשתה‘ā·śə·ṯāhshe had made לַאֲשֵׁרָ֖הלַאֲשֵׁרָהלאשרהla·’ă·šê·rāhAsherah pole . מִפְלָ֑צֶתמִפְלָצֶתמפלצתmip̄·lā·ṣeṯa detestable וַיִּכְרֹ֤תוַיִּכְרֹתויכרתway·yiḵ·rōṯchopped down אָסָא֙אָסָאאסא’ā·sāAsa אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִפְלַצְתָּ֔הּמִפְלַצְתָּהּמפלצתהmip̄·laṣ·tāhthe pole , וַיָּ֕דֶקוַיָּדֶקוידקway·yā·ḏeqcrushed it , וַיִּשְׂרֹ֖ףוַיִּשְׂרֹףוישרףway·yiś·rōp̄and burned בְּנַ֥חַלבְּנַחַלבנחלbə·na·ḥalValley . קִדְרֽוֹן׃קִדְרֽוֹן׃קדרוןqiḏ·rō·wnit in the Kidron
17וְהַ֨בָּמ֔וֹתוְהַבָּמוֹתוהבמותwə·hab·bā·mō·wṯThe high places לֹא־לֹא־לאlō-were not סָ֖רוּסָרוּסרוsā·rūremoved מִיִּשְׂרָאֵ֑למִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlfrom Israel , רַ֧קרַקרקraqbut לְבַב־לְבַב־לבבlə·ḇaḇ-heart אָסָ֛אאָסָאאסא’ā·sāAsa’s הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhwas שָׁלֵ֖םשָׁלֵםשלםšā·lêmfully devoted כָּל־כָּל־כלkāl-all יָמָֽיו׃יָמָֽיו׃ימיוyā·māwhis days .
18וַיָּבֵ֞אוַיָּבֵאויבאway·yā·ḇêAnd he brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- קָדְשֵׁ֥יקָדְשֵׁיקדשיqā·ḏə·šêthat he אָבִ֛יואָבִיואביו’ā·ḇîwand his father וְקָֽדָשָׁ֖יווְקָֽדָשָׁיווקדשיוwə·qā·ḏā·šāwhad dedicated . בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯinto the house הָאֱלֹהִ֑יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God כֶּ֥סֶףכֶּסֶףכסףke·sep̄the silver וְזָהָ֖בוְזָהָבוזהבwə·zā·hāḇand gold וְכֵלִֽים׃וְכֵלִֽים׃וכליםwə·ḵê·lîmarticles
19וּמִלְחָמָ֖הוּמִלְחָמָהומלחמהū·mil·ḥā·māhwar לֹ֣אלֹאלאno הָיָ֑תָההָיָתָההיתהhā·yā·ṯāhAnd there was עַ֛דעַדעד‘aḏuntil שְׁנַת־שְׁנַת־שנתšə·naṯ-year שְׁלֹשִׁ֥יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmthe thirty-fifth וְחָמֵ֖שׁוְחָמֵשׁוחמשwə·ḥā·mêš. . . לְמַלְכ֥וּתלְמַלְכוּתלמלכותlə·mal·ḵūṯreign . אָסָֽא׃סאָסָֽא׃סאסאס’ā·sāof Asa’s