Ezra 9

עֶזְרָאעֶזְרָאעזרא‘ez·rāEzra פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine
1וּכְכַלּ֣וֹתוּכְכַלּוֹתוככלותū·ḵə·ḵal·lō·wṯhad been accomplished , אֵ֗לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehAfter these things נִגְּשׁ֨וּנִגְּשׁוּנגשוnig·gə·šūapproached אֵלַ֤יאֵלַיאלי’ê·layme הַשָּׂרִים֙הַשָּׂרִיםהשריםhaś·śā·rîmthe leaders לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand said , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-have not נִבְדְּל֞וּנִבְדְּלוּנבדלוniḇ·də·lūkept themselves separate הָעָ֤םהָעָםהעםhā·‘ām“ The people יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וְהַכֹּהֲנִ֣יםוְהַכֹּהֲנִיםוהכהניםwə·hak·kō·hă·nîmincluding the priests וְהַלְוִיִּ֔םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimand Levites , מֵעַמֵּ֖ימֵעַמֵּימעמיmê·‘am·mêpeoples הָאֲרָצ֑וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯfrom the surrounding כְּ֠תוֹעֲבֹֽתֵיהֶםכְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶםכתועבתיהםkə·ṯō·w·‘ă·ḇō·ṯê·hemwhose abominations לַכְּנַעֲנִ֨ילַכְּנַעֲנִילכנעניlak·kə·na·‘ă·nîare like those of the Canaanites , הַחִתִּ֜יהַחִתִּיהחתיha·ḥit·tîHittites , הַפְּרִזִּ֣יהַפְּרִזִּיהפרזיhap·pə·riz·zîPerizzites , הַיְבוּסִ֗יהַיְבוּסִיהיבוסיhay·ḇū·sîJebusites , הָֽעַמֹּנִי֙הָֽעַמֹּנִיהעמניhā·‘am·mō·nîAmmonites , הַמֹּ֣אָבִ֔יהַמֹּאָבִיהמאביham·mō·’ā·ḇîMoabites , הַמִּצְרִ֖יהַמִּצְרִיהמצריham·miṣ·rîEgyptians , וְהָאֱמֹרִֽי׃וְהָאֱמֹרִֽי׃והאמריwə·hā·’ĕ·mō·rîand Amorites .
2כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Indeed , נָשְׂא֣וּנָשְׂאוּנשאוnā·śə·’ūthe Israelites have taken מִבְּנֹֽתֵיהֶ֗םמִבְּנֹֽתֵיהֶםמבנתיהםmib·bə·nō·ṯê·hemsome of their daughters [as wives] לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemfor themselves וְלִבְנֵיהֶ֔םוְלִבְנֵיהֶםולבניהםwə·liḇ·nê·hemand their sons , וְהִתְעָֽרְבוּ֙וְהִתְעָֽרְבוּוהתערבוwə·hiṯ·‘ā·rə·ḇūhas been mixed זֶ֣רַעזֶרַעזרעze·ra‘seed הַקֹּ֔דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešso that the holy בְּעַמֵּ֖יבְּעַמֵּיבעמיbə·‘am·mêwith the people הָאֲרָצ֑וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯof the land . וְיַ֧דוְיַדוידwə·yaḏhave taken the lead הַשָּׂרִ֣יםהַשָּׂרִיםהשריםhaś·śā·rîmAnd the leaders וְהַסְּגָנִ֗יםוְהַסְּגָנִיםוהסגניםwə·has·sə·ḡā·nîmand officials הָֽיְתָ֛ההָֽיְתָההיתהhā·yə·ṯāh. . . בַּמַּ֥עַלבַּמַּעַלבמעלbam·ma·‘alunfaithfulness ! ” הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehin this רִאשׁוֹנָֽה׃סרִאשׁוֹנָֽה׃סראשונהסri·šō·w·nāh. . .
3וּכְשָׁמְעִי֙וּכְשָׁמְעִיוכשמעיū·ḵə·šā·mə·‘îWhen I heard אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֣רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārreport , הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis קָרַ֥עְתִּיקָרַעְתִּיקרעתיqā·ra‘·tîI tore אֶת־אֶת־את’eṯ-- בִּגְדִ֖יבִּגְדִיבגדיbiḡ·ḏîmy tunic וּמְעִילִ֑יוּמְעִילִיומעיליū·mə·‘î·lîand cloak , וָאֶמְרְטָ֞הוָאֶמְרְטָהואמרטהwā·’em·rə·ṭāhpulled out מִשְּׂעַ֤רמִשְּׂעַרמשערmiś·śə·‘arsome hair רֹאשִׁי֙רֹאשִׁיראשיrō·šîfrom my head וּזְקָנִ֔יוּזְקָנִיוזקניū·zə·qā·nîand beard , וָאֵשְׁבָ֖הוָאֵשְׁבָהואשבהwā·’ê·šə·ḇāhand sat down מְשׁוֹמֵֽם׃מְשׁוֹמֵֽם׃משומםmə·šō·w·mêmin horror .
4וְאֵלַ֣יוְאֵלַיואליwə·’ê·layaround me יֵאָסְפ֗וּיֵאָסְפוּיאספוyê·’ā·sə·p̄ūgathered כֹּ֤לכֹּלכלkōlThen everyone חָרֵד֙חָרֵדחרדḥā·rêḏwho trembled בְּדִבְרֵ֣יבְּדִבְרֵיבדבריbə·ḏiḇ·rêat the words אֱלֹהֵֽי־אֱלֹהֵֽי־אלהי’ĕ·lō·hê-of the God יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel עַ֖לעַלעל‘albecause of מַ֣עַלמַעַלמעלma·‘althe unfaithfulness הַגּוֹלָ֑ההַגּוֹלָההגולהhag·gō·w·lāhof the exiles , וַאֲנִי֙וַאֲנִיואניwa·’ă·nîwhile I יֹשֵׁ֣ביֹשֵׁבישבyō·šêḇsat there מְשׁוֹמֵ֔םמְשׁוֹמֵםמשומםmə·šō·w·mêmin horror עַ֖דעַדעד‘aḏuntil לְמִנְחַ֥תלְמִנְחַתלמנחתlə·min·ḥaṯoffering . הָעָֽרֶב׃הָעָֽרֶב׃הערבhā·‘ā·reḇthe evening
5וּבְמִנְחַ֣תוּבְמִנְחַתובמנחתū·ḇə·min·ḥaṯoffering , הָעֶ֗רֶבהָעֶרֶבהערבhā·‘e·reḇAt the evening קַ֚מְתִּיקַמְתִּיקמתיqam·tîI got up מִתַּֽעֲנִיתִ֔ימִתַּֽעֲנִיתִימתעניתיmit·ta·‘ă·nî·ṯîfrom my humiliation וּבְקָרְעִ֥יוּבְקָרְעִיובקרעיū·ḇə·qā·rə·‘îtorn , בִגְדִ֖יבִגְדִיבגדיḇiḡ·ḏîwith my tunic וּמְעִילִ֑יוּמְעִילִיומעיליū·mə·‘î·lîand cloak וָֽאֶכְרְעָה֙וָֽאֶכְרְעָהואכרעהwā·’eḵ·rə·‘āhand I fell עַל־עַל־על‘al-on בִּרְכַּ֔יבִּרְכַּיברכיbir·kaymy knees , וָאֶפְרְשָׂ֥הוָאֶפְרְשָׂהואפרשהwā·’ep̄·rə·śāhspread out כַפַּ֖יכַפַּיכפיḵap·paymy hands אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהָֽי׃אֱלֹהָֽי׃אלהי’ĕ·lō·hāymy God ,
6וָאֹמְרָ֗הוָאֹמְרָהואמרהwā·’ō·mə·rāhand said : אֱלֹהַי֙אֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·hay“ O my God , בֹּ֣שְׁתִּיבֹּשְׁתִּיבשתיbō·šə·tîI am ashamed וְנִכְלַ֔מְתִּיוְנִכְלַמְתִּיונכלמתיwə·niḵ·lam·tîand embarrassed לְהָרִ֧יםלְהָרִיםלהריםlə·hā·rîmto lift up אֱלֹהַ֛יאֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·haymy God , פָּנַ֖יפָּנַיפניpā·naymy face אֵלֶ֑יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto You , כִּ֣יכִּיכיbecause עֲוֺנֹתֵ֤ינוּעֲוֺנֹתֵינוּעונתינו‘ă·wō·nō·ṯê·nūour iniquities רָבוּ֙רָבוּרבוrā·ḇūare higher than לְמַ֣עְלָהלְמַעְלָהלמעלהlə·ma‘·lāh. . . רֹּ֔אשׁרֹּאשׁראשrōšour heads , וְאַשְׁמָתֵ֥נוּוְאַשְׁמָתֵנוּואשמתנוwə·’aš·mā·ṯê·nūand our guilt גָדְלָ֖הגָדְלָהגדלהḡā·ḏə·lāhhas reached עַ֥דעַדעד‘aḏ. . . לַשָּׁמָֽיִם׃לַשָּׁמָֽיִם׃לשמיםlaš·šā·mā·yimthe heavens .
7מִימֵ֣ימִימֵימימיmî·mêFrom the days אֲבֹתֵ֗ינוּאֲבֹתֵינוּאבתינו’ă·ḇō·ṯê·nūof our fathers אֲנַ֙חְנוּ֙אֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nū בְּאַשְׁמָ֣הבְּאַשְׁמָהבאשמהbə·’aš·māhour guilt גְדֹלָ֔הגְדֹלָהגדלהḡə·ḏō·lāhhas been great . עַ֖דעַדעד‘aḏto הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday , הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis וּבַעֲוֺנֹתֵ֡ינוּוּבַעֲוֺנֹתֵינוּובעונתינוū·ḇa·‘ă·wō·nō·ṯê·nūBecause of our iniquities , נִתַּ֡נּוּנִתַּנּוּנתנוnit·tan·nūhave been delivered אֲנַחְנוּ֩אֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūwe מְלָכֵ֨ינוּמְלָכֵינוּמלכינוmə·lā·ḵê·nūand our kings כֹהֲנֵ֜ינוּכֹהֲנֵינוּכהנינוḵō·hă·nê·nū[and] priests בְּיַ֣ד׀בְּיַד׀בידbə·yaḏinto the hands מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêof the kings הָאֲרָצ֗וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯof the earth בַּחֶ֜רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇand put to the sword בַּשְּׁבִ֧יבַּשְּׁבִיבשביbaš·šə·ḇîand captivity , וּבַבִּזָּ֛הוּבַבִּזָּהובבזהū·ḇab·biz·zāhto pillage וּבְבֹ֥שֶׁתוּבְבֹשֶׁתובבשתū·ḇə·ḇō·šeṯand humiliation פָּנִ֖יםפָּנִיםפניםpā·nîm. . . , כְּהַיּ֥וֹםכְּהַיּוֹםכהיוםkə·hay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehas we are this
8וְעַתָּ֡הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhBut now , כִּמְעַט־כִּמְעַט־כמעטkim·‘aṭ-for a brief רֶגַע֩רֶגַערגעre·ḡa‘moment , הָיְתָ֨ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhhas come תְחִנָּ֜התְחִנָּהתחנהṯə·ḥin·nāhgrace מֵאֵ֣ת׀מֵאֵת׀מאתmê·’êṯfrom יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֗ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God לְהַשְׁאִ֥ירלְהַשְׁאִירלהשאירlə·haš·’îrto preserve לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nūfor us פְּלֵיטָ֔הפְּלֵיטָהפליטהpə·lê·ṭāha remnant וְלָתֶת־וְלָתֶת־ולתתwə·lā·ṯeṯ-and to give לָ֥נוּלָנוּלנוlā·nūus יָתֵ֖דיָתֵדיתדyā·ṯêḏa stake בִּמְק֣וֹםבִּמְקוֹםבמקוםbim·qō·wmplace . קָדְשׁ֑וֹקָדְשׁוֹקדשוqā·ḏə·šōwin His holy לְהָאִ֤ירלְהָאִירלהאירlə·hā·’îrand light עֵינֵ֙ינוּ֙עֵינֵינוּעינינו‘ê·nê·nūto our eyes . אֱלֹהֵ֔ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God וּלְתִתֵּ֛נוּוּלְתִתֵּנוּולתתנוū·lə·ṯit·tê·nūhas given us מִֽחְיָ֥המִֽחְיָהמחיהmiḥ·yāhnew life מְעַ֖טמְעַטמעטmə·‘aṭ. . . בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃בעבדתנוbə·‘aḇ·ḏu·ṯê·nūEven in our bondage ,
9כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Though עֲבָדִ֣יםעֲבָדִיםעבדים‘ă·ḇā·ḏîmare slaves , אֲנַ֔חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūwe וּבְעַבְדֻ֔תֵנוּוּבְעַבְדֻתֵנוּובעבדתנוū·ḇə·‘aḇ·ḏu·ṯê·nūin our bondage , לֹ֥אלֹאלאhas not עֲזָבָ֖נוּעֲזָבָנוּעזבנו‘ă·zā·ḇā·nūforsaken us אֱלֹהֵ֑ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God וַֽיַּט־וַֽיַּט־ויטway·yaṭ-but He has extended עָלֵ֣ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūto us חֶ֡סֶדחֶסֶדחסדḥe·seḏgrace לִפְנֵי֩לִפְנֵילפניlip̄·nêin the sight מַלְכֵ֨ימַלְכֵימלכיmal·ḵêof the kings פָרַ֜ספָרַספרסp̄ā·rasof Persia , לָֽתֶת־לָֽתֶת־לתתlā·ṯeṯ-giving לָ֣נוּלָנוּלנוlā·nūus מִֽחְיָ֗המִֽחְיָהמחיהmiḥ·yāhnew life לְרוֹמֵ֞םלְרוֹמֵםלרומםlə·rō·w·mêmto rebuild אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֤יתבֵּיתביתbêṯthe house אֱלֹהֵ֙ינוּ֙אֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūof our God וּלְהַעֲמִ֣ידוּלְהַעֲמִידולהעמידū·lə·ha·‘ă·mîḏand repair אֶת־אֶת־את’eṯ-- חָרְבֹתָ֔יוחָרְבֹתָיוחרבתיוḥā·rə·ḇō·ṯāwits ruins , וְלָֽתֶת־וְלָֽתֶת־ולתתwə·lā·ṯeṯ-and giving לָ֣נוּלָנוּלנוlā·nūus גָדֵ֔רגָדֵרגדרḡā·ḏêra wall of protection בִּֽיהוּדָ֖הבִּֽיהוּדָהביהודהbî·hū·ḏāhin Judah וּבִירוּשָׁלִָֽם׃סוּבִירוּשָׁלִָֽם׃סובירושלםסū·ḇî·rū·šā·limand Jerusalem .
10וְעַתָּ֛הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now , מַה־מַה־מהmah-what נֹּאמַ֥רנֹּאמַרנאמרnō·marcan we say אֱלֹהֵ֖ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , אַֽחֲרֵי־אַֽחֲרֵי־אחרי’a·ḥă·rê-after זֹ֑אתזֹאתזאתzōṯthis ? כִּ֥יכִּיכיFor עָזַ֖בְנוּעָזַבְנוּעזבנו‘ā·zaḇ·nūwe have forsaken מִצְוֺתֶֽיךָ׃מִצְוֺתֶֽיךָ׃מצותיךmiṣ·wō·ṯe·ḵāthe commandments
11אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat צִוִּ֗יתָצִוִּיתָצויתṣiw·wî·ṯāYou gave בְּיַ֨דבְּיַדבידbə·yaḏthrough עֲבָדֶ֣יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵāYour servants הַנְּבִיאִים֮הַנְּבִיאִיםהנביאיםhan·nə·ḇî·’îmthe prophets , לֵאמֹר֒לֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying : הָאָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ‘ The land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אַתֶּ֤םאַתֶּםאתם’at·temyou בָּאִים֙בָּאִיםבאיםbā·’îmare entering לְרִשְׁתָּ֔הּלְרִשְׁתָּהּלרשתהlə·riš·tāhto possess אֶ֤רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land נִדָּה֙נִדָּהנדהnid·dāhpolluted הִ֔יאהִיאהיאis בְּנִדַּ֖תבְּנִדַּתבנדתbə·nid·daṯby the impurity עַמֵּ֣יעַמֵּיעמי‘am·mêof its peoples הָאֲרָצ֑וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯ. . . בְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶ֗םבְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶםבתועבתיהםbə·ṯō·w·‘ă·ḇō·ṯê·hemand the abominations אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwith which מִלְא֛וּהָמִלְאוּהָמלאוהmil·’ū·hāthey have filled it מִפֶּ֥המִפֶּהמפהmip·pehfrom end אֶל־אֶל־אל’el-to פֶּ֖הפֶּהפהpehend בְּטֻמְאָתָֽם׃בְּטֻמְאָתָֽם׃בטמאתםbə·ṭum·’ā·ṯām- .
12וְ֠עַתָּהוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow, therefore , בְּֽנוֹתֵיכֶ֞םבְּֽנוֹתֵיכֶםבנותיכםbə·nō·w·ṯê·ḵemyour daughters {in marriage} אַל־אַל־אל’al-do not תִּתְּנ֣וּתִּתְּנוּתתנוtit·tə·nūgive לִבְנֵיהֶ֗םלִבְנֵיהֶםלבניהםliḇ·nê·hemto their sons וּבְנֹֽתֵיהֶם֙וּבְנֹֽתֵיהֶםובנתיהםū·ḇə·nō·ṯê·hemtheir daughters אַל־אַל־אל’al-. . . תִּשְׂא֣וּתִּשְׂאוּתשאוtiś·’ūor take לִבְנֵיכֶ֔םלִבְנֵיכֶםלבניכםliḇ·nê·ḵemfor your sons . וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-Never תִדְרְשׁ֧וּתִדְרְשׁוּתדרשוṯiḏ·rə·šūseek שְׁלֹמָ֛םשְׁלֹמָםשלמםšə·lō·māmtheir peace וְטוֹבָתָ֖םוְטוֹבָתָםוטובתםwə·ṭō·w·ḇā·ṯāmor prosperity , עַד־עַד־עד‘aḏ-. . . עוֹלָ֑םעוֹלָםעולם‘ō·w·lām. . . לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that תֶּחֶזְק֗וּתֶּחֶזְקוּתחזקוte·ḥez·qūyou may be strong וַאֲכַלְתֶּם֙וַאֲכַלְתֶּםואכלתםwa·’ă·ḵal·temand may eat אֶת־אֶת־את’eṯ-- ט֣וּבטוּבטובṭūḇthe good things הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land , וְהוֹרַשְׁתֶּ֥םוְהוֹרַשְׁתֶּםוהורשתםwə·hō·w·raš·temleaving it as an inheritance לִבְנֵיכֶ֖םלִבְנֵיכֶםלבניכםliḇ·nê·ḵemto your sons עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lām. . . . ’
13וְאַֽחֲרֵי֙וְאַֽחֲרֵיואחריwə·’a·ḥă·rêAfter כָּל־כָּל־כלkāl-all הַבָּ֣אהַבָּאהבאhab·bāthat has come עָלֵ֔ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūupon us בְּמַעֲשֵׂ֙ינוּ֙בְּמַעֲשֵׂינוּבמעשינוbə·ma·‘ă·śê·nūdeeds הָרָעִ֔יםהָרָעִיםהרעיםhā·rā·‘îmbecause of our evil וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּוּבְאַשְׁמָתֵנוּובאשמתנוū·ḇə·’aš·mā·ṯê·nūguilt הַגְּדֹלָ֑ההַגְּדֹלָההגדלהhag·gə·ḏō·lāhand our great כִּ֣י׀כִּי׀כי( though אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhYou , אֱלֹהֵ֗ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , חָשַׂ֤כְתָּֽחָשַׂכְתָּֽחשכתḥā·śaḵ·tāhave punished us לְמַ֙טָּה֙לְמַטָּהלמטהlə·maṭ·ṭāhless מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּמֵֽעֲוֺנֵנוּמעוננוmê·‘ă·wō·nê·nūthan our iniquities [deserve] וְנָתַ֥תָּהוְנָתַתָּהונתתהwə·nā·ṯat·tāhand have given לָּ֛נוּלָּנוּלנוlā·nūus פְּלֵיטָ֖הפְּלֵיטָהפליטהpə·lê·ṭāh[such] a remnant כָּזֹֽאת׃כָּזֹֽאת׃כזאתkā·zōṯas this ) ,
14הֲנָשׁוּב֙הֲנָשׁוּבהנשובhă·nā·šūḇshall we again לְהָפֵ֣רלְהָפֵרלהפרlə·hā·p̄êrbreak מִצְוֺתֶ֔יךָמִצְוֺתֶיךָמצותיךmiṣ·wō·ṯe·ḵāYour commandments וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ןוּלְהִתְחַתֵּןולהתחתןū·lə·hiṯ·ḥat·tênand intermarry בְּעַמֵּ֥יבְּעַמֵּיבעמיbə·‘am·mêwith the peoples הַתֹּעֵב֖וֹתהַתֹּעֵבוֹתהתעבותhat·tō·‘ê·ḇō·wṯabominations ? הָאֵ֑לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehwho commit these הֲל֤וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wWould You not תֶֽאֱנַף־תֶֽאֱנַף־תאנףṯe·’ĕ·nap̄-become so angry בָּ֙נוּ֙בָּנוּבנוbā·nūwith us עַד־עַד־עד‘aḏ-as to כַּלֵּ֔הכַּלֵּהכלהkal·lêhwipe us out , לְאֵ֥יןלְאֵיןלאיןlə·’ênleaving no שְׁאֵרִ֖יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯremnant וּפְלֵיטָֽה׃פוּפְלֵיטָֽה׃פופליטהפū·p̄ə·lê·ṭāhor survivor ?
15יְהוָ֞היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêGod יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , צַדִּ֣יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqare righteous ! אַ֔תָּהאַתָּהאתה’at·tāhYou כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For נִשְׁאַ֥רְנוּנִשְׁאַרְנוּנשארנוniš·’ar·nūwe remain פְלֵיטָ֖הפְלֵיטָהפליטהp̄ə·lê·ṭāhas a remnant . כְּהַיּ֣וֹםכְּהַיּוֹםכהיוםkə·hay·yō·wmday הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis הִנְנ֤וּהִנְנוּהננוhin·nūHere we [are] לְפָנֶ֙יךָ֙לְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You בְּאַשְׁמָתֵ֔ינוּבְּאַשְׁמָתֵינוּבאשמתינוbə·’aš·mā·ṯê·nūin our guilt , כִּ֣יכִּיכיthough אֵ֥יןאֵיןאין’ênno one לַעֲמ֛וֹדלַעֲמוֹדלעמודla·‘ă·mō·wḏcan stand לְפָנֶ֖יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You . ” עַל־עַל־על‘al-because זֹֽאת׃פזֹֽאת׃פזאתפzōṯof it