דָּבָר
Isaiah 48
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty חֵיתחֵיתחיתχeteight
1שִׁמְעוּ־שִׁמְעוּ־שמעוšim·‘ū-[“] Listen זֹ֣אתזֹאתזאתzōṯto this , בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-O house יַעֲקֹ֗ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob , הַנִּקְרָאִים֙הַנִּקְרָאִיםהנקראיםhan·niq·rā·’îmyou who are called בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmby the name יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וּמִמֵּ֥יוּמִמֵּיוממיū·mim·mêfrom the line יְהוּדָ֖היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , יָצָ֑אוּיָצָאוּיצאוyā·ṣā·’ūwho have descended הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים׀הַֽנִּשְׁבָּעִים׀הנשבעיםhan·niš·bā·‘îmwho swear בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmby the name יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וּבֵאלֹהֵ֤יוּבֵאלֹהֵיובאלהיū·ḇê·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel — יַזְכִּ֔ירוּיַזְכִּירוּיזכירוyaz·kî·rūwho invoke לֹ֥אלֹאלאlōbut not בֶאֱמֶ֖תבֶאֱמֶתבאמתḇe·’ĕ·meṯin truth וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō[or] בִצְדָקָֽה׃בִצְדָקָֽה׃בצדקהḇiṣ·ḏā·qāhrighteousness —
2כִּֽי־כִּֽי־כיkî-who indeed מֵעִ֤ירמֵעִירמעירmê·‘îrcity הַקֹּ֙דֶשׁ֙הַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešafter the holy נִקְרָ֔אוּנִקְרָאוּנקראוniq·rā·’ūcall yourselves וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-on אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel ; נִסְמָ֑כוּנִסְמָכוּנסמכוnis·mā·ḵūand lean יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts שְׁמֽוֹ׃סשְׁמֽוֹ׃סשמוסšə·mōw[is] His name .
3הָרִֽאשֹׁנוֹת֙הָרִֽאשֹׁנוֹתהראשנותhā·ri·šō·nō·wṯthe former things מֵאָ֣זמֵאָזמאזmê·’āzlong ago ; הִגַּ֔דְתִּיהִגַּדְתִּיהגדתיhig·gaḏ·tîI foretold וּמִפִּ֥יוּמִפִּיומפיū·mip·pîout of My mouth יָצְא֖וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūthey came וְאַשְׁמִיעֵ֑םוְאַשְׁמִיעֵםואשמיעםwə·’aš·mî·‘êmand I proclaimed them . פִּתְאֹ֥םפִּתְאֹםפתאםpiṯ·’ōmSuddenly עָשִׂ֖יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI acted , וַתָּבֹֽאנָה׃וַתָּבֹֽאנָה׃ותבאנהwat·tā·ḇō·nāhand they came to pass .
4מִדַּעְתִּ֕ימִדַּעְתִּימדעתיmid·da‘·tîFor I knew כִּ֥יכִּיכיkîthat קָשֶׁ֖הקָשֶׁהקשהqā·šehare stubborn ; אָ֑תָּהאָתָּהאתה’āt·tāhyou וְגִ֤ידוְגִידוגידwə·ḡîḏ. . . בַּרְזֶל֙בַּרְזֶלברזלbar·zelis iron עָרְפֶּ֔ךָעָרְפֶּךָערפך‘ā·rə·pe·ḵāyour neck וּמִצְחֲךָ֖וּמִצְחֲךָומצחךū·miṣ·ḥă·ḵāand your forehead נְחוּשָֽׁה׃נְחוּשָֽׁה׃נחושהnə·ḥū·šāh[is] bronze .
5וָאַגִּ֤ידוָאַגִּידואגידwā·’ag·gîḏTherefore I declared it לְךָ֙לְךָלךlə·ḵāto you מֵאָ֔זמֵאָזמאזmê·’āzlong ago ; בְּטֶ֥רֶםבְּטֶרֶםבטרםbə·ṭe·rembefore תָּב֖וֹאתָּבוֹאתבואtā·ḇō·wit came to pass , הִשְׁמַעְתִּ֑יךָהִשְׁמַעְתִּיךָהשמעתיךhiš·ma‘·tî·ḵāI announced it פֶּן־פֶּן־פןpen-so that you could not תֹּאמַר֙תֹּאמַרתאמרtō·marclaim , עָצְבִּ֣יעָצְבִּיעצבי‘ā·ṣə·bî‘ My idol עָשָׂ֔םעָשָׂםעשם‘ā·śāmhas done this ; וּפִסְלִ֥יוּפִסְלִיופסליū·p̄is·lîmy carved image וְנִסְכִּ֖יוְנִסְכִּיונסכיwə·nis·kîand molten god צִוָּֽם׃צִוָּֽם׃צוםṣiw·wāmhas ordained it . ’
6שָׁמַ֤עְתָּֽשָׁמַעְתָּֽשמעתšā·ma‘·tāYou have heard [these things] ; חֲזֵה֙חֲזֵהחזהḥă·zêhlook at them כֻּלָּ֔הּכֻּלָּהּכלהkul·lāhall . וְאַתֶּ֖םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temWill you הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wnot תַגִּ֑ידוּתַגִּידוּתגידוṯag·gî·ḏūacknowledge [them]? הִשְׁמַעְתִּ֤יךָהִשְׁמַעְתִּיךָהשמעתיךhiš·ma‘·tî·ḵāI will tell you of חֲדָשׁוֹת֙חֲדָשׁוֹתחדשותḥă·ḏā·šō·wṯnew things , מֵעַ֔תָּהמֵעַתָּהמעתהmê·‘at·tāhFrom now on וּנְצֻר֖וֹתוּנְצֻרוֹתונצרותū·nə·ṣu·rō·wṯhidden things וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōunknown to you יְדַעְתָּֽם׃יְדַעְתָּֽם׃ידעתםyə·ḏa‘·tām. . . .
7עַתָּ֤העַתָּהעתה‘at·tāhnow , נִבְרְאוּ֙נִבְרְאוּנבראוniḇ·rə·’ūThey are created וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not מֵאָ֔זמֵאָזמאזmê·’āzlong ago ; וְלִפְנֵי־וְלִפְנֵי־ולפניwə·lip̄·nê-before י֖וֹםיוֹםיוםyō·wmtoday . וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōyou have not שְׁמַעְתָּ֑םשְׁמַעְתָּםשמעתםšə·ma‘·tāmheard of them פֶּן־פֶּן־פןpen-So you cannot תֹּאמַ֖רתֹּאמַרתאמרtō·marclaim , הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêh‘ I already יְדַעְתִּֽין׃יְדַעְתִּֽין׃ידעתיןyə·ḏa‘·tînknew them ! ’
8גַּ֣םגַּםגםgam- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You have never שָׁמַ֗עְתָּשָׁמַעְתָּשמעתšā·ma‘·tāheard ; גַּ֚םגַּםגםgam. . . לֹ֣אלֹאלאlōyou have never יָדַ֔עְתָּיָדַעְתָּידעתyā·ḏa‘·tāunderstood ; גַּ֕םגַּםגםgam. . . מֵאָ֖זמֵאָזמאזmê·’āzfor a long time לֹא־לֹא־לאlō-have not פִתְּחָ֣הפִתְּחָהפתחהp̄it·tə·ḥāhbeen open . אָזְנֶ֑ךָאָזְנֶךָאזנך’ā·zə·ne·ḵāyour ears כִּ֤יכִּיכיkîFor יָדַ֙עְתִּי֙יָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîI knew בָּג֣וֹדבָּגוֹדבגודbā·ḡō·wḏ. . . תִּבְגּ֔וֹדתִּבְגּוֹדתבגודtiḇ·gō·wḏhow deceitful you are ; וּפֹשֵׁ֥עַוּפֹשֵׁעַופשעū·p̄ō·šê·a‘a rebel מִבֶּ֖טֶןמִבֶּטֶןמבטןmib·be·ṭenfrom birth . קֹ֥רָאקֹרָאקראqō·rāyou have been called לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵ
9לְמַ֤עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anFor the sake שְׁמִי֙שְׁמִישמיšə·mîof My name אַאֲרִ֣יךְאַאֲרִיךְאאריך’a·’ă·rîḵI will delay אַפִּ֔יאַפִּיאפי’ap·pîMy wrath ; וּתְהִלָּתִ֖יוּתְהִלָּתִיותהלתיū·ṯə·hil·lā·ṯîfor the sake of My praise אֶחֱטָם־אֶחֱטָם־אחטם’e·ḥĕ·ṭām-I will restrain it לָ֑ךְלָךְלךlāḵ, לְבִלְתִּ֖ילְבִלְתִּילבלתיlə·ḇil·tîso that you will not הַכְרִיתֶֽךָ׃הַכְרִיתֶֽךָ׃הכריתךhaḵ·rî·ṯe·ḵābe cut off .
10הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhSee , צְרַפְתִּ֖יךָצְרַפְתִּיךָצרפתיךṣə·rap̄·tî·ḵāI have refined you , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut not בְכָ֑סֶףבְכָסֶףבכסףḇə·ḵā·sep̄as silver ; בְּחַרְתִּ֖יךָבְּחַרְתִּיךָבחרתיךbə·ḥar·tî·ḵāI have tested בְּכ֥וּרבְּכוּרבכורbə·ḵūryou in the furnace עֹֽנִי׃עֹֽנִי׃עני‘ō·nîof affliction .
11לְמַעֲנִ֧ילְמַעֲנִילמעניlə·ma·‘ă·nîFor My own sake , לְמַעֲנִ֧ילְמַעֲנִילמעניlə·ma·‘ă·nîFor My own sake , אֶעֱשֶׂ֖האֶעֱשֶׂהאעשה’e·‘ĕ·śehI will act ; כִּ֣יכִּיכיkîfor אֵ֣יךְאֵיךְאיך’êḵhow יֵחָ֑ליֵחָליחלyê·ḥālcan I let Myself be defamed ? וּכְבוֹדִ֖יוּכְבוֹדִיוכבודיū·ḵə·ḇō·w·ḏîMy glory לְאַחֵ֥רלְאַחֵרלאחרlə·’a·ḥêrto another . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-I will not אֶתֵּֽן׃סאֶתֵּֽן׃סאתןס’et·tênyield
12שְׁמַ֤עשְׁמַעשמעšə·ma‘Listen אֵלַי֙אֵלַיאלי’ê·layto Me , יַֽעֲקֹ֔ביַֽעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇO Jacob , וְיִשְׂרָאֵ֖לוְיִשְׂרָאֵלוישראלwə·yiś·rā·’êland Israel , מְקֹרָאִ֑ימְקֹרָאִימקראיmə·qō·rā·’îwhom I have called : אֲנִי־אֲנִי־אני’ă·nî-I הוּא֙הוּאהואhūam He ; אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI רִאשׁ֔וֹןרִאשׁוֹןראשוןri·šō·wnam the first , אַ֖ףאַףאף’ap̄. . . אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîand I am אַחֲרֽוֹן׃אַחֲרֽוֹן׃אחרון’a·ḥă·rō·wnthe last .
13אַף־אַף־אף’ap̄-Surely יָדִי֙יָדִיידיyā·ḏîMy own hand יָ֣סְדָהיָסְדָהיסדהyā·sə·ḏāhfounded אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth , וִֽימִינִ֖יוִֽימִינִיוימיניwî·mî·nîand My right hand טִפְּחָ֣הטִפְּחָהטפחהṭip·pə·ḥāhspread out שָׁמָ֑יִםשָׁמָיִםשמיםšā·mā·yimthe heavens ; קֹרֵ֥אקֹרֵאקראqō·rêsummon them , אֲנִ֛יאֲנִיאני’ă·nîwhen I אֲלֵיהֶ֖םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem. . . יַעַמְד֥וּיַעַמְדוּיעמדוya·‘am·ḏūthey stand up יַחְדָּֽו׃יַחְדָּֽו׃יחדוyaḥ·dāwtogether .
14הִקָּבְצ֤וּהִקָּבְצוּהקבצוhiq·qā·ḇə·ṣūCome together , כֻלְּכֶם֙כֻלְּכֶםכלכםḵul·lə·ḵemall of you , וּֽשֲׁמָ֔עוּוּֽשֲׁמָעוּושמעוū·šă·mā·‘ūand listen : מִ֥ימִימיmîWhich בָהֶ֖םבָהֶםבהםḇā·hem[of the idols] הִגִּ֣ידהִגִּידהגידhig·gîḏhas foretold אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֵ֑לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehthese things ? יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD’s אֲהֵב֔וֹאֲהֵבוֹאהבו’ă·hê·ḇōwchosen ally יַעֲשֶׂ֤היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehwill carry out חֶפְצוֹ֙חֶפְצוֹחפצוḥep̄·ṣōwHis desire בְּבָבֶ֔לבְּבָבֶלבבבלbə·ḇā·ḇelagainst Babylon , וּזְרֹע֖וֹוּזְרֹעוֹוזרעוū·zə·rō·‘ōwand His arm כַּשְׂדִּֽים׃כַּשְׂדִּֽים׃כשדיםkaś·dîmwill be against the Chaldeans .
15אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI , אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI , דִּבַּ֖רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîhave spoken ; אַף־אַף־אף’ap̄-yes , קְרָאתִ֑יוקְרָאתִיוקראתיוqə·rā·ṯîwI have called him . הֲבִיאֹתִ֖יוהֲבִיאֹתִיוהביאתיוhă·ḇî·’ō·ṯîwI have brought him , וְהִצְלִ֥יחַוְהִצְלִיחַוהצליחwə·hiṣ·lî·aḥand he will succeed דַּרְכּֽוֹ׃דַּרְכּֽוֹ׃דרכוdar·kōwin his mission .
16קִרְב֧וּקִרְבוּקרבוqir·ḇūCome near אֵלַ֣יאֵלַיאלי’ê·layto Me שִׁמְעוּ־שִׁמְעוּ־שמעוšim·‘ū-and listen זֹ֗אתזֹאתזאתzōṯto this : לֹ֤אלֹאלאlōI have not מֵרֹאשׁ֙מֵרֹאשׁמראשmê·rōšFrom the beginning בַּסֵּ֣תֶרבַּסֵּתֶרבסתרbas·sê·ṯerin secret ; דִּבַּ֔רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîspoken מֵעֵ֥תמֵעֵתמעתmê·‘êṯfrom the time הֱיוֹתָ֖הּהֱיוֹתָהּהיותהhĕ·yō·w·ṯāhit happened , שָׁ֣םשָׁםשםšāmwas there . ” אָ֑נִיאָנִיאני’ā·nîI וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now אֲדֹנָ֧יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֛היְהוִהיהוהYah·wehGOD שְׁלָחַ֖נִישְׁלָחַנִישלחניšə·lā·ḥa·nîhas sent me , וְרוּחֽוֹ׃פוְרוּחֽוֹ׃פורוחופwə·rū·ḥōwaccompanied by His Spirit .
17כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-Thus אָמַ֧ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD גֹּאַלְךָ֖גֹּאַלְךָגאלךgō·’al·ḵāyour Redeemer , קְד֣וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšthe Holy יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlOne of Israel : אֲנִ֨יאֲנִיאני’ă·nî“ I יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·weham the LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , מְלַמֶּדְךָ֣מְלַמֶּדְךָמלמדךmə·lam·meḏ·ḵāwho teaches לְהוֹעִ֔יללְהוֹעִיללהועילlə·hō·w·‘îlyou for your benefit , מַדְרִֽיכֲךָ֖מַדְרִֽיכֲךָמדריכךmaḏ·rî·ḵă·ḵāwho directs בְּדֶ֥רֶךְבְּדֶרֶךְבדרךbə·ḏe·reḵyou in the way תֵּלֵֽךְ׃תֵּלֵֽךְ׃תלךtê·lêḵyou should go .
18ל֥וּאלוּאלואlūIf only הִקְשַׁ֖בְתָּהִקְשַׁבְתָּהקשבתhiq·šaḇ·tāyou had paid attention לְמִצְוֺתָ֑ילְמִצְוֺתָילמצותיlə·miṣ·wō·ṯāyto My commandments , וַיְהִ֤יוַיְהִיויהיway·hîwould have been כַנָּהָר֙כַנָּהָרכנהרḵan·nā·hārlike a river , שְׁלוֹמֶ֔ךָשְׁלוֹמֶךָשלומךšə·lō·w·me·ḵāyour peace וְצִדְקָתְךָ֖וְצִדְקָתְךָוצדקתךwə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵāand your righteousness כְּגַלֵּ֥יכְּגַלֵּיכגליkə·ḡal·lêlike waves הַיָּֽם׃הַיָּֽם׃היםhay·yāmof the sea .
19וַיְהִ֤יוַיְהִיויהיway·hîwould have been כַחוֹל֙כַחוֹלכחולḵa·ḥō·wlas [countless as] the sand , זַרְעֶ֔ךָזַרְעֶךָזרעךzar·‘e·ḵāYour descendants וְצֶאֱצָאֵ֥יוְצֶאֱצָאֵיוצאצאיwə·ṣe·’ĕ·ṣā·’êand your offspring מֵעֶ֖יךָמֵעֶיךָמעיךmê·‘e·ḵā. . . כִּמְעֹתָ֑יוכִּמְעֹתָיוכמעתיוkim·‘ō·ṯāwas [numerous as] its grains ; לֹֽא־לֹֽא־לאlō-would never יִכָּרֵ֧תיִכָּרֵתיכרתyik·kā·rêṯbe cut off וְֽלֹא־וְֽלֹא־ולאwə·lō-. . . יִשָּׁמֵ֛דיִשָּׁמֵדישמדyiš·šā·mêḏor eliminated שְׁמ֖וֹשְׁמוֹשמוšə·mōwtheir name מִלְּפָנָֽי׃מִלְּפָנָֽי׃מלפניmil·lə·p̄ā·nāyfrom My presence . ”
20צְא֣וּצְאוּצאוṣə·’ūLeave מִבָּבֶל֮מִבָּבֶלמבבלmib·bā·ḇelBabylon ! בִּרְח֣וּבִּרְחוּברחוbir·ḥūFlee מִכַּשְׂדִּים֒מִכַּשְׂדִּיםמכשדיםmik·kaś·dîmfrom the Chaldeans ! בְּק֣וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlwith a shout רִנָּ֗הרִנָּהרנהrin·nāhof joy , הַגִּ֤ידוּהַגִּידוּהגידוhag·gî·ḏūDeclare it הַשְׁמִ֙יעוּ֙הַשְׁמִיעוּהשמיעוhaš·mî·‘ūproclaim זֹ֔אתזֹאתזאתzōṯit , הוֹצִיא֖וּהָהוֹצִיאוּהָהוציאוהhō·w·ṣî·’ū·hālet it go out עַד־עַד־עד‘aḏ-to קְצֵ֣הקְצֵהקצהqə·ṣêhthe ends הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth , אִמְר֕וּאִמְרוּאמרו’im·rūsaying , גָּאַ֥לגָּאַלגאלgā·’alhas redeemed יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weh“ The LORD עַבְדּ֥וֹעַבְדּוֹעבדו‘aḇ·dōwHis servant יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇJacob ! ”
21וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōThey did not צָמְא֗וּצָמְאוּצמאוṣā·mə·’ūthirst בָּחֳרָבוֹת֙בָּחֳרָבוֹתבחרבותbā·ḥo·rā·ḇō·wṯthrough the deserts ; הֽוֹלִיכָ֔םהֽוֹלִיכָםהוליכםhō·w·lî·ḵāmwhen He led them מַ֥יִםמַיִםמיםma·yimHe made water מִצּ֖וּרמִצּוּרמצורmiṣ·ṣūrfrom the rock ; הִזִּ֣ילהִזִּילהזילhiz·zîlflow לָ֑מוֹלָמוֹלמוlā·mōwfor them וַיִּ֨בְקַע־וַיִּבְקַע־ויבקעway·yiḇ·qa‘-He split צ֔וּרצוּרצורṣūrthe rock , וַיָּזֻ֖בוּוַיָּזֻבוּויזבוway·yā·zu·ḇūgushed out . מָֽיִם׃מָֽיִם׃מיםmā·yimand water
22אֵ֣יןאֵיןאין’ên“ There is no שָׁל֔וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeace , ” אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , לָרְשָׁעִֽים׃סלָרְשָׁעִֽים׃סלרשעיםסlā·rə·šā·‘îm“ for the wicked . ”