Zephaniah 2

צְפַנְיָהצְפַנְיָהצפניהṣə·p̄an·yāhZephaniah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1הִֽתְקוֹשְׁשׁ֖וּהִֽתְקוֹשְׁשׁוּהתקוששוhiṯ·qō·wō·šə·šūGather yourselves , וָק֑וֹשּׁוּוָקוֹשּׁוּוקושוwā·qō·wōš·šūgather together , הַגּ֖וֹיהַגּוֹיהגויhag·gō·wnation , לֹ֥אלֹאלאO shameful נִכְסָֽף׃נִכְסָֽף׃נכסףniḵ·sāp̄. . .
2בְּטֶ֙רֶם֙בְּטֶרֶםבטרםbə·ṭe·rembefore לֶ֣דֶתלֶדֶתלדתle·ḏeṯtakes effect חֹ֔קחֹקחקḥōqthe decree כְּמֹ֖ץכְּמֹץכמץkə·mōṣlike chaff , עָ֣בַרעָבַרעבר‘ā·ḇarpasses י֑וֹםיוֹםיוםyō·wmand the day בְּטֶ֣רֶם׀בְּטֶרֶם׀בטרםbə·ṭe·rembefore לֹא־לֹא־לאlō-. . . יָב֣וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wcomes עֲלֵיכֶ֗םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you , חֲרוֹן֙חֲרוֹןחרוןḥă·rō·wnthe burning אַף־אַף־אף’ap̄-anger יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בְּטֶ֙רֶם֙בְּטֶרֶםבטרםbə·ṭe·rembefore לֹא־לֹא־לאlō-. . . יָב֣וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wcomes עֲלֵיכֶ֔םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you . י֖וֹםיוֹםיוםyō·wmthe Day אַף־אַף־אף’ap̄-anger יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD’s
3בַּקְּשׁ֤וּבַּקְּשׁוּבקשוbaq·qə·šūSeek אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , כָּל־כָּל־כלkāl-all עַנְוֵ֣יעַנְוֵיענוי‘an·wêyou humble הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho מִשְׁפָּט֖וֹמִשְׁפָּטוֹמשפטוmiš·pā·ṭōwHis justice . פָּעָ֑לוּפָּעָלוּפעלוpā·‘ā·lūcarry out בַּקְּשׁוּ־בַּקְּשׁוּ־בקשוbaq·qə·šū-Seek צֶ֙דֶק֙צֶדֶקצדקṣe·ḏeqrighteousness ; בַּקְּשׁ֣וּבַּקְּשׁוּבקשוbaq·qə·šūseek עֲנָוָ֔העֲנָוָהענוה‘ă·nā·wāhhumility . אוּלַי֙אוּלַיאולי’ū·layPerhaps תִּסָּ֣תְר֔וּתִּסָּתְרוּתסתרוtis·sā·ṯə·rūyou will be sheltered בְּי֖וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmon the day אַף־אַף־אף’ap̄-anger . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD’s
4כִּ֤יכִּיכיFor עַזָּה֙עַזָּהעזה‘az·zāhGaza עֲזוּבָ֣העֲזוּבָהעזובה‘ă·zū·ḇāhabandoned , תִֽהְיֶ֔התִֽהְיֶהתהיהṯih·yehwill be וְאַשְׁקְל֖וֹןוְאַשְׁקְלוֹןואשקלוןwə·’aš·qə·lō·wnand Ashkelon לִשְׁמָמָ֑הלִשְׁמָמָהלשממהliš·mā·māhleft in ruins . אַשְׁדּ֗וֹדאַשְׁדּוֹדאשדוד’aš·dō·wḏAshdod בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙בַּֽצָּהֳרַיִםבצהריםbaṣ·ṣā·ho·ra·yimat noon , יְגָ֣רְשׁ֔וּהָיְגָרְשׁוּהָיגרשוהyə·ḡā·rə·šū·hāwill be driven out וְעֶקְר֖וֹןוְעֶקְרוֹןועקרוןwə·‘eq·rō·wnand Ekron תֵּעָקֵֽר׃סתֵּעָקֵֽר׃סתעקרסtê·‘ā·qêrwill be uprooted .
5ה֗וֹיהוֹיהויhō·wWoe יֹֽשְׁבֵ֛ייֹֽשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêto the dwellers חֶ֥בֶלחֶבֶלחבלḥe·ḇelof הַיָּ֖םהַיָּםהיםhay·yāmthe seacoast , גּ֣וֹיגּוֹיגויgō·wO nation כְּרֵתִ֑יםכְּרֵתִיםכרתיםkə·rê·ṯîmof the Cherethites ! דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-The word יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עֲלֵיכֶ֗םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemis against you , כְּנַ֙עַן֙כְּנַעַןכנעןkə·na·‘anO Canaan , אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣland פְּלִשְׁתִּ֔יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines : וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְוְהַאֲבַדְתִּיךְוהאבדתיךwə·ha·’ă·ḇaḏ·tîḵ“ I will destroy you , מֵאֵ֥יןמֵאֵיןמאיןmê·’ênand no one will be יוֹשֵֽׁב׃יוֹשֵֽׁב׃יושבyō·wō·šêḇleft . ”
6וְֽהָיְתָ֞הוְֽהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhwill become חֶ֣בֶלחֶבֶלחבלḥe·ḇelSo the seacoast הַיָּ֗םהַיָּםהיםhay·yām. . . נְוֺ֛תנְוֺתנותnə·wōṯ[a land of] pastures , כְּרֹ֥תכְּרֹתכרתkə·rōṯwith wells רֹעִ֖יםרֹעִיםרעיםrō·‘îmfor shepherds וְגִדְר֥וֹתוְגִדְרוֹתוגדרותwə·ḡiḏ·rō·wṯand folds צֹֽאן׃צֹֽאן׃צאןṣōnfor sheep .
7וְהָ֣יָהוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhto חֶ֗בֶלחֶבֶלחבלḥe·ḇelThe coast will belong לִשְׁאֵרִ֛יתלִשְׁאֵרִיתלשאריתliš·’ê·rîṯthe remnant בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯof the house יְהוּדָ֖היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah ; עֲלֵיהֶ֣םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemthere יִרְע֑וּןיִרְעוּןירעוןyir·‘ūnthey will find pasture . בְּבָתֵּ֣יבְּבָתֵּיבבתיbə·ḇāt·têamong the houses אַשְׁקְל֗וֹןאַשְׁקְלוֹןאשקלון’aš·qə·lō·wnof Ashkelon , בָּעֶ֙רֶב֙בָּעֶרֶבבערבbā·‘e·reḇin the evening יִרְבָּצ֔וּןיִרְבָּצוּןירבצוןyir·bā·ṣūnThey will lie down כִּ֧יכִּיכיfor יִפְקְדֵ֛םיִפְקְדֵםיפקדםyip̄·qə·ḏêmwill attend to them יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיהֶ֖םאֱלֹהֵיהֶםאלהיהם’ĕ·lō·hê·hemtheir God וְשָׁ֥בוְשָׁבושבwə·šāḇand restore שְׁבוּתָם׃שְׁבוּתָם׃שבותםšə·ḇū·ṯå̄mtheir captives .
8שָׁמַ֙עְתִּי֙שָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tî“ I have heard חֶרְפַּ֣תחֶרְפַּתחרפתḥer·paṯthe reproach מוֹאָ֔במוֹאָבמואבmō·w·’āḇof Moab וְגִדּוּפֵ֖יוְגִדּוּפֵיוגדופיwə·ḡid·dū·p̄êand the insults בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêof the Ammonites עַמּ֑וֹןעַמּוֹןעמון‘am·mō·wn. . . , אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho חֵֽרְפוּ֙חֵֽרְפוּחרפוḥê·rə·p̄ūhave taunted אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּ֔יעַמִּיעמי‘am·mîMy people וַיַּגְדִּ֖ילוּוַיַּגְדִּילוּויגדילוway·yaḡ·dî·lūand threatened עַל־עַל־על‘al-. . . גְּבוּלָֽם׃גְּבוּלָֽם׃גבולםgə·ḇū·lāmtheir borders .
9לָכֵ֣ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore , חַי־חַי־חיḥay-live , ” אָ֡נִיאָנִיאני’ā·nîas surely as I נְאֻם֩נְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֜וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-“ surely מוֹאָ֞במוֹאָבמואבmō·w·’āḇMoab כִּסְדֹ֤םכִּסְדֹםכסדםkis·ḏōmlike Sodom תִּֽהְיֶה֙תִּֽהְיֶהתהיהtih·yehwill be וּבְנֵ֤יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêand the Ammonites עַמּוֹן֙עַמּוֹןעמון‘am·mō·wn. . . כַּֽעֲמֹרָ֔הכַּֽעֲמֹרָהכעמרהka·‘ă·mō·rāhlike Gomorrah — מִמְשַׁ֥קמִמְשַׁקממשקmim·šaqa place חָר֛וּלחָרוּלחרולḥā·rūlof weeds וּמִכְרֵה־וּמִכְרֵה־ומכרהū·miḵ·rêh-and מֶ֥לַחמֶלַחמלחme·laḥsalt pits , וּשְׁמָמָ֖הוּשְׁמָמָהושממהū·šə·mā·māhwasteland . עַד־עַד־עד‘aḏ-vvv עוֹלָ֑םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāma perpetual שְׁאֵרִ֤יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯThe remnant עַמִּי֙עַמִּיעמי‘am·mîof My people יְבָזּ֔וּםיְבָזּוּםיבזוםyə·ḇāz·zūmwill plunder them ; וְיֶ֥תֶרוְיֶתֶרויתרwə·ye·ṯerthe remainder גּוֹיגּוֹיגויgoyof My nation יִנְחָלֽוּם׃יִנְחָלֽוּם׃ינחלוםyin·ḥā·lūmwill dispossess them . ”
10זֹ֥אתזֹאתזאתzōṯThis לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthey shall have תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯin return for גְּאוֹנָ֑םגְּאוֹנָםגאונםgə·’ō·w·nāmtheir pride , כִּ֤יכִּיכיfor חֵֽרְפוּ֙חֵֽרְפוּחרפוḥê·rə·p̄ūtaunting וַיַּגְדִּ֔לוּוַיַּגְדִּלוּויגדלוway·yaḡ·di·lūand mocking עַל־עַל־על‘al-. . . עַ֖םעַםעם‘amthe people יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
11נוֹרָ֤אנוֹרָאנוראnō·w·rāwill be terrifying יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThe LORD עֲלֵיהֶ֔םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemto them כִּ֣יכִּיכיwhen רָזָ֔הרָזָהרזהrā·zāhHe starves אֵ֖תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe gods הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth . וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־וישתחווwə·yiš·ta·ḥă·wū-will bow in worship לוֹ֙לוֹלוlōwto Him , אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšeach מִמְּקוֹמ֔וֹמִמְּקוֹמוֹממקומוmim·mə·qō·w·mōwin its own place . כֹּ֖לכֹּלכלkōlof every אִיֵּ֥יאִיֵּיאיי’î·yêshore הַגּוֹיִֽם׃הַגּוֹיִֽם׃הגויםhag·gō·w·yimThen the nations
12גַּם־גַּם־גםgam-will אַתֶּ֣םאַתֶּםאתם’at·tem“ You too , כּוּשִׁ֔יםכּוּשִׁיםכושיםkū·šîmO Cushites , חַֽלְלֵ֥יחַֽלְלֵיחלליḥal·lêbe slain חַרְבִּ֖יחַרְבִּיחרביḥar·bîby My sword הֵֽמָּה׃הֵֽמָּה׃המהhêm·māh. . . . ”
13וְיֵ֤טוְיֵטויטwə·yêṭAnd He will stretch out יָדוֹ֙יָדוֹידוyā·ḏōwHis hand עַל־עַל־על‘al-against צָפ֔וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnthe north וִֽיאַבֵּ֖דוִֽיאַבֵּדויאבדwî·’ab·bêḏand destroy אֶת־אֶת־את’eṯ-- אַשּׁ֑וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrAssyria ; וְיָשֵׂ֤םוְיָשֵׂםוישםwə·yā·śêmHe will make אֶת־אֶת־את’eṯ-- נִֽינְוֵה֙נִֽינְוֵהנינוהnî·nə·wêhNineveh לִשְׁמָמָ֔הלִשְׁמָמָהלשממהliš·mā·māha desolation , צִיָּ֖הצִיָּהציהṣî·yāhas dry כַּמִּדְבָּֽר׃כַּמִּדְבָּֽר׃כמדברkam·miḏ·bāras a desert .
14וְרָבְצ֨וּוְרָבְצוּורבצוwə·rā·ḇə·ṣūwill lie down בְתוֹכָ֤הּבְתוֹכָהּבתוכהḇə·ṯō·w·ḵāhin her midst , עֲדָרִים֙עֲדָרִיםעדרים‘ă·ḏā·rîmHerds כָּל־כָּל־כלkāl-of every kind . חַיְתוֹ־חַיְתוֹ־חיתוḥay·ṯōw-creatures ג֔וֹיגוֹיגויḡō·w. . . גַּם־גַּם־גםgam-Both קָאַת֙קָאַתקאתqā·’aṯthe desert owl גַּם־גַּם־גםgam-and קִפֹּ֔דקִפֹּדקפדqip·pōḏscreech owl בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָבְּכַפְתֹּרֶיהָבכפתריהbə·ḵap̄·tō·re·hāatop her [pillars] . יָלִ֑ינוּיָלִינוּילינוyā·lî·nūwill roost ק֠וֹלקוֹלקולqō·wlTheir calls יְשׁוֹרֵ֤ריְשׁוֹרֵרישוררyə·šō·w·rêrwill sound בַּֽחַלּוֹן֙בַּֽחַלּוֹןבחלוןba·ḥal·lō·wnfrom the window , חֹ֣רֶבחֹרֶבחרבḥō·reḇbut desolation בַּסַּ֔ףבַּסַּףבסףbas·sap̄will lie on the threshold , כִּ֥יכִּיכיfor אַרְזָ֖האַרְזָהארזה’ar·zāhthe beams of cedar . עֵרָֽה׃עֵרָֽה׃ערה‘ê·rāhHe will expose
15זֹ֠אתזֹאתזאתzōṯThis הָעִ֤ירהָעִירהעירhā·‘îrcity הָעַלִּיזָה֙הָעַלִּיזָההעליזהhā·‘al·lî·zāhcarefree הַיּוֹשֶׁ֣בֶתהַיּוֹשֶׁבֶתהיושבתhay·yō·wō·še·ḇeṯthat dwells לָבֶ֔טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥsecurely , הָאֹֽמְרָה֙הָאֹֽמְרָההאמרהhā·’ō·mə·rāhthat thinks בִּלְבָבָ֔הּבִּלְבָבָהּבלבבהbil·ḇā·ḇāhto herself : אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nî“ I [am it] , וְאַפְסִ֣יוְאַפְסִיואפסיwə·’ap̄·sîand [there is] none ע֑וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏbesides me , ” אֵ֣יךְ׀אֵיךְ׀איך’êḵwhat הָיְתָ֣ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhshe has become , לְשַׁמָּ֗הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māha ruin מַרְבֵּץ֙מַרְבֵּץמרבץmar·bêṣa resting place לַֽחַיָּ֔הלַֽחַיָּהלחיהla·ḥay·yāhfor beasts . כֹּ֚לכֹּלכלkōlEveryone עוֹבֵ֣רעוֹבֵרעובר‘ō·w·ḇêrwho passes עָלֶ֔יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāby her יִשְׁרֹ֖קיִשְׁרֹקישרקyiš·rōqhisses יָנִ֥יעַיָנִיעַיניעyā·nî·a‘and shakes יָדֽוֹ׃סיָדֽוֹ׃סידוסyā·ḏōwhis fist .