דָּבָר
Isaiah 23
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śā[This is] the burden צֹ֑רצֹרצרṣōragainst Tyre : הֵילִ֣ילוּ׀הֵילִילוּ׀הילילוhê·lî·lūWail , אֳנִיּ֣וֹתאֳנִיּוֹתאניות’o·nî·yō·wṯO ships תַּרְשִׁ֗ישׁתַּרְשִׁישׁתרשישtar·šîšof Tarshish , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for שֻׁדַּ֤דשֻׁדַּדשדדšud·daḏ[Tyre] is laid waste , מִבַּ֙יִת֙מִבַּיִתמביתmib·ba·yiṯwithout house מִבּ֔וֹאמִבּוֹאמבואmib·bō·w[or] harbor . מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom the land כִּתִּ֖יםכִּתִּיםכתיםkit·tîmof Cyprus . נִגְלָה־נִגְלָה־נגלהniḡ·lāh-Word has reached לָֽמוֹ׃לָֽמוֹ׃למוlā·mōwthem
2דֹּ֖מּוּדֹּמּוּדמוdōm·mūBe silent , יֹ֣שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêO dwellers אִ֑יאִיאי’îof the coastland , סֹחֵ֥רסֹחֵרסחרsō·ḥêryou merchants צִיד֛וֹןצִידוֹןצידוןṣî·ḏō·wnof Sidon , עֹבֵ֥רעֹבֵרעבר‘ō·ḇêrwhose traders יָ֖םיָםיםyāmthe sea . מִלְאֽוּךְ׃מִלְאֽוּךְ׃מלאוךmil·’ūḵhave crossed
3וּבְמַ֤יִםוּבְמַיִםובמיםū·ḇə·ma·yimwaters רַבִּים֙רַבִּיםרביםrab·bîmOn the great זֶ֣רַעזֶרַעזרעze·ra‘came the grain שִׁחֹ֔רשִׁחֹרשחרši·ḥōrof Shihor ; קְצִ֥ירקְצִירקצירqə·ṣîrthe harvest יְא֖וֹריְאוֹריאורyə·’ō·wrof the Nile תְּבֽוּאָתָ֑הּתְּבֽוּאָתָהּתבואתהtə·ḇū·’ā·ṯāhwas the revenue of Tyre ; וַתְּהִ֖יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîshe was סְחַ֥רסְחַרסחרsə·ḥarthe merchant גּוֹיִֽם׃גּוֹיִֽם׃גויםgō·w·yimof the nations .
4בּ֣וֹשִׁיבּוֹשִׁיבושיbō·wō·šîBe ashamed , צִיד֔וֹןצִידוֹןצידוןṣî·ḏō·wnO Sidon , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marhas spoken : יָ֔םיָםיםyāmof the sea , מָע֥וֹזמָעוֹזמעוזmā·‘ō·wzthe stronghold הַיָּ֖םהַיָּםהיםhay·yāmthe sea לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-“ I have not חַ֣לְתִּיחַלְתִּיחלתיḥal·tîbeen in labor וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-I have not יָלַ֗דְתִּייָלַדְתִּיילדתיyā·laḏ·tîor given birth וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . . גִדַּ֛לְתִּיגִדַּלְתִּיגדלתיḡid·dal·tîraised בַּחוּרִ֖יםבַּחוּרִיםבחוריםba·ḥū·rîmyoung men רוֹמַ֥מְתִּירוֹמַמְתִּירוממתיrō·w·mam·tîor brought up בְתוּלֽוֹת׃בְתוּלֽוֹת׃בתולותḇə·ṯū·lō·wṯyoung women . ”
5כַּֽאֲשֶׁר־כַּֽאֲשֶׁר־כאשרka·’ă·šer-When שֵׁ֖מַעשֵׁמַעשמעšê·ma‘the report [reaches] לְמִצְרָ֑יִםלְמִצְרָיִםלמצריםlə·miṣ·rā·yimEgypt , יָחִ֖ילוּיָחִילוּיחילוyā·ḥî·lūthey will writhe in agony כְּשֵׁ֥מַעכְּשֵׁמַעכשמעkə·šê·ma‘over the news צֹֽר׃צֹֽר׃צרṣōrof Tyre .
6עִבְר֖וּעִבְרוּעברו‘iḇ·rūCross over תַּרְשִׁ֑ישָׁהתַּרְשִׁישָׁהתרשישהtar·šî·šāhto Tarshish ; הֵילִ֖ילוּהֵילִילוּהילילוhê·lî·lūwail , יֹ֥שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêO inhabitants אִֽי׃אִֽי׃אי’îof the coastland !
7הֲזֹ֥אתהֲזֹאתהזאתhă·zōṯIs this לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyour עַלִּיזָ֑העַלִּיזָהעליזה‘al·lî·zāhjubilant city , מִֽימֵי־מִֽימֵי־מימיmî·mê-. . . , קֶ֤דֶםקֶדֶםקדםqe·ḏemis from antiquity קַדְמָתָהּ֙קַדְמָתָהּקדמתהqaḏ·mā·ṯāhwhose origin יֹבִל֣וּהָיֹבִלוּהָיבלוהyō·ḇi·lū·hāhave taken her רַגְלֶ֔יהָרַגְלֶיהָרגליהraḡ·le·hāwhose feet מֵֽרָח֖וֹקמֵֽרָחוֹקמרחוקmê·rā·ḥō·wqfar away ? לָגֽוּר׃לָגֽוּר׃לגורlā·ḡūrto settle
8מִ֚ימִימיmîWho יָעַ֣ץיָעַץיעץyā·‘aṣplanned זֹ֔אתזֹאתזאתzōṯthis עַל־עַל־על‘al-against צֹ֖רצֹרצרṣōrTyre , הַמַּֽעֲטִירָ֑ההַמַּֽעֲטִירָההמעטירהham·ma·‘ă·ṭî·rāhthe bestower of crowns , אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhose סֹחֲרֶ֙יה֙סֹחֲרֶיהסחריהsō·ḥă·rehtraders שָׂרִ֔יםשָׂרִיםשריםśā·rîmare princes , כִּנְעָנֶ֖יהָכִּנְעָנֶיהָכנעניהkin·‘ā·ne·hāwhose merchants נִכְבַּדֵּי־נִכְבַּדֵּי־נכבדיniḵ·bad·dê-are renowned אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣon the earth ?
9יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts יְעָצָ֑הּיְעָצָהּיעצהyə·‘ā·ṣāhplanned it , לְחַלֵּל֙לְחַלֵּללחללlə·ḥal·lêlto defile גְּא֣וֹןגְּאוֹןגאוןgə·’ō·wnits glorious כָּל־כָּל־כלkāl-all צְבִ֔יצְבִיצביṣə·ḇîbeauty , לְהָקֵ֖ללְהָקֵללהקלlə·hā·qêlto disgrace כָּל־כָּל־כלkāl-all נִכְבַּדֵּי־נִכְבַּדֵּי־נכבדיniḵ·bad·dê-the renowned אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣof the earth .
10עִבְרִ֥יעִבְרִיעברי‘iḇ·rîCultivate אַרְצֵ֖ךְאַרְצֵךְארצך’ar·ṣêḵyour land כַּיְאֹ֑רכַּיְאֹרכיארkay·’ōrlike the Nile , בַּת־בַּת־בתbaṯ-O Daughter תַּרְשִׁ֕ישׁתַּרְשִׁישׁתרשישtar·šîšof Tarshish ; אֵ֖יןאֵיןאין’ênthere is no מֵ֥זַחמֵזַחמזחmê·zaḥa harbor . עֽוֹד׃עֽוֹד׃עוד‘ō·wḏlonger
11יָדוֹ֙יָדוֹידוyā·ḏōwHis hand נָטָ֣הנָטָהנטהnā·ṭāh[The LORD] has stretched out עַל־עַל־על‘al-over הַיָּ֔םהַיָּםהיםhay·yāmthe sea ; הִרְגִּ֖יזהִרְגִּיזהרגיזhir·gîztremble . מַמְלָכ֑וֹתמַמְלָכוֹתממלכותmam·lā·ḵō·wṯHe has made kingdoms יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·weh[He] צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhhas given a command אֶל־אֶל־אל’el-that כְּנַ֔עַןכְּנַעַןכנעןkə·na·‘anof Canaan לַשְׁמִ֖דלַשְׁמִדלשמדlaš·miḏbe destroyed . מָעֻזְנֶֽיהָ׃מָעֻזְנֶֽיהָ׃מעזניהmā·‘uz·ne·hāthe strongholds
12וַיֹּ֕אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merHe said , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no תוֹסִ֥יפִיתוֹסִיפִיתוסיפיṯō·w·sî·p̄îmore ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . , לַעְל֑וֹזלַעְלוֹזלעלוזla‘·lō·wz“ You shall rejoice הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ההַֽמְעֻשָּׁקָההמעשקהham·‘uš·šā·qāhO oppressed בְּתוּלַ֣תבְּתוּלַתבתולתbə·ṯū·laṯVirgin בַּת־בַּת־בתbaṯ-Daughter צִיד֗וֹןצִידוֹןצידוןṣî·ḏō·wnof Sidon . כִּתִּיִּיםכִּתִּיִּיםכתייםkit·tī·yīmto Cyprus — ק֣וּמִיקוּמִיקומיqū·mîGet up עֲבֹ֔רִיעֲבֹרִיעברי‘ă·ḇō·rîand cross over גַּם־גַּם־גםgam-even שָׁ֖םשָׁםשםšāmthere לֹא־לֹא־לאlō-you will find no יָנ֥וּחַֽיָנוּחַֽינוחyā·nū·aḥrest לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵ. ”
13הֵ֣ן׀הֵן׀הןhênLook at אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land כַּשְׂדִּ֗יםכַּשְׂדִּיםכשדיםkaś·dîmChaldeans — זֶ֤הזֶהזהzehof the הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āma people לֹ֣אלֹאלאlōnow הָיָ֔ההָיָההיהhā·yāhof no account . אַשּׁ֖וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrThe Assyrians יְסָדָ֣הּיְסָדָהּיסדהyə·sā·ḏāhdestined it לְצִיִּ֑יםלְצִיִּיםלצייםlə·ṣî·yîmfor the desert creatures ; הֵקִ֣ימוּהֵקִימוּהקימוhê·qî·mūthey set up בְחִינָיובְחִינָיובחיניוḇə·ḥī·nå̄wtheir siege towers עֹרְרוּ֙עֹרְרוּעררו‘ō·rə·rūand stripped אַרְמְנוֹתֶ֔יהָאַרְמְנוֹתֶיהָארמנותיה’ar·mə·nō·w·ṯe·hāits palaces . שָׂמָ֖הּשָׂמָהּשמהśā·māhThey brought it לְמַפֵּלָֽה׃לְמַפֵּלָֽה׃למפלהlə·map·pê·lāhto ruin .
14הֵילִ֖ילוּהֵילִילוּהילילוhê·lî·lūWail , אֳנִיּ֣וֹתאֳנִיּוֹתאניות’o·nî·yō·wṯO ships תַּרְשִׁ֑ישׁתַּרְשִׁישׁתרשישtar·šîšof Tarshish , כִּ֥יכִּיכיkîfor שֻׁדַּ֖דשֻׁדַּדשדדšud·daḏhas been destroyed ! מָעֻזְּכֶֽן׃סמָעֻזְּכֶֽן׃סמעזכןסmā·‘uz·zə·ḵenyour harbor
15וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmtime הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūAt that וְנִשְׁכַּ֤חַתוְנִשְׁכַּחַתונשכחתwə·niš·ka·ḥaṯwill be forgotten צֹר֙צֹרצרṣōrTyre שִׁבְעִ֣יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmfor seventy שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears — כִּימֵ֖יכִּימֵיכימיkî·mêthe span מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking’s life . אֶחָ֑דאֶחָדאחד’e·ḥāḏof a מִקֵּ֞ץמִקֵּץמקץmiq·qêṣBut at the end שִׁבְעִ֤יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmof seventy שָׁנָה֙שָׁנָהשנהšā·nāhyears , יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehit will happen לְצֹ֔רלְצֹרלצרlə·ṣōrto Tyre כְּשִׁירַ֖תכְּשִׁירַתכשירתkə·šî·raṯas in the song הַזּוֹנָֽה׃הַזּוֹנָֽה׃הזונהhaz·zō·w·nāhof the harlot :
16קְחִ֥יקְחִיקחיqə·ḥî“ Take up כִנּ֛וֹרכִנּוֹרכנורḵin·nō·wryour harp , סֹ֥בִּיסֹבִּיסביsōb·bîstroll through עִ֖ירעִירעיר‘îrthe city , זוֹנָ֣הזוֹנָהזונהzō·w·nāhharlot . נִשְׁכָּחָ֑הנִשְׁכָּחָהנשכחהniš·kā·ḥāhO forgotten הֵיטִ֤יבִיהֵיטִיבִיהיטיביhê·ṭî·ḇîMake sweet נַגֵּן֙נַגֵּןנגןnag·gênmelody , הַרְבִּי־הַרְבִּי־הרביhar·bî-sing many שִׁ֔ירשִׁירשירšîra song , לְמַ֖עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘an. . . תִּזָּכֵֽרִי׃תִּזָּכֵֽרִי׃תזכריtiz·zā·ḵê·rîso you will be remembered . ”
17וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd at מִקֵּ֣ץ׀מִקֵּץ׀מקץmiq·qêṣthe end שִׁבְעִ֣יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmof seventy שָׁנָ֗השָׁנָהשנהšā·nāhyears , יִפְקֹ֤דיִפְקֹדיפקדyip̄·qōḏwill restore יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- צֹ֔רצֹרצרṣōrTyre . וְשָׁבָ֖הוְשָׁבָהושבהwə·šā·ḇāhThen she will return לְאֶתְנַנָּ֑הלְאֶתְנַנָּהלאתננהlə·’eṯ·nan·nāhto hire וְזָֽנְתָ֛הוְזָֽנְתָהוזנתהwə·zā·nə·ṯāhas a prostitute אֶת־אֶת־את’eṯ-and sell herself כָּל־כָּל־כלkāl-to all מַמְלְכ֥וֹתמַמְלְכוֹתממלכותmam·lə·ḵō·wṯthe kingdoms הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ- עַל־עַל־על‘al-on פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêthe face הָאֲדָמָֽה׃הָאֲדָמָֽה׃האדמהhā·’ă·ḏā·māhof the earth .
18וְהָיָ֨הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be סַחְרָ֜הּסַחְרָהּסחרהsaḥ·rāhYet her profits וְאֶתְנַנָּ֗הּוְאֶתְנַנָּהּואתננהwə·’eṯ·nan·nāhand wages קֹ֚דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešset apart לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD ; לֹ֥אלֹאלאlōthey will not יֵֽאָצֵ֖ריֵֽאָצֵריאצרyê·’ā·ṣêrbe stored וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō. . . יֵֽחָסֵ֑ןיֵֽחָסֵןיחסןyê·ḥā·sênor saved , כִּ֣יכִּיכיkîfor לַיֹּשְׁבִ֞יםלַיֹּשְׁבִיםלישביםlay·yō·šə·ḇîmwill go to those who live לִפְנֵ֤ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , יִֽהְיֶ֣היִֽהְיֶהיהיהyih·yehher סַחְרָ֔הּסַחְרָהּסחרהsaḥ·rāhprofit לֶאֱכֹ֥ללֶאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōlfood לְשָׂבְעָ֖הלְשָׂבְעָהלשבעהlə·śā·ḇə·‘āhfor abundant וְלִמְכַסֶּ֥הוְלִמְכַסֶּהולמכסהwə·lim·ḵas·sehclothing . עָתִֽיק׃פעָתִֽיק׃פעתיקפ‘ā·ṯîqand fine