דָּבָר
Lamentations 2
אֵיכָהאֵיכָהאיכה’ê·ḵāhHow פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1אֵיכָה֩אֵיכָהאיכה’ê·ḵāhHow יָעִ֨יביָעִיביעיבyā·‘îḇhas covered בְּאַפּ֤וֹ׀בְּאַפּוֹ׀באפוbə·’ap·pōwwith the cloud of His anger ! אֲדֹנָי֙אֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord אֶת־אֶת־את’eṯ-- בַּת־בַּת־בתbaṯ-the Daughter צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion הִשְׁלִ֤יךְהִשְׁלִיךְהשליךhiš·lîḵHe has cast מִשָּׁמַ֙יִם֙מִשָּׁמַיִםמשמיםmiš·šā·ma·yimfrom heaven אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣto earth . תִּפְאֶ֖רֶתתִּפְאֶרֶתתפארתtip̄·’e·reṯthe glory יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-He has abandoned זָכַ֥רזָכַרזכרzā·ḵar. . . הֲדֹם־הֲדֹם־הדםhă·ḏōm-His footstool רַגְלָ֖יורַגְלָיורגליוraḡ·lāw. . . בְּי֥וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmin the day אַפּֽוֹ׃סאַפּֽוֹ׃סאפוס’ap·pōwof His anger .
2בִּלַּ֨עבִּלַּעבלעbil·la‘has swallowed up אֲדֹנָ֜יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord לֹאלֹאלאlōWithout חָמַ֗לחָמַלחמלḥā·malpity אֵ֚תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all נְא֣וֹתנְאוֹתנאותnə·’ō·wṯthe dwellings יַעֲקֹ֔ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob . הָרַ֧סהָרַסהרסhā·rasHe has demolished בְּעֶבְרָת֛וֹבְּעֶבְרָתוֹבעברתוbə·‘eḇ·rā·ṯōwIn His wrath מִבְצְרֵ֥ימִבְצְרֵימבצריmiḇ·ṣə·rêthe fortified cities בַת־בַת־בתḇaṯ-of the Daughter יְהוּדָ֖היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah . הִגִּ֣יעַהִגִּיעַהגיעhig·gî·a‘He brought לָאָ֑רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣto the ground חִלֵּ֥לחִלֵּלחללḥil·lêland defiled מַמְלָכָ֖המַמְלָכָהממלכהmam·lā·ḵāhher kingdom וְשָׂרֶֽיהָ׃סוְשָׂרֶֽיהָ׃סושריהסwə·śā·re·hāand its princes .
3גָּדַ֣עגָּדַעגדעgā·ḏa‘He has cut off בָּֽחֳרִיבָּֽחֳרִיבחריbå̄·ḥo·rīIn fierce אַ֗ףאַףאף’ap̄anger כֹּ֚לכֹּלכלkōlevery קֶ֣רֶןקֶרֶןקרןqe·renhorn יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel הֵשִׁ֥יבהֵשִׁיבהשיבhê·šîḇ[and] withdrawn אָח֛וֹראָחוֹראחור’ā·ḥō·wr. . . יְמִינ֖וֹיְמִינוֹימינוyə·mî·nōwHis right hand מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêat the approach אוֹיֵ֑באוֹיֵבאויב’ō·w·yêḇof the enemy . וַיִּבְעַ֤רוַיִּבְעַרויבערway·yiḇ·‘arHe has burned בְּיַעֲקֹב֙בְּיַעֲקֹבביעקבbə·ya·‘ă·qōḇin Jacob כְּאֵ֣שׁכְּאֵשׁכאשkə·’êšfire לֶֽהָבָ֔הלֶֽהָבָהלהבהle·hā·ḇāhlike a flaming אָכְלָ֖האָכְלָהאכלה’ā·ḵə·lāhthat consumes סָבִֽיב׃ססָבִֽיב׃ססביבסsā·ḇîḇeverything around it .
4דָּרַ֨ךְדָּרַךְדרךdā·raḵHe has bent קַשְׁתּ֜וֹקַשְׁתּוֹקשתוqaš·tōwHis bow כְּאוֹיֵ֗בכְּאוֹיֵבכאויבkə·’ō·w·yêḇlike an enemy ; נִצָּ֤בנִצָּבנצבniṣ·ṣāḇis positioned . יְמִינוֹ֙יְמִינוֹימינוyə·mî·nōwHis right hand כְּצָ֔רכְּצָרכצרkə·ṣārLike a foe וַֽיַּהֲרֹ֔גוַֽיַּהֲרֹגויהרגway·ya·hă·rōḡHe has killed כֹּ֖לכֹּלכלkōlall מַחֲמַדֵּי־מַחֲמַדֵּי־מחמדיma·ḥă·mad·dê-who were pleasing עָ֑יִןעָיִןעין‘ā·yinto the eye ; בְּאֹ֙הֶל֙בְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·helon the tent בַּת־בַּת־בתbaṯ-of the Daughter צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion . שָׁפַ֥ךְשָׁפַךְשפךšā·p̄aḵHe has poured out כָּאֵ֖שׁכָּאֵשׁכאשkā·’êšlike fire חֲמָתֽוֹ׃סחֲמָתֽוֹ׃סחמתוסḥă·mā·ṯōwHis wrath
5הָיָ֨ההָיָההיהhā·yāhis אֲדֹנָ֤י׀אֲדֹנָי׀אדני’ă·ḏō·nāyThe Lord כְּאוֹיֵב֙כְּאוֹיֵבכאויבkə·’ō·w·yêḇlike an enemy ; בִּלַּ֣עבִּלַּעבלעbil·la‘He has swallowed up יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . בִּלַּע֙בִּלַּעבלעbil·la‘He has swallowed up כָּל־כָּל־כלkāl-all אַרְמְנוֹתֶ֔יהָאַרְמְנוֹתֶיהָארמנותיה’ar·mə·nō·w·ṯe·hāher palaces שִׁחֵ֖תשִׁחֵתשחתši·ḥêṯand destroyed מִבְצָרָ֑יומִבְצָרָיומבצריוmiḇ·ṣā·rāwher strongholds . וַיֶּ֙רֶב֙וַיֶּרֶבוירבway·ye·reḇHe has multiplied בְּבַת־בְּבַת־בבתbə·ḇaṯ-for the Daughter יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah . תַּאֲנִיָּ֖התַּאֲנִיָּהתאניהta·’ă·nî·yāhmourning וַאֲנִיָּֽה׃סוַאֲנִיָּֽה׃סואניהסwa·’ă·nî·yāhand lamentation
6וַיַּחְמֹ֤סוַיַּחְמֹסויחמסway·yaḥ·mōsHe has laid waste כַּגַּן֙כַּגַּןכגןkag·ganlike a garden booth ; שֻׂכּ֔וֹשֻׂכּוֹשכוśuk·kōwHis tabernacle שִׁחֵ֖תשִׁחֵתשחתši·ḥêṯHe has destroyed מוֹעֲד֑וֹמוֹעֲדוֹמועדוmō·w·‘ă·ḏōwHis place of meeting . שִׁכַּ֨חשִׁכַּחשכחšik·kaḥhas made Zion forget יְהוָ֤ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD בְּצִיּוֹן֙בְּצִיּוֹןבציוןbə·ṣî·yō·wn. . . מוֹעֵ֣דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏher appointed feasts וְשַׁבָּ֔תוְשַׁבָּתושבתwə·šab·bāṯand Sabbaths . וַיִּנְאַ֥ץוַיִּנְאַץוינאץway·yin·’aṣHe has despised בְּזַֽעַם־בְּזַֽעַם־בזעםbə·za·‘am-In His fierce anger אַפּ֖וֹאַפּוֹאפו’ap·pōw. . . מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵ[both] king וְכֹהֵֽן׃סוְכֹהֵֽן׃סוכהןסwə·ḵō·hênand priest .
7זָנַ֨חזָנַחזנחzā·naḥhas rejected אֲדֹנָ֤י׀אֲדֹנָי׀אדני’ă·ḏō·nāyThe Lord מִזְבְּחוֹ֙מִזְבְּחוֹמזבחוmiz·bə·ḥōwHis altar ; נִאֵ֣רנִאֵרנארni·’êrHe has abandoned מִקְדָּשׁ֔וֹמִקְדָּשׁוֹמקדשוmiq·dā·šōwHis sanctuary ; הִסְגִּיר֙הִסְגִּירהסגירhis·gîrHe has delivered בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-into the hand אוֹיֵ֔באוֹיֵבאויב’ō·w·yêḇof the enemy . חוֹמֹ֖תחוֹמֹתחומתḥō·w·mōṯthe walls אַרְמְנוֹתֶ֑יהָאַרְמְנוֹתֶיהָארמנותיה’ar·mə·nō·w·ṯe·hāof her palaces ק֛וֹלקוֹלקולqō·wla shout נָתְנ֥וּנָתְנוּנתנוnā·ṯə·nūThey have raised בְּבֵית־בְּבֵית־בביתbə·ḇêṯ-in the house יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כְּי֥וֹםכְּיוֹםכיוםkə·yō·wmas on the day מוֹעֵֽד׃סמוֹעֵֽד׃סמועדסmō·w·‘êḏof an appointed feast .
8חָשַׁ֨בחָשַׁבחשבḥā·šaḇdetermined יְהוָ֤ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD לְהַשְׁחִית֙לְהַשְׁחִיתלהשחיתlə·haš·ḥîṯto destroy חוֹמַ֣תחוֹמַתחומתḥō·w·maṯthe wall בַּת־בַּת־בתbaṯ-of the Daughter צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion . נָ֣טָהנָטָהנטהnā·ṭāhHe stretched out קָ֔וקָוקוqāwa measuring line לֹא־לֹא־לאlō-and did not הֵשִׁ֥יבהֵשִׁיבהשיבhê·šîḇwithdraw יָד֖וֹיָדוֹידוyā·ḏōwHis hand מִבַּלֵּ֑עַמִבַּלֵּעַמבלעmib·bal·lê·a‘from destroying . וַיַּֽאֲבֶל־וַיַּֽאֲבֶל־ויאבלway·ya·’ă·ḇel-lament ; חֵ֥לחֵלחלḥêlHe made the ramparts וְחוֹמָ֖הוְחוֹמָהוחומהwə·ḥō·w·māhand walls יַחְדָּ֥ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwtogether אֻמְלָֽלוּ׃סאֻמְלָֽלוּ׃סאמללוס’um·lā·lūthey waste away .
9טָבְע֤וּטָבְעוּטבעוṭā·ḇə·‘ūhave sunk בָאָ֙רֶץ֙בָאָרֶץבארץḇā·’ā·reṣinto the ground ; שְׁעָרֶ֔יהָשְׁעָרֶיהָשעריהšə·‘ā·re·hāHer gates אִבַּ֥דאִבַּדאבד’ib·baḏHe has destroyed וְשִׁבַּ֖רוְשִׁבַּרושברwə·šib·barand shattered בְּרִיחֶ֑יהָבְּרִיחֶיהָבריחיהbə·rî·ḥe·hātheir bars . מַלְכָּ֨הּמַלְכָּהּמלכהmal·kāhHer king וְשָׂרֶ֤יהָוְשָׂרֶיהָושריהwə·śā·re·hāand her princes בַגּוֹיִם֙בַגּוֹיִםבגויםḇag·gō·w·yimare [exiled] among the nations , אֵ֣יןאֵיןאין’ênis no more , תּוֹרָ֔התּוֹרָהתורהtō·w·rāhthe law גַּם־גַּם־גםgam-and even נְבִיאֶ֕יהָנְבִיאֶיהָנביאיהnə·ḇî·’e·hāher prophets לֹא־לֹא־לאlō-no מָצְא֥וּמָצְאוּמצאוmā·ṣə·’ūfind חָז֖וֹןחָזוֹןחזוןḥā·zō·wnvision מֵיְהוָֽה׃סמֵיְהוָֽה׃סמיהוהסYah·wehfrom the LORD .
10יֵשְׁב֨וּיֵשְׁבוּישבוyê·šə·ḇūsit לָאָ֤רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣon the ground יִדְּמוּ֙יִדְּמוּידמוyid·də·mūin silence . זִקְנֵ֣יזִקְנֵיזקניziq·nêThe elders בַת־בַת־בתḇaṯ-of the Daughter צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion הֶֽעֱל֤וּהֶֽעֱלוּהעלוhe·‘ĕ·lūThey have thrown עָפָר֙עָפָרעפר‘ā·p̄ārdust עַל־עַל־על‘al-on רֹאשָׁ֔םרֹאשָׁםראשםrō·šāmtheir heads חָגְר֖וּחָגְרוּחגרוḥā·ḡə·rūand put on שַׂקִּ֑יםשַׂקִּיםשקיםśaq·qîmsackcloth . הוֹרִ֤ידוּהוֹרִידוּהורידוhō·w·rî·ḏūhave bowed לָאָ֙רֶץ֙לָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣto the ground . רֹאשָׁ֔ןרֹאשָׁןראשןrō·šāntheir heads בְּתוּלֹ֖תבְּתוּלֹתבתולתbə·ṯū·lōṯThe young women יְרוּשָׁלִָֽם׃סיְרוּשָׁלִָֽם׃סירושלםסyə·rū·šā·limof Jerusalem
11כָּל֨וּכָּלוּכלוkā·lūfail בַדְּמָע֤וֹתבַדְּמָעוֹתבדמעותḇad·də·mā·‘ō·wṯfrom weeping ; עֵינַי֙עֵינַיעיני‘ê·nayMy eyes חֳמַרְמְר֣וּחֳמַרְמְרוּחמרמרוḥo·mar·mə·rūI am churning מֵעַ֔ימֵעַימעיmê·‘aywithin . נִשְׁפַּ֤ךְנִשְׁפַּךְנשפךniš·paḵis poured out לָאָ֙רֶץ֙לָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣin grief כְּבֵדִ֔יכְּבֵדִיכבדיkə·ḇê·ḏîMy heart עַל־עַל־על‘al-over שֶׁ֖בֶרשֶׁבֶרשברše·ḇerthe destruction בַּת־בַּת־בתbaṯ-of the daughter עַמִּ֑יעַמִּיעמי‘am·mîof my people , בֵּֽעָטֵ֤ףבֵּֽעָטֵףבעטףbê·‘ā·ṭêp̄faint עוֹלֵל֙עוֹלֵלעולל‘ō·w·lêlbecause children וְיוֹנֵ֔קוְיוֹנֵקויונקwə·yō·w·nêqand infants בִּרְחֹב֖וֹתבִּרְחֹבוֹתברחבותbir·ḥō·ḇō·wṯin the streets קִרְיָֽה׃סקִרְיָֽה׃סקריהסqir·yāhof the city .
12לְאִמֹּתָם֙לְאִמֹּתָםלאמתםlə·’im·mō·ṯāmto their mothers : יֹֽאמְר֔וּיֹֽאמְרוּיאמרוyō·mə·rūThey cry out אַיֵּ֖האַיֵּהאיה’ay·yêh“ Where דָּגָ֣ןדָּגָןדגןdā·ḡānis the grain וָיָ֑יִןוָיָיִןוייןwā·yā·yinand wine ? ” בְּהִֽתְעַטְּפָ֤םבְּהִֽתְעַטְּפָםבהתעטפםbə·hiṯ·‘aṭ·ṭə·p̄āmas they faint כֶּֽחָלָל֙כֶּֽחָלָלכחללke·ḥā·lāllike the wounded בִּרְחֹב֣וֹתבִּרְחֹבוֹתברחבותbir·ḥō·ḇō·wṯin the streets עִ֔ירעִירעיר‘îrof the city , בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְבְּהִשְׁתַּפֵּךְבהשתפךbə·hiš·tap·pêḵfade away נַפְשָׁ֔םנַפְשָׁםנפשםnap̄·šāmas their lives אֶל־אֶל־אל’el-in חֵ֖יקחֵיקחיקḥêqthe arms אִמֹּתָֽם׃סאִמֹּתָֽם׃סאמתםס’im·mō·ṯāmof their mothers .
13מָֽה־מָֽה־מהmāh-What אֲעִידֵ֞ךְאֲעִידֵךְאעידך’ă·‘î·ḏêḵcan I say for you ? מָ֣המָהמהmāhwhat אֲדַמֶּה־אֲדַמֶּה־אדמה’ă·ḏam·meh-can I compare you , לָּ֗ךְלָּךְלךlāḵTo הַבַּת֙הַבַּתהבתhab·baṯO Daughter יְר֣וּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem ? מָ֤המָהמהmāhwhat אַשְׁוֶה־אַשְׁוֶה־אשוה’aš·weh-can I liken you , לָּךְ֙לָּךְלךlāḵTo וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְוַאֲנַֽחֲמֵךְואנחמךwa·’ă·na·ḥă·mêḵthat I may console you , בְּתוּלַ֖תבְּתוּלַתבתולתbə·ṯū·laṯO Virgin בַּת־בַּת־בתbaṯ-Daughter צִיּ֑וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion ? כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For גָד֥וֹלגָדוֹלגדולḡā·ḏō·wlis as deep כַּיָּ֛םכַּיָּםכיםkay·yāmas the sea . שִׁבְרֵ֖ךְשִׁבְרֵךְשברךšiḇ·rêḵyour wound מִ֥ימִימיmîWho יִרְפָּא־יִרְפָּא־ירפאyir·pā-can ever heal לָֽךְ׃סלָֽךְ׃סלךסlāḵyou ?
14נְבִיאַ֗יִךְנְבִיאַיִךְנביאיךnə·ḇî·’a·yiḵof your prophets חָ֤זוּחָזוּחזוḥā·zūThe visions לָךְ֙לָךְלךlāḵ שָׁ֣וְאשָׁוְאשואšāwwere empty וְתָפֵ֔לוְתָפֵלותפלwə·ṯā·p̄êland deceptive ; וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-they did not גִלּ֥וּגִלּוּגלוḡil·lūexpose עַל־עַל־על‘al-. . . עֲוֺנֵ֖ךְעֲוֺנֵךְעונך‘ă·wō·nêḵyour guilt לְהָשִׁ֣יבלְהָשִׁיבלהשיבlə·hā·šîḇto ward off שְׁבִיתֵךְשְׁבִיתֵךְשביתךšə·ḇī·ṯēḵyour captivity . וַיֶּ֣חֱזוּוַיֶּחֱזוּויחזוway·ye·ḥĕ·zūthey envisioned לָ֔ךְלָךְלךlāḵfor you מַשְׂא֥וֹתמַשְׂאוֹתמשאותmaś·’ō·wṯThe burdens שָׁ֖וְאשָׁוְאשואšāwwere empty וּמַדּוּחִֽים׃סוּמַדּוּחִֽים׃סומדוחיםסū·mad·dū·ḥîmand misleading .
15סָֽפְק֨וּסָֽפְקוּספקוsā·p̄ə·qūclap עָלַ֤יִךְעָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵat you [in scorn] . כַּפַּ֙יִם֙כַּפַּיִםכפיםkap·pa·yimtheir hands כָּל־כָּל־כלkāl-All עֹ֣בְרֵיעֹבְרֵיעברי‘ō·ḇə·rêwho pass by דֶ֔רֶךְדֶרֶךְדרךḏe·reḵ. . . שָֽׁרְקוּ֙שָֽׁרְקוּשרקוšā·rə·qūThey hiss וַיָּנִ֣עוּוַיָּנִעוּוינעוway·yā·ni·‘ūand shake רֹאשָׁ֔םרֹאשָׁםראשםrō·šāmtheir heads עַל־עַל־על‘al-at בַּ֖תבַּתבתbaṯthe Daughter יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem : הֲזֹ֣אתהֲזֹאתהזאתhă·zōṯ“ Is this הָעִ֗ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙שֶׁיֹּֽאמְרוּשיאמרוše·yō·mə·rūthat was called כְּלִ֣ילַתכְּלִילַתכלילתkə·lî·laṯthe perfection יֹ֔פִייֹפִייפיyō·p̄îof beauty , מָשׂ֖וֹשׂמָשׂוֹשׂמשושmā·śō·wśthe joy לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālof all הָאָֽרֶץ׃סהָאָֽרֶץ׃סהארץסhā·’ā·reṣthe earth ? ”
16פָּצ֨וּפָּצוּפצוpā·ṣūopen עָלַ֤יִךְעָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵagainst you . פִּיהֶם֙פִּיהֶםפיהםpî·hemtheir mouths כָּל־כָּל־כלkāl-All א֣וֹיְבַ֔יִךְאוֹיְבַיִךְאויביך’ō·wy·ḇa·yiḵyour enemies שָֽׁרְקוּ֙שָֽׁרְקוּשרקוšā·rə·qūThey hiss וַיַּֽחַרְקוּ־וַיַּֽחַרְקוּ־ויחרקוway·ya·ḥar·qū-and gnash שֵׁ֔ןשֵׁןשןšêntheir teeth , אָמְר֖וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūsaying , בִּלָּ֑עְנוּבִּלָּעְנוּבלענוbil·lā·‘ə·nū“ We have swallowed her up . אַ֣ךְאַךְאך’aḵ. . . זֶ֥הזֶהזהzehThis הַיּ֛וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmis the day שֶׁקִּוִּינֻ֖הוּשֶׁקִּוִּינֻהוּשקוינהוšeq·qiw·wî·nu·hūfor which we have waited . מָצָ֥אנוּמָצָאנוּמצאנוmā·ṣā·nūWe have lived רָאִֽינוּ׃סרָאִֽינוּ׃סראינוסrā·’î·nūto see it ! ”
17עָשָׂ֨העָשָׂהעשה‘ā·śāhhas done יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat זָמָ֗םזָמָםזמםzā·māmHe planned ; בִּצַּ֤עבִּצַּעבצעbiṣ·ṣa‘He has accomplished אֶמְרָתוֹ֙אֶמְרָתוֹאמרתו’em·rā·ṯōwHis decree , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhHe ordained מִֽימֵי־מִֽימֵי־מימיmî·mê-in days קֶ֔דֶםקֶדֶםקדםqe·ḏemof old ; הָרַ֖סהָרַסהרסhā·rasHe has overthrown you וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōwithout חָמָ֑לחָמָלחמלḥā·mālpity . וַיְשַׂמַּ֤חוַיְשַׂמַּחוישמחway·śam·maḥgloat עָלַ֙יִךְ֙עָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵover you אוֹיֵ֔באוֹיֵבאויב’ō·w·yêḇHe has let the enemy הֵרִ֖יםהֵרִיםהריםhê·rîmand exalted קֶ֥רֶןקֶרֶןקרןqe·renthe horn צָרָֽיִךְ׃סצָרָֽיִךְ׃סצריךסṣā·rā·yiḵof your foes .
18צָעַ֥קצָעַקצעקṣā·‘aqcry out לִבָּ֖םלִבָּםלבםlib·bāmThe hearts [of the people] אֶל־אֶל־אל’el-to אֲדֹנָ֑יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord . חוֹמַ֣תחוֹמַתחומתḥō·w·maṯO wall בַּת־בַּת־בתbaṯ-of the Daughter צִ֠יּוֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion , הוֹרִ֨ידִיהוֹרִידִיהורידיhō·w·rî·ḏîrun down כַנַּ֤חַלכַנַּחַלכנחלḵan·na·ḥallike a river דִּמְעָה֙דִּמְעָהדמעהdim·‘āhlet your tears יוֹמָ֣םיוֹמָםיומםyō·w·māmday וָלַ֔יְלָהוָלַיְלָהולילהwā·lay·lāhand night . אַֽל־אַֽל־אל’al-no תִּתְּנִ֤יתִּתְּנִיתתניtit·tə·nîGive פוּגַת֙פוּגַתפוגתp̄ū·ḡaṯrelief , לָ֔ךְלָךְלךlāḵyourself אַל־אַל־אל’al-no תִּדֹּ֖םתִּדֹּםתדםtid·dōmrest . בַּת־בַּת־בתbaṯ-. . . עֵינֵֽךְ׃סעֵינֵֽךְ׃סעינךס‘ê·nêḵand your eyes
19ק֣וּמִי׀קוּמִי׀קומיqū·mîArise , רֹ֣נִּירֹנִּירניrōn·nîcry out בַלַּיִלבַלַּיִלבלילḇal·la·yilin the night לְרֹאשׁ֙לְרֹאשׁלראשlə·rōšfrom the first אַשְׁמֻר֔וֹתאַשְׁמֻרוֹתאשמרות’aš·mu·rō·wṯwatch of the night . שִׁפְכִ֤ישִׁפְכִישפכיšip̄·ḵîPour out כַמַּ֙יִם֙כַמַּיִםכמיםḵam·ma·yimlike water לִבֵּ֔ךְלִבֵּךְלבךlib·bêḵyour heart נֹ֖כַחנֹכַחנכחnō·ḵaḥin פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêthe presence אֲדֹנָ֑יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyof the Lord . שְׂאִ֧ישְׂאִישאיśə·’îLift up אֵלָ֣יואֵלָיואליו’ê·lāwto Him כַּפַּ֗יִךְכַּפַּיִךְכפיךkap·pa·yiḵyour hands עַל־עַל־על‘al-for נֶ֙פֶשׁ֙נֶפֶשׁנפשne·p̄ešthe lives עֽוֹלָלַ֔יִךְעֽוֹלָלַיִךְעולליך‘ō·w·lā·la·yiḵof your children הָעֲטוּפִ֥יםהָעֲטוּפִיםהעטופיםhā·‘ă·ṭū·p̄îmwho are fainting בְּרָעָ֖בבְּרָעָבברעבbə·rā·‘āḇfrom hunger בְּרֹ֥אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōšon the corner כָּל־כָּל־כלkāl-of every חוּצֽוֹת׃סחוּצֽוֹת׃סחוצותסḥū·ṣō·wṯstreet .
20רְאֵ֤הרְאֵהראהrə·’êhLook , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehO LORD , וְֽהַבִּ֔יטָהוְֽהַבִּיטָהוהביטהwə·hab·bî·ṭāhand consider : לְמִ֖ילְמִילמיlə·mîWhom עוֹלַ֣לְתָּעוֹלַלְתָּעוללת‘ō·w·lal·tāhave You [ever] treated כֹּ֑הכֹּהכהkōhlike this ? אִם־אִם־אם’im-Should תֹּאכַ֨לְנָהתֹּאכַלְנָהתאכלנהtō·ḵal·nāheat נָשִׁ֤יםנָשִׁיםנשיםnā·šîmwomen פִּרְיָם֙פִּרְיָםפריםpir·yāmtheir offspring , עֹלֲלֵ֣יעֹלֲלֵיעללי‘ō·lă·lêthe infants טִפֻּחִ֔יםטִפֻּחִיםטפחיםṭip·pu·ḥîmthey have nurtured ? אִם־אִם־אם’im-. . . ? יֵהָרֵ֛גיֵהָרֵגיהרגyê·hā·rêḡbe killed בְּמִקְדַּ֥שׁבְּמִקְדַּשׁבמקדשbə·miq·dašin the sanctuary אֲדֹנָ֖יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyof the Lord כֹּהֵ֥ןכֹּהֵןכהןkō·hênShould priests וְנָבִֽיא׃סוְנָבִֽיא׃סונביאסwə·nā·ḇîand prophets
21שָׁכְב֨וּשָׁכְבוּשכבוšā·ḵə·ḇūlie together לָאָ֤רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣin the dust חוּצוֹת֙חוּצוֹתחוצותḥū·ṣō·wṯof the streets . נַ֣עַרנַעַרנערna·‘arBoth young וְזָקֵ֔ןוְזָקֵןוזקןwə·zā·qênand old בְּתוּלֹתַ֥יבְּתוּלֹתַיבתולתיbə·ṯū·lō·ṯayand maidens וּבַחוּרַ֖יוּבַחוּרַיובחוריū·ḇa·ḥū·rayMy young men נָפְל֣וּנָפְלוּנפלוnā·p̄ə·lūhave fallen בֶחָ֑רֶבבֶחָרֶבבחרבḇe·ḥā·reḇby the sword . הָרַ֙גְתָּ֙הָרַגְתָּהרגתhā·raḡ·tāYou have slain [them] בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmin the day אַפֶּ֔ךָאַפֶּךָאפך’ap·pe·ḵāof Your anger ; טָבַ֖חְתָּטָבַחְתָּטבחתṭā·ḇaḥ·tāYou have slaughtered [them] לֹ֥אלֹאלאlōwithout חָמָֽלְתָּ׃סחָמָֽלְתָּ׃סחמלתסḥā·mā·lə·tācompassion .
22תִּקְרָא֩תִּקְרָאתקראtiq·rāYou summoned כְי֨וֹםכְיוֹםכיוםḵə·yō·wmas for the day מוֹעֵ֤דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof an appointed feast . מְגוּרַי֙מְגוּרַימגוריmə·ḡū·raymy attackers מִסָּבִ֔יבמִסָּבִיבמסביבmis·sā·ḇîḇon every side , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōno הָיָ֛ההָיָההיהhā·yāh. . . בְּי֥וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmIn the day אַף־אַף־אף’ap̄-anger יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD’s פָּלִ֣יטפָּלִיטפליטpā·lîṭone escaped וְשָׂרִ֑ידוְשָׂרִידושרידwə·śā·rîḏor survived ; אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-those טִפַּ֥חְתִּיטִפַּחְתִּיטפחתיṭip·paḥ·tîI nurtured וְרִבִּ֖יתִיוְרִבִּיתִיורביתיwə·rib·bî·ṯîand reared . אֹיְבִ֥יאֹיְבִיאיבי’ō·yə·ḇîmy enemy כִלָּֽם׃פכִלָּֽם׃פכלםפḵil·lāmhas destroyed