דָּבָר
Job 21
אִיּוֹבאִיּוֹבאיוב’î·yō·wḇJob . פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַיַּ֥עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘ananswered : אִיּ֗וֹבאִיּוֹבאיוב’î·yō·wḇThen Job וַיֹּאמַֽר׃וַיֹּאמַֽר׃ויאמרway·yō·mar. . .
2שִׁמְע֣וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ū“ Listen שָׁ֭מוֹעַשָׁמוֹעַשמועmō·w·a‘carefully מִלָּתִ֑ימִלָּתִימלתיmil·lā·ṯîto my words ; וּתְהִי־וּתְהִי־ותהיū·ṯə·hî-be זֹ֝֗אתזֹאתזאתzōṯlet this תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃תַּנְחוּמֹֽתֵיכֶֽם׃תנחומתיכםtan·ḥū·mō·ṯê·ḵemyour consolation [to me] .
3שָׂ֭אוּנִישָׂאוּנִישאוני’ū·nîBear with me וְאָנֹכִ֣יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîwhile I אֲדַבֵּ֑ראֲדַבֵּראדבר’ă·ḏab·bêrspeak ; וְאַחַ֖רוְאַחַרואחרwə·’a·ḥarthen, after דַּבְּרִ֣ידַּבְּרִידבריdab·bə·rîI have spoken , תַלְעִֽיג׃תַלְעִֽיג׃תלעיגṯal·‘îḡyou may go on mocking .
4הֶ֭אָנֹכִיהֶאָנֹכִיהאנכיhe·’ā·nō·ḵîIs my לְאָדָ֣םלְאָדָםלאדםlə·’ā·ḏāmagainst a man ? שִׂיחִ֑ישִׂיחִישיחיśî·ḥîcomplaint וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-. . . מַ֝דּ֗וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘Then why לֹא־לֹא־לאlō-should I not תִקְצַ֥רתִקְצַרתקצרṯiq·ṣarbe impatient ? רוּחִֽי׃רוּחִֽי׃רוחיrū·ḥî. . .
5פְּנוּ־פְּנוּ־פנוpə·nū-Look אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layat me וְהָשַׁ֑מּוּוְהָשַׁמּוּוהשמוwə·hā·šam·mūand be appalled ; וְשִׂ֖ימוּוְשִׂימוּושימוwə·śî·mūput יָ֣דיָדידyāḏyour hand עַל־עַל־על‘al-over פֶּֽה׃פֶּֽה׃פהpehyour mouth .
6וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-When זָכַ֥רְתִּיזָכַרְתִּיזכרתיzā·ḵar·tîI remember , וְנִבְהָ֑לְתִּיוְנִבְהָלְתִּיונבהלתיwə·niḇ·hā·lə·tîterror וְאָחַ֥זוְאָחַזואחזwə·’ā·ḥaztakes hold , בְּ֝שָׂרִ֗יבְּשָׂרִיבשריbə·śā·rîand my body פַּלָּצֽוּת׃פַּלָּצֽוּת׃פלצותpal·lā·ṣūṯtrembles in horror .
7מַדּ֣וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘Why רְשָׁעִ֣יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmdo the wicked יִחְי֑וּיִחְיוּיחיוyiḥ·yūlive on , עָ֝תְק֗וּעָתְקוּעתקו‘ā·ṯə·qūgrowing old גַּם־גַּם־גםgam-and גָּ֥בְרוּגָּבְרוּגברוgā·ḇə·rūincreasing חָֽיִל׃חָֽיִל׃חילḥā·yilin power ?
8זַרְעָ֤םזַרְעָםזרעםzar·‘āmTheir descendants נָכ֣וֹןנָכוֹןנכוןnā·ḵō·wnare established לִפְנֵיהֶ֣םלִפְנֵיהֶםלפניהםlip̄·nê·hem. . . , עִמָּ֑םעִמָּםעמם‘im·māmaround them וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗םוְצֶאֱצָאֵיהֶםוצאצאיהםwə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê·hemand their offspring לְעֵינֵיהֶֽם׃לְעֵינֵיהֶֽם׃לעיניהםlə·‘ê·nê·hembefore their eyes .
9בָּתֵּיהֶ֣םבָּתֵּיהֶםבתיהםbāt·tê·hemTheir homes שָׁל֣וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmare safe מִפָּ֑חַדמִפָּחַדמפחדmip·pā·ḥaḏfrom fear ; וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōno שֵׁ֖בֶטשֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭrod of punishment אֱל֣וֹהַּאֱלוֹהַּאלוה’ĕ·lō·w·ahfrom God עֲלֵיהֶֽם׃עֲלֵיהֶֽם׃עליהם‘ă·lê·hem[is] upon them .
10שׁוֹר֣וֹשׁוֹרוֹשורוšō·w·rōwTheir bulls עִ֭בַּרעִבַּרעבר‘ib·barbreed וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōwithout יַגְעִ֑ליַגְעִליגעלyaḡ·‘ilfail ; תְּפַלֵּ֥טתְּפַלֵּטתפלטtə·p̄al·lêṭbear calves פָּ֝רָת֗וֹפָּרָתוֹפרתוpā·rā·ṯōwtheir cows וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand do not תְשַׁכֵּֽל׃תְשַׁכֵּֽל׃תשכלṯə·šak·kêlmiscarry .
11יְשַׁלְּח֣וּיְשַׁלְּחוּישלחוyə·šal·lə·ḥūThey send forth כַ֭צֹּאןכַצֹּאןכצאןḵaṣ·ṣōnlike a flock ; עֲוִילֵיהֶ֑םעֲוִילֵיהֶםעויליהם‘ă·wî·lê·hemtheir little ones וְ֝יַלְדֵיהֶ֗םוְיַלְדֵיהֶםוילדיהםwə·yal·ḏê·hemtheir children יְרַקֵּדֽוּן׃יְרַקֵּדֽוּן׃ירקדוןyə·raq·qê·ḏūnskip about ,
12יִ֭שְׂאוּיִשְׂאוּישאוyiś·’ūsinging כְּתֹ֣ףכְּתֹףכתףkə·ṯōp̄to the tambourine וְכִנּ֑וֹרוְכִנּוֹרוכנורwə·ḵin·nō·wrand lyre וְ֝יִשְׂמְח֗וּוְיִשְׂמְחוּוישמחוwə·yiś·mə·ḥūand making merry לְק֣וֹללְקוֹללקולlə·qō·wlat the sound עוּגָֽב׃עוּגָֽב׃עוגב‘ū·ḡāḇof the flute .
13יְבַלּוּיְבַלּוּיבלוyə·ḇal·lūThey spend בַטּ֣וֹבבַטּוֹבבטובḇaṭ·ṭō·wḇin prosperity יְמֵיהֶ֑םיְמֵיהֶםימיהםyə·mê·hemtheir days וּ֝בְרֶ֗גַעוּבְרֶגַעוברגעū·ḇə·re·ḡa‘in peace . שְׁא֣וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlto Sheol יֵחָֽתּוּ׃יֵחָֽתּוּ׃יחתוyê·ḥāt·tūand go down
14וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūYet they say לָ֭אֵללָאֵללאלlā·’êlto God : ס֣וּרסוּרסורsūr‘ Leave us alone מִמֶּ֑נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nū. . . ! וְדַ֥עַתוְדַעַתודעתwə·ḏa·‘aṯto know דְּ֝רָכֶ֗יךָדְּרָכֶיךָדרכיךdə·rā·ḵe·ḵāYour ways . לֹ֣אלֹאלאlōFor we have no חָפָֽצְנוּ׃חָפָֽצְנוּ׃חפצנוḥā·p̄ā·ṣə·nūdesire
15מַה־מַה־מהmah-Who שַׁדַּ֥ישַׁדַּישדיšad·dayis the Almighty , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that נַֽעַבְדֶ֑נּוּנַֽעַבְדֶנּוּנעבדנוna·‘aḇ·ḏen·nūwe should serve Him , וּמַה־וּמַה־ומהū·mah-and what נּ֝וֹעִ֗ילנּוֹעִילנועילnō·w·‘îlwould we gain כִּ֣יכִּיכיkîif נִפְגַּע־נִפְגַּע־נפגעnip̄·ga‘-we pray בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōwto Him ? ’
16הֵ֤ןהֵןהןhênStill , לֹ֣אלֹאלאlōnot בְיָדָ֣םבְיָדָםבידםḇə·yā·ḏāmin their own hands , טוּבָ֑םטוּבָםטובםṭū·ḇāmtheir prosperity [is] עֲצַ֥תעֲצַתעצת‘ă·ṣaṯfrom the counsel רְ֝שָׁעִ֗יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmof the wicked . רָ֣חֲקָהרָחֲקָהרחקהrā·ḥă·qāhso I stay far מֶֽנִּי׃מֶֽנִּי׃מניmen·nî. . .
17כַּמָּ֤ה׀כַּמָּה׀כמהkam·māhHow often נֵר־נֵר־נרnêr-is the lamp רְשָׁ֘עִ֤יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmof the wicked יִדְעָ֗ךְיִדְעָךְידעךyiḏ·‘āḵput out ? וְיָבֹ֣אוְיָבֹאויבאwə·yā·ḇōcome עָלֵ֣ימוֹעָלֵימוֹעלימו‘ā·lê·mōwupon them ? אֵידָ֑םאֵידָםאידם’ê·ḏāmDoes disaster חֲ֝בָלִ֗יםחֲבָלִיםחבליםḥă·ḇā·lîmdestruction ? יְחַלֵּ֥קיְחַלֵּקיחלקyə·ḥal·lêqapportion בְּאַפּֽוֹ׃בְּאַפּֽוֹ׃באפוbə·’ap·pōwDoes [God,] in His anger ,
18יִהְי֗וּיִהְיוּיהיוyih·yūAre כְּתֶ֥בֶןכְּתֶבֶןכתבןkə·ṯe·ḇenthey like straw לִפְנֵי־לִפְנֵי־לפניlip̄·nê-before ר֑וּחַרוּחַרוחrū·aḥthe wind , וּ֝כְמֹ֗ץוּכְמֹץוכמץū·ḵə·mōṣlike chaff גְּנָבַ֥תּוּגְּנָבַתּוּגנבתוgə·nā·ḇat·tūswept away סוּפָֽה׃סוּפָֽה׃סופהsū·p̄āhby a storm ?
19אֱל֗וֹהַּאֱלוֹהַּאלוה’ĕ·lō·w·ah[It is said that] God יִצְפֹּן־יִצְפֹּן־יצפןyiṣ·pōn-lays up לְבָנָ֥יולְבָנָיולבניוlə·ḇā·nāwfor his children . אוֹנ֑וֹאוֹנוֹאונו’ō·w·nōwone’s punishment יְשַׁלֵּ֖םיְשַׁלֵּםישלםyə·šal·lêmLet God repay the man אֵלָ֣יואֵלָיואליו’ê·lāwhimself , וְיֵדָֽע׃וְיֵדָֽע׃וידעwə·yê·ḏā‘so he will know it .
20יִרְא֣וּיִרְאוּיראוyir·’ūsee עֵינוֹעֵינוֹעינוʿē·nōLet his eyes כִּיד֑וֹכִּידוֹכידוkî·ḏōwhis own destruction ; וּמֵחֲמַ֖תוּמֵחֲמַתומחמתū·mê·ḥă·maṯthe wrath שַׁדַּ֣ישַׁדַּישדיšad·dayof the Almighty . יִשְׁתֶּֽה׃יִשְׁתֶּֽה׃ישתהyiš·tehlet him drink [for himself]
21כִּ֤יכִּיכיkîFor מַה־מַה־מהmah-what חֶפְצ֣וֹחֶפְצוֹחפצוḥep̄·ṣōwdoes he care בְּבֵית֣וֹבְּבֵיתוֹבביתוbə·ḇê·ṯōwabout his household אַחֲרָ֑יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwafter him , וּמִסְפַּ֖רוּמִסְפַּרומספרū·mis·parwhen the number חֳדָשָׁ֣יוחֳדָשָׁיוחדשיוḥo·ḏā·šāwof his months חֻצָּֽצוּ׃חֻצָּֽצוּ׃חצצוḥuṣ·ṣā·ṣūhas run out ?
22הַלְאֵ֥להַלְאֵלהלאלhal·’êlto God , יְלַמֶּד־יְלַמֶּד־ילמדyə·lam·meḏ-Can anyone teach דָּ֑עַתדָּעַתדעתdā·‘aṯknowledge וְ֝ה֗וּאוְהוּאוהואwə·hūsince He רָמִ֥יםרָמִיםרמיםrā·mîmthose on high ? יִשְׁפּֽוֹט׃יִשְׁפּֽוֹט׃ישפוטyiš·pō·wṭjudges
23זֶ֗הזֶהזהzehOne man יָ֭מוּתיָמוּתימותyā·mūṯdies בְּעֶ֣צֶםבְּעֶצֶםבעצםbə·‘e·ṣemfull of vigor תֻּמּ֑וֹתֻּמּוֹתמוtum·mōw. . . , כֻּ֝לּ֗וֹכֻּלּוֹכלוkul·lōwcompletely שַׁלְאֲנַ֥ןשַׁלְאֲנַןשלאנןšal·’ă·nansecure וְשָׁלֵֽיו׃וְשָׁלֵֽיו׃ושליוwə·šā·lêwand at ease .
24עֲ֭טִינָיועֲטִינָיועטיניו‘ă·ṭî·nāwHis body מָלְא֣וּמָלְאוּמלאוmā·lə·’ūis well nourished חָלָ֑בחָלָבחלבḥā·lāḇ. . . , וּמֹ֖חַוּמֹחַומחū·mō·aḥwith marrow . עַצְמוֹתָ֣יועַצְמוֹתָיועצמותיו‘aṣ·mō·w·ṯāwand his bones יְשֻׁקֶּֽה׃יְשֻׁקֶּֽה׃ישקהyə·šuq·qeh[are] rich
25וְזֶ֗הוְזֶהוזהwə·zehYet another man יָ֭מוּתיָמוּתימותyā·mūṯdies בְּנֶ֣פֶשׁבְּנֶפֶשׁבנפשbə·ne·p̄ešof his soul , מָרָ֑המָרָהמרהmā·rāhin the bitterness וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-having never אָ֝כַ֗לאָכַלאכל’ā·ḵaltasted בַּטּוֹבָֽה׃בַּטּוֹבָֽה׃בטובהbaṭ·ṭō·w·ḇāhprosperity .
26יַ֭חַדיַחַדיחדya·ḥaḏBut together עַל־עַל־על‘al-in עָפָ֣רעָפָרעפר‘ā·p̄ārthe dust , יִשְׁכָּ֑בוּיִשְׁכָּבוּישכבוyiš·kā·ḇūthey lie down וְ֝רִמָּ֗הוְרִמָּהורמהwə·rim·māhand worms תְּכַסֶּ֥התְּכַסֶּהתכסהtə·ḵas·sehcover them עֲלֵיהֶֽם׃עֲלֵיהֶֽם׃עליהם‘ă·lê·hem[both] .
27הֵ֣ןהֵןהןhênBehold , יָ֭דַעְתִּייָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîI know מַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶ֑םמַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶםמחשבותיכםmaḥ·šə·ḇō·w·ṯê·ḵemyour thoughts full well , וּ֝מְזִמּ֗וֹתוּמְזִמּוֹתומזמותū·mə·zim·mō·wṯthe schemes by which עָלַ֥יעָלַיעלי‘ā·layme . תַּחְמֹֽסוּ׃תַּחְמֹֽסוּ׃תחמסוtaḥ·mō·sūyou would wrong
28כִּ֤יכִּיכיkîFor תֹֽאמְר֗וּתֹֽאמְרוּתאמרוṯō·mə·rūyou say , אַיֵּ֥האַיֵּהאיה’ay·yêh‘ Where בֵית־בֵית־ביתḇêṯ-house , נָדִ֑יבנָדִיבנדיבnā·ḏîḇnow is the nobleman’s וְ֝אַיֵּ֗הוְאַיֵּהואיהwə·’ay·yêhand where אֹ֤הֶל׀אֹהֶל׀אהל’ō·helare the tents מִשְׁכְּנ֬וֹתמִשְׁכְּנוֹתמשכנותmiš·kə·nō·wṯdwell ? ’ רְשָׁעִֽים׃רְשָׁעִֽים׃רשעיםrə·šā·‘îmin which the wicked
29הֲלֹ֣אהֲלֹאהלאhă·lōHave you never שְׁ֭אֶלְתֶּםשְׁאֶלְתֶּםשאלתם’el·temasked ע֣וֹבְרֵיעוֹבְרֵיעוברי‘ō·wḇ·rêthose who travel דָ֑רֶךְדָרֶךְדרךḏā·reḵthe roads ? וְ֝אֹתֹתָ֗םוְאֹתֹתָםואתתםwə·’ō·ṯō·ṯāmtheir reports ? לֹ֣אלֹאלאlōDo you not תְנַכֵּֽרוּ׃תְנַכֵּֽרוּ׃תנכרוṯə·nak·kê·rūaccept
30כִּ֤יכִּיכיkîIndeed , לְי֣וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wmfrom the day אֵ֭ידאֵידאיד’êḏof calamity , יֵחָ֣שֶׂךְיֵחָשֶׂךְיחשךyê·ḥā·śeḵman is spared רָ֑ערָערעrā‘the evil לְי֖וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wmfrom the day עֲבָר֣וֹתעֲבָרוֹתעברות‘ă·ḇā·rō·wṯof wrath . יוּבָֽלוּ׃יוּבָֽלוּ׃יובלוyū·ḇā·lūdelivered
31מִֽי־מִֽי־מיmî-Who יַגִּ֣ידיַגִּידיגידyag·gîḏdenounces עַל־עַל־על‘al-to פָּנָ֣יופָּנָיופניוpā·nāwhis face ? דַּרְכּ֑וֹדַּרְכּוֹדרכוdar·kōwhis behavior וְהֽוּא־וְהֽוּא־והואwə·hū-for what he עָ֝שָׂ֗העָשָׂהעשה‘ā·śāhhas done ? מִ֣ימִימיmîWho יְשַׁלֶּם־יְשַׁלֶּם־ישלםyə·šal·lem-repays לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōwhim
32וְ֭הוּאוְהוּאוהואwə·hūHe לִקְבָר֣וֹתלִקְבָרוֹתלקברותliq·ḇā·rō·wṯto the grave , יוּבָ֑ליוּבָליובלyū·ḇālis carried וְֽעַל־וְֽעַל־ועלwə·‘al-over גָּדִ֥ישׁגָּדִישׁגדישgā·ḏîšhis tomb . יִשְׁקֽוֹד׃יִשְׁקֽוֹד׃ישקודyiš·qō·wḏand watch is kept
33מָֽתְקוּ־מָֽתְקוּ־מתקוmā·ṯə·qū-are sweet ל֗וֹלוֹלוlōwto him ; רִגְבֵ֫ירִגְבֵירגביriḡ·ḇêThe clods נָ֥חַלנָחַלנחלnā·ḥalof the valley וְ֭אַחֲרָיווְאַחֲרָיוואחריוwə·’a·ḥă·rāwbehind him , כָּל־כָּל־כלkāl-everyone אָדָ֣םאָדָםאדם’ā·ḏām. . . יִמְשׁ֑וֹךְיִמְשׁוֹךְימשוךyim·šō·wḵfollows וּ֝לְפָנָ֗יווּלְפָנָיוולפניוū·lə·p̄ā·nāwand those before him אֵ֣יןאֵיןאין’ênare without מִסְפָּֽר׃מִסְפָּֽר׃מספרmis·pārnumber .
34וְ֭אֵיךְוְאֵיךְואיךwə·’êḵSo how תְּנַחֲמ֣וּנִיתְּנַחֲמוּנִיתנחמוניtə·na·ḥă·mū·nîcan you comfort me הָ֑בֶלהָבֶלהבלhā·ḇelwith empty words ? וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗םוּתְשֽׁוּבֹתֵיכֶםותשובתיכםū·ṯə·šū·ḇō·ṯê·ḵemFor your answers נִשְׁאַר־נִשְׁאַר־נשארniš·’ar-remain מָֽעַל׃סמָֽעַל׃סמעלסmā·‘al[full of] falsehood . ”