דָּבָר
Esther 8
אֶסְתֵראֶסְתֵראסתר’es·têrEsther פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter חֵיתחֵיתחיתχeteight
1בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūThat same נָתַ֞ןנָתַןנתןnā·ṯanawarded הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙אֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes לְאֶסְתֵּ֣רלְאֶסְתֵּרלאסתרlə·’es·têrEsther הַמַּלְכָּ֔ההַמַּלְכָּההמלכהham·mal·kāhQueen אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe estate הָמָ֖ןהָמָןהמןhā·mānof Haman , צֹרֵ֣רצֹרֵרצררṣō·rêrthe enemy הַיְּהוּדִיִּיםהַיְּהוּדִיִּיםהיהודייםhay·yə·hū·ḏī·yīmof the Jews . וּמָרְדֳּכַ֗יוּמָרְדֳּכַיומרדכיū·mā·rə·do·ḵayAnd Mordecai בָּ֚אבָּאבאbāentered לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêpresence הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because הִגִּ֥ידָההִגִּידָההגידהhig·gî·ḏāhhad revealed אֶסְתֵּ֖ראֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther מַ֥המַהמהmah. . . הוּא־הוּא־הואhū-his relation לָֽהּ׃לָֽהּ׃להlāhto her .
2וַיָּ֨סַרוַיָּסַרויסרway·yā·sarremoved הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThe king אֶת־אֶת־את’eṯ-- טַבַּעְתּ֗וֹטַבַּעְתּוֹטבעתוṭab·ba‘·tōwthe signet ring אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶֽעֱבִיר֙הֶֽעֱבִירהעבירhe·‘ĕ·ḇîrhe had recovered מֵֽהָמָ֔ןמֵֽהָמָןמהמןmê·hā·mānfrom Haman וַֽיִּתְּנָ֖הּוַֽיִּתְּנָהּויתנהway·yit·tə·nāhand presented it לְמָרְדֳּכָ֑ילְמָרְדֳּכָילמרדכיlə·mā·rə·do·ḵāyto Mordecai . וַתָּ֧שֶׂםוַתָּשֶׂםותשםwat·tā·śemappointed אֶסְתֵּ֛ראֶסְתֵּראסתר’es·têrAnd Esther אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- מָרְדֳּכַ֖ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai עַל־עַל־על‘al-over בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe estate הָמָֽן׃פהָמָֽן׃פהמןפhā·mānof Haman .
3וַתּ֣וֹסֶףוַתּוֹסֶףותוסףwat·tō·w·sep̄And once again , אֶסְתֵּ֗ראֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther וַתְּדַבֵּר֙וַתְּדַבֵּרותדברwat·tə·ḏab·bêraddressed לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêat הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king . וַתִּפֹּ֖לוַתִּפֹּלותפלwat·tip·pōlShe fell לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nê. . . רַגְלָ֑יורַגְלָיורגליוraḡ·lāwhis feet וַתֵּ֣בְךְּוַתֵּבְךְּותבךwat·tê·ḇəkweeping וַתִּתְחַנֶּן־וַתִּתְחַנֶּן־ותתחנןwat·tiṯ·ḥan·nen-and begged ל֗וֹלוֹלוlōwhim לְהַֽעֲבִיר֙לְהַֽעֲבִירלהעבירlə·ha·‘ă·ḇîrto revoke אֶת־אֶת־את’eṯ-- רָעַת֙רָעַתרעתrā·‘aṯthe evil הָמָ֣ןהָמָןהמןhā·mānof Haman הָֽאֲגָגִ֔יהָֽאֲגָגִיהאגגיhā·’ă·ḡā·ḡîthe Agagite , וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- מַֽחֲשַׁבְתּ֔וֹמַֽחֲשַׁבְתּוֹמחשבתוma·ḥă·šaḇ·tōwscheme אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich חָשַׁ֖בחָשַׁבחשבḥā·šaḇhe had devised עַל־עַל־על‘al-against הַיְּהוּדִֽים׃הַיְּהוּדִֽים׃היהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews .
4וַיּ֤וֹשֶׁטוַיּוֹשֶׁטויושטway·yō·wō·šeṭextended הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThe king לְאֶסְתֵּ֔רלְאֶסְתֵּרלאסתרlə·’es·têrtoward Esther , אֵ֖תאֵתאת’êṯ- שַׁרְבִ֣טשַׁרְבִטשרבטšar·ḇiṭscepter הַזָּהָ֑בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇthe gold וַתָּ֣קָםוַתָּקָםותקםwat·tā·qāmarose אֶסְתֵּ֔ראֶסְתֵּראסתר’es·têrand [she] וַֽתַּעֲמֹ֖דוַֽתַּעֲמֹדותעמדwat·ta·‘ă·mōḏand stood לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king .
5וַ֠תֹּאמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·mershe said , אִם־אִם־אם’im-“ If עַל־עַל־על‘al-it pleases הַמֶּ֨לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , ” ט֜וֹבטוֹבטובṭō·wḇ. . . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-. . . מָצָ֧אתִימָצָאתִימצאתיmā·ṣā·ṯî“ and if I have found חֵ֣ןחֵןחןḥênfavor לְפָנָ֗יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwin his sight , וְכָשֵׁ֤רוְכָשֵׁרוכשרwə·ḵā·šêr[seems] proper הַדָּבָר֙הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārand the matter לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêto הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , וְטוֹבָ֥הוְטוֹבָהוטובהwə·ṭō·w·ḇāham pleasing אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîand I בְּעֵינָ֑יובְּעֵינָיובעיניוbə·‘ê·nāwin his sight , יִכָּתֵ֞ביִכָּתֵביכתבyik·kā·ṯêḇmay an order be written לְהָשִׁ֣יבלְהָשִׁיבלהשיבlə·hā·šîḇto revoke אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַסְּפָרִ֗יםהַסְּפָרִיםהספריםhas·sə·p̄ā·rîmthe letters מַחֲשֶׁ֜בֶתמַחֲשֶׁבֶתמחשבתma·ḥă·še·ḇeṯthat the scheming הָמָ֤ןהָמָןהמןhā·mānHaman בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son הַמְּדָ֙תָא֙הַמְּדָתָאהמדתאham·mə·ḏā·ṯāof Hammedatha , הָאֲגָגִ֔יהָאֲגָגִיהאגגיhā·’ă·ḡā·ḡîthe Agagite , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- כָּתַ֗בכָּתַבכתבkā·ṯaḇwrote לְאַבֵּד֙לְאַבֵּדלאבדlə·’ab·bêḏto destroy אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיְּהוּדִ֔יםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin all מְדִינ֥וֹתמְדִינוֹתמדינותmə·ḏî·nō·wṯprovinces . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king’s
6כִּ֠יכִּיכיkîFor אֵיכָכָ֤האֵיכָכָהאיככה’ê·ḵā·ḵāhhow אוּכַל֙אוּכַלאוכל’ū·ḵalcould I bear וְֽרָאִ֔יתִיוְֽרָאִיתִיוראיתיwə·rā·’î·ṯîto see בָּרָעָ֖הבָּרָעָהברעהbā·rā·‘āhthe disaster אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that יִמְצָ֣איִמְצָאימצאyim·ṣāwould befall אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּ֑יעַמִּיעמי‘am·mîmy people ? וְאֵֽיכָכָ֤הוְאֵֽיכָכָהואיככהwə·’ê·ḵā·ḵāhHow אוּכַל֙אוּכַלאוכל’ū·ḵalcould I bear וְֽרָאִ֔יתִיוְֽרָאִיתִיוראיתיwə·rā·’î·ṯîto see בְּאָבְדַ֖ןבְּאָבְדַןבאבדןbə·’ā·ḇə·ḏanthe destruction מוֹלַדְתִּֽי׃סמוֹלַדְתִּֽי׃סמולדתיסmō·w·laḏ·tîof my kindred ? ”
7וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵSo King אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙אֲחַשְׁוֵרֹשׁאחשורש’ă·ḥaš·wê·rōšXerxes לְאֶסְתֵּ֣רלְאֶסְתֵּרלאסתרlə·’es·têrto Esther הַמַּלְכָּ֔ההַמַּלְכָּההמלכהham·mal·kāhthe Queen וּֽלְמָרְדֳּכַ֖יוּֽלְמָרְדֳּכַיולמרדכיū·lə·mā·rə·do·ḵayand Mordecai הַיְּהוּדִ֑יהַיְּהוּדִיהיהודיhay·yə·hū·ḏîthe Jew , הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêh“ Behold , בֵית־בֵית־ביתḇêṯ-estate הָמָ֜ןהָמָןהמןhā·mānHaman’s נָתַ֣תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI have given לְאֶסְתֵּ֗רלְאֶסְתֵּרלאסתרlə·’es·têrto Esther , וְאֹתוֹ֙וְאֹתוֹואתוwə·’ō·ṯōw- תָּל֣וּתָּלוּתלוtā·lūand he was hanged עַל־עַל־על‘al-on הָעֵ֔ץהָעֵץהעץhā·‘êṣthe gallows עַ֛לעַלעל‘albecause אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שָׁלַ֥חשָׁלַחשלחšā·laḥhe attacked יָד֖וֹיָדוֹידוyā·ḏōw. . . בַּיְּהוּדִיִּים׃בַּיְּהוּדִיִּים׃ביהודייםbay·yə·hū·ḏī·yīmthe Jews .
8וְ֠אַתֶּםוְאַתֶּםואתםwə·’at·temNow you כִּתְב֨וּכִּתְבוּכתבוkiṯ·ḇūmay write עַל־עַל־על‘al-regarding הַיְּהוּדִ֜יםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews , כַּטּ֤וֹבכַּטּוֹבכטובkaṭ·ṭō·wḇas בְּעֵֽינֵיכֶם֙בְּעֵֽינֵיכֶםבעיניכםbə·‘ê·nê·ḵemyou please בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmname הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵin the king’s וְחִתְמ֖וּוְחִתְמוּוחתמוwə·ḥiṯ·mūand seal it בְּטַבַּ֣עַתבְּטַבַּעַתבטבעתbə·ṭab·ba·‘aṯsignet ring . הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵwith the royal כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . כְתָ֞בכְתָבכתבḵə·ṯāḇFor a decree אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נִכְתָּ֣בנִכְתָּבנכתבniḵ·tāḇis written בְּשֵׁם־בְּשֵׁם־בשםbə·šêm-in the name הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king וְנַחְתּ֛וֹםוְנַחְתּוֹםונחתוםwə·naḥ·tō·wmand sealed בְּטַבַּ֥עַתבְּטַבַּעַתבטבעתbə·ṭab·ba·‘aṯsignet ring הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵwith the royal אֵ֥יןאֵיןאין’êncannot לְהָשִֽׁיב׃לְהָשִֽׁיב׃להשיבlə·hā·šîḇbe revoked . ”
9וַיִּקָּרְא֣וּוַיִּקָּרְאוּויקראוway·yiq·qā·rə·’ūwere summoned , סֹפְרֵֽי־סֹפְרֵֽי־ספריsō·p̄ə·rê-scribes הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe royal בָּֽעֵת־בָּֽעֵת־בעתbā·‘êṯ-At once הַ֠הִיאהַהִיאההיאha·hî( vvv בַּחֹ֨דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth הַשְּׁלִישִׁ֜יהַשְּׁלִישִׁיהשלישיhaš·šə·lî·šîof the third הוּא־הוּא־הואhū-. . . חֹ֣דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešthe month סִיוָ֗ןסִיוָןסיוןsî·wānof Sivan ), בִּשְׁלוֹשָׁ֣הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāhand on the twenty-third [day] וְעֶשְׂרִים֮וְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . בּוֹ֒בּוֹבוbōw וַיִּכָּתֵ֣בוַיִּכָּתֵבויכתבway·yik·kā·ṯêḇthey recorded כְּֽכָל־כְּֽכָל־ככלkə·ḵāl-all of אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhorders מָרְדֳּכַ֣ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai’s אֶל־אֶל־אל’el-to הַיְּהוּדִ֡יםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews וְאֶ֣לוְאֶלואלwə·’eland to הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים־הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים־האחשדרפניםhā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm-the satraps , וְהַפַּחוֹת֩וְהַפַּחוֹתוהפחותwə·hap·pa·ḥō·wṯgovernors , וְשָׂרֵ֨יוְשָׂרֵיושריwə·śā·rêand princes הַמְּדִינ֜וֹתהַמְּדִינוֹתהמדינותham·mə·ḏî·nō·wṯprovinces אֲשֶׁ֣ר׀אֲשֶׁר׀אשר’ă·šer מֵהֹ֣דּוּמֵהֹדּוּמהדוmê·hōd·dūfrom India וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to כּ֗וּשׁכּוּשׁכושkūšCush — שֶׁ֣בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘of the 127 וְעֶשְׂרִ֤יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . וּמֵאָה֙וּמֵאָהומאהū·mê·’āh. . . מְדִינָ֔המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāh[writing] to each province מְדִינָ֔המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāh[writing] to each province וּמְדִינָה֙וּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāhin its own script , כִּכְתָבָ֔הּכִּכְתָבָהּככתבהkiḵ·ṯā·ḇāh. . . וְעַ֥םוְעַםועםwə·‘amvvv וְעַ֥םוְעַםועםwə·‘amvvv כִּלְשֹׁנ֑וֹכִּלְשֹׁנוֹכלשנוkil·šō·nōwin their own language , וְאֶ֨ל־וְאֶל־ואלwə·’el-and to הַיְּהוּדִ֔יםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews כִּכְתָבָ֖םכִּכְתָבָםככתבםkiḵ·ṯā·ḇāmin their own script וְכִלְשׁוֹנָֽם׃וְכִלְשׁוֹנָֽם׃וכלשונםwə·ḵil·šō·w·nāmand language .
10וַיִּכְתֹּ֗בוַיִּכְתֹּבויכתבway·yiḵ·tōḇMordecai wrote בְּשֵׁם֙בְּשֵׁםבשםbə·šêmin the name הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁאֲחַשְׁוֵרֹשׁאחשורש’ă·ḥaš·wê·rōšXerxes וַיַּחְתֹּ֖םוַיַּחְתֹּםויחתםway·yaḥ·tōmand sealed it בְּטַבַּ֣עַתבְּטַבַּעַתבטבעתbə·ṭab·ba·‘aṯsignet ring . הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵwith the royal וַיִּשְׁלַ֣חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥHe sent סְפָרִ֡יםסְפָרִיםספריםsə·p̄ā·rîmthe documents בְּיַד֩בְּיַדבידbə·yaḏby הָרָצִ֨יםהָרָצִיםהרציםhā·rā·ṣîmcouriers בַּסּוּסִ֜יםבַּסּוּסִיםבסוסיםbas·sū·sîmmounted רֹכְבֵ֤ירֹכְבֵירכביrō·ḵə·ḇêriding on הָרֶ֙כֶשׁ֙הָרֶכֶשׁהרכשhā·re·ḵešswift horses הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔יםהָֽאֲחַשְׁתְּרָנִיםהאחשתרניםhā·’ă·ḥaš·tə·rā·nîmfrom the royal בְּנֵ֖יבְּנֵיבניbə·nêbred הָֽרַמָּכִֽים׃הָֽרַמָּכִֽים׃הרמכיםhā·ram·mā·ḵîmmares .
11אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerBy these letters נָתַ֨ןנָתַןנתןnā·ṯanpermitted הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king לַיְּהוּדִ֣ים׀לַיְּהוּדִים׀ליהודיםlay·yə·hū·ḏîmthe Jews אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin each עִיר־עִיר־עיר‘îr-and every city וָעִ֗ירוָעִירועירwā·‘îr. . . לְהִקָּהֵל֮לְהִקָּהֵללהקהלlə·hiq·qā·hêlthe right to assemble וְלַעֲמֹ֣דוְלַעֲמֹדולעמדwə·la·‘ă·mōḏ. . . עַל־עַל־על‘al-and defend נַפְשָׁם֒נַפְשָׁםנפשםnap̄·šāmthemselves , לְהַשְׁמִיד֩לְהַשְׁמִידלהשמידlə·haš·mîḏto destroy , וְלַהֲרֹ֨גוְלַהֲרֹגולהרגwə·la·hă·rōḡkill , וּלְאַבֵּ֜דוּלְאַבֵּדולאבדū·lə·’ab·bêḏand annihilate אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all חֵ֨ילחֵילחילḥêlthe forces עַ֧םעַםעם‘amof any people וּמְדִינָ֛הוּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāhor province הַצָּרִ֥יםהַצָּרִיםהצריםhaṣ·ṣā·rîmhostile to them , אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯām- טַ֣ףטַףטףṭap̄and children , וְנָשִׁ֑יםוְנָשִׁיםונשיםwə·nā·šîmincluding women וּשְׁלָלָ֖םוּשְׁלָלָםושללםū·šə·lā·lāmand to plunder לָבֽוֹז׃לָבֽוֹז׃לבוזlā·ḇō·wztheir possessions .
12בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmday [appointed] אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏThe single בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout all מְדִינ֖וֹתמְדִינוֹתמדינותmə·ḏî·nō·wṯthe provinces הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes בִּשְׁלוֹשָׁ֥הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāh[was] the thirteenth עָשָׂ֛רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . לְחֹ֥דֶשׁלְחֹדֶשׁלחדשlə·ḥō·ḏešmonth , שְׁנֵים־שְׁנֵים־שניםšə·nêm-day of the twelfth עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . הוּא־הוּא־הואhū-. . . חֹ֥דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešthe month אֲדָֽר׃אֲדָֽר׃אדר’ă·ḏārof Adar .
13פַּתְשֶׁ֣גֶןפַּתְשֶׁגֶןפתשגןpaṯ·še·ḡenA copy הַכְּתָ֗בהַכְּתָבהכתבhak·kə·ṯāḇof the text לְהִנָּ֤תֵֽןלְהִנָּתֵֽןלהנתןlə·hin·nā·ṯênwas to be issued דָּת֙דָּתדתdāṯof the edict בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin every מְדִינָ֣המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāhprovince וּמְדִינָ֔הוּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāh. . . גָּל֖וּיגָּלוּיגלויgā·luiand published לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto all הָעַמִּ֑יםהָעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe people , וְלִהְי֨וֹתוְלִהְיוֹתולהיותwə·lih·yō·wṯwould be הַיְּהוּדִיִּיםהַיְּהוּדִיִּיםהיהודייםhay·yə·hū·ḏī·yīmso that the Jews עֲתוּדִיםעֲתוּדִיםעתודיםʿă·ṯū·ḏīmready לַיּ֣וֹםלַיּוֹםליוםlay·yō·wmday הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehon that לְהִנָּקֵ֖םלְהִנָּקֵםלהנקםlə·hin·nā·qêmto avenge themselves מֵאֹיְבֵיהֶֽם׃מֵאֹיְבֵיהֶֽם׃מאיביהםmê·’ō·yə·ḇê·hemon their enemies .
14הָרָצִ֞יםהָרָצִיםהרציםhā·rā·ṣîmThe couriers רֹכְבֵ֤ירֹכְבֵירכביrō·ḵə·ḇêrode הָרֶ֙כֶשׁ֙הָרֶכֶשׁהרכשhā·re·ḵešhorses , הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔יםהָֽאֲחַשְׁתְּרָנִיםהאחשתרניםhā·’ă·ḥaš·tə·rā·nîmon their royal יָֽצְא֛וּיָֽצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūout מְבֹהָלִ֥יםמְבֹהָלִיםמבהליםmə·ḇō·hā·lîmin haste וּדְחוּפִ֖יםוּדְחוּפִיםודחופיםū·ḏə·ḥū·p̄împressed on בִּדְבַ֣רבִּדְבַרבדברbiḏ·ḇarby the command הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king . וְהַדָּ֥תוְהַדָּתוהדתwə·had·dāṯAnd the edict נִתְּנָ֖הנִתְּנָהנתנהnit·tə·nāhwas also issued בְּשׁוּשַׁ֥ןבְּשׁוּשַׁןבשושןbə·šū·šanof Susa . הַבִּירָֽה׃פהַבִּירָֽה׃פהבירהפhab·bî·rāhin the citadel
15וּמָרְדֳּכַ֞יוּמָרְדֳּכַיומרדכיū·mā·rə·do·ḵayMordecai יָצָ֣א׀יָצָא׀יצאyā·ṣāwent out מִלִּפְנֵ֣ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêfrom the presence הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king בִּלְב֤וּשׁבִּלְבוּשׁבלבושbil·ḇūšin royal garments מַלְכוּת֙מַלְכוּתמלכותmal·ḵūṯ. . . תְּכֵ֣לֶתתְּכֵלֶתתכלתtə·ḵê·leṯof blue וָח֔וּרוָחוּרוחורwā·ḥūrand white , וַעֲטֶ֤רֶתוַעֲטֶרֶתועטרתwa·‘ă·ṭe·reṯcrown זָהָב֙זָהָבזהבzā·hāḇgold גְּדוֹלָ֔הגְּדוֹלָהגדולהgə·ḏō·w·lāhwith a large וְתַכְרִ֥יךְוְתַכְרִיךְותכריךwə·ṯaḵ·rîḵrobe בּ֖וּץבּוּץבוץbūṣof fine linen . וְאַרְגָּמָ֑ןוְאַרְגָּמָןוארגמןwə·’ar·gā·mānand a purple וְהָעִ֣ירוְהָעִירוהעירwə·hā·‘îrAnd the city שׁוּשָׁ֔ןשׁוּשָׁןשושןšū·šānof Susa צָהֲלָ֖הצָהֲלָהצהלהṣā·hă·lāhshouted וְשָׂמֵֽחָה׃וְשָׂמֵֽחָה׃ושמחהwə·śā·mê·ḥāhand rejoiced .
16לַיְּהוּדִ֕יםלַיְּהוּדִיםליהודיםlay·yə·hū·ḏîmFor the Jews הָֽיְתָ֥ההָֽיְתָההיתהhā·yə·ṯāhit was a time of אוֹרָ֖האוֹרָהאורה’ō·w·rāhlight וְשִׂמְחָ֑הוְשִׂמְחָהושמחהwə·śim·ḥāhand gladness , וְשָׂשֹׂ֖ןוְשָׂשֹׂןוששןwə·śā·śōnof joy וִיקָֽר׃וִיקָֽר׃ויקרwî·qārand honor .
17וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵālIn every מְדִינָ֨המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāhprovince וּמְדִינָ֜הוּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāh. . . וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland every עִ֣ירעִירעיר‘îrcity וָעִ֗ירוָעִירועירwā·‘îr. . . , מְקוֹם֙מְקוֹםמקוםmə·qō·wmwherever אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-edict הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s וְדָתוֹ֙וְדָתוֹודתוwə·ḏā·ṯōwand decree מַגִּ֔יעַמַגִּיעַמגיעmag·gî·a‘reached , שִׂמְחָ֤השִׂמְחָהשמחהśim·ḥāhthere was joy וְשָׂשׂוֹן֙וְשָׂשׂוֹןוששוןwə·śā·śō·wnand gladness לַיְּהוּדִ֔יםלַיְּהוּדִיםליהודיםlay·yə·hū·ḏîmamong the Jews , מִשְׁתֶּ֖המִשְׁתֶּהמשתהmiš·tehwith feasting וְי֣וֹםוְיוֹםויוםwə·yō·wmand celebrating ט֑וֹבטוֹבטובṭō·wḇ. . . . וְרַבִּ֞יםוְרַבִּיםורביםwə·rab·bîmAnd many מֵֽעַמֵּ֤ימֵֽעַמֵּימעמיmê·‘am·mêof the people הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land מִֽתְיַהֲדִ֔יםמִֽתְיַהֲדִיםמתיהדיםmiṯ·ya·hă·ḏîmthemselves became Jews , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because נָפַ֥לנָפַלנפלnā·p̄alhad fallen פַּֽחַד־פַּֽחַד־פחדpa·ḥaḏ-the fear הַיְּהוּדִ֖יםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmof the Jews עֲלֵיהֶֽם׃עֲלֵיהֶֽם׃עליהם‘ă·lê·hemupon them .