דָּבָר
Esther 8:15
אֶסְתֵראֶסְתֵראסתר’es·têrEsther פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter חֵיתחֵיתחיתχeteight
15וּמָרְדֳּכַ֞יוּמָרְדֳּכַיומרדכיū·mā·rə·do·ḵayMordecai יָצָ֣א׀יָצָא׀יצאyā·ṣāwent out מִלִּפְנֵ֣ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêfrom the presence הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king בִּלְב֤וּשׁבִּלְבוּשׁבלבושbil·ḇūšin royal garments מַלְכוּת֙מַלְכוּתמלכותmal·ḵūṯ. . . תְּכֵ֣לֶתתְּכֵלֶתתכלתtə·ḵê·leṯof blue וָח֔וּרוָחוּרוחורwā·ḥūrand white , וַעֲטֶ֤רֶתוַעֲטֶרֶתועטרתwa·‘ă·ṭe·reṯcrown זָהָב֙זָהָבזהבzā·hāḇgold גְּדוֹלָ֔הגְּדוֹלָהגדולהgə·ḏō·w·lāhwith a large וְתַכְרִ֥יךְוְתַכְרִיךְותכריךwə·ṯaḵ·rîḵrobe בּ֖וּץבּוּץבוץbūṣof fine linen . וְאַרְגָּמָ֑ןוְאַרְגָּמָןוארגמןwə·’ar·gā·mānand a purple וְהָעִ֣ירוְהָעִירוהעירwə·hā·‘îrAnd the city שׁוּשָׁ֔ןשׁוּשָׁןשושןšū·šānof Susa צָהֲלָ֖הצָהֲלָהצהלהṣā·hă·lāhshouted וְשָׂמֵֽחָה׃וְשָׂמֵֽחָה׃ושמחהwə·śā·mê·ḥāhand rejoiced .