דָּבָר
1 Chronicles 11
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַיִּקָּבְצ֧וּוַיִּקָּבְצוּויקבצוway·yiq·qā·ḇə·ṣūcame together כָֽל־כָֽל־כלḵālThen all יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael אֶל־אֶל־אל’el-to דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid חֶבְר֣וֹנָהחֶבְרוֹנָהחברונהḥeḇ·rō·w·nāhat Hebron לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand said , הִנֵּ֛ההִנֵּההנהhin·nêh“ Here עַצְמְךָ֥עַצְמְךָעצמך‘aṣ·mə·ḵāand blood . וּֽבְשָׂרְךָ֖וּֽבְשָׂרְךָובשרךū·ḇə·śā·rə·ḵāyour own flesh אֲנָֽחְנוּ׃אֲנָֽחְנוּ׃אנחנו’ă·nā·ḥə·nūwe [are] ,
2גַּם־גַּם־גםgam-Even תְּמ֣וֹלתְּמוֹלתמולtə·mō·wl. . . גַּם־גַּם־גםgam-. . . שִׁלְשׁ֗וֹםשִׁלְשׁוֹםשלשוםšil·šō·wmin times past , גַּ֚םגַּםגםgam. . . בִּהְי֣וֹתבִּהְיוֹתבהיותbih·yō·wṯwas שָׁא֣וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlwhile Saul מֶ֔לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking , אַתָּ֛האַתָּהאתה’at·tāhyou [were] הַמּוֹצִ֥יאהַמּוֹצִיאהמוציאham·mō·w·ṣîthe one who led וְהַמֵּבִ֖יאוְהַמֵּבִיאוהמביאwə·ham·mê·ḇîand brought them back . אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael out וַיֹּאמֶר֩וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֱלֹהֶ֜יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God לְךָ֗לְךָלךlə·ḵā- , אַתָּ֨האַתָּהאתה’at·tāh‘ You תִרְעֶ֤התִרְעֶהתרעהṯir·‘ehwill shepherd אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּי֙עַמִּיעמי‘am·mîMy people אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhand you תִּהְיֶ֣התִּהְיֶהתהיהtih·yehwill be נָגִ֔ידנָגִידנגידnā·ḡîḏruler עַ֖לעַלעל‘alover עַמִּ֥יעַמִּיעמי‘am·mî[them] יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . . . ’”
3וַ֠יָּבֹאוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūcame כָּל־כָּל־כלkāl-So all זִקְנֵ֨יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders יִשְׂרָאֵ֤ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king חֶבְר֔וֹנָהחֶבְרוֹנָהחברונהḥeḇ·rō·w·nāhat Hebron , וַיִּכְרֹת֩וַיִּכְרֹתויכרתway·yiḵ·rōṯmade לָהֶ֨םלָהֶםלהםlā·hemwith them דָּוִ֥ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid בְּרִ֛יתבְּרִיתבריתbə·rîṯa covenant בְּחֶבְר֖וֹןבְּחֶבְרוֹןבחברוןbə·ḥeḇ·rō·wn[where] לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַיִּמְשְׁח֨וּוַיִּמְשְׁחוּוימשחוway·yim·šə·ḥūAnd they anointed אֶת־אֶת־את’eṯ-- דָּוִ֤ידדָּוִידדוידdā·wîḏ[him] לְמֶ֙לֶךְ֙לְמֶלֶךְלמלךlə·me·leḵking עַל־עַל־על‘al-over יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , כִּדְבַ֥רכִּדְבַרכדברkiḏ·ḇaraccording to the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-through שְׁמוּאֵֽל׃סשְׁמוּאֵֽל׃סשמואלסšə·mū·’êlSamuel .
4וַיֵּ֨לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵmarched דָּוִ֧ידדָּוִידדוידdā·wîḏThen David וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelites יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limto Jerusalem הִ֣יאהִיאהיאhî(that is , יְב֑וּסיְבוּסיבוסyə·ḇūsJebus) , וְשָׁם֙וְשָׁםושםwə·šāmwhere הַיְבוּסִ֔יהַיְבוּסִיהיבוסיhay·ḇū·sîthe Jebusites יֹשְׁבֵ֖ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêinhabited הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe land .
5וַיֹּ֨אמְר֜וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid יֹשְׁבֵ֤ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêThe people יְבוּס֙יְבוּסיבוסyə·ḇūsof Jebus לְדָוִ֔ידלְדָוִידלדוידlə·ḏā·wîḏto David , לֹ֥אלֹאלאlō“ You will never תָב֖וֹאתָבוֹאתבואṯā·ḇō·wget in הֵ֑נָּההֵנָּההנהhên·nāhhere . ” וַיִּלְכֹּ֤דוַיִּלְכֹּדוילכדway·yil·kōḏcaptured דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏNevertheless , David אֶת־אֶת־את’eṯ-- מְצֻדַ֣תמְצֻדַתמצדתmə·ṣu·ḏaṯthe fortress צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion הִ֖יאהִיאהיאhî( that is , עִ֥ירעִירעיר‘îrthe City דָּוִֽיד׃דָּוִֽיד׃דוידdā·wîḏof David ) .
6וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhad said , דָּוִ֔ידדָּוִידדוידdā·wîḏNow David כָּל־כָּל־כלkāl-“ Whoever מַכֵּ֤המַכֵּהמכהmak·kêhto strike down יְבוּסִי֙יְבוּסִייבוסיyə·ḇū·sîa Jebusite בָּרִ֣אשׁוֹנָ֔הבָּרִאשׁוֹנָהבראשונהbā·ri·šō·w·nāhis the first יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehwill become לְרֹ֖אשׁלְרֹאשׁלראשlə·rōšcommander . ” וּלְשָׂ֑רוּלְשָׂרולשרū·lə·śārchief וַיַּ֧עַלוַיַּעַלויעלway·ya·‘alwent up בָּרִאשׁוֹנָ֛הבָּרִאשׁוֹנָהבראשונהbā·ri·šō·w·nāhfirst , יוֹאָ֥ביוֹאָביואבyō·w·’āḇAnd Joab בֶּן־בֶּן־בןben-son צְרוּיָ֖הצְרוּיָהצרויהṣə·rū·yāhof Zeruiah וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîand he became לְרֹֽאשׁ׃לְרֹֽאשׁ׃לראשlə·rōšthe chief .
7וַיֵּ֥שֶׁבוַיֵּשֶׁבוישבway·yê·šeḇtook up residence דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏSo David בַּמְצָ֑דבַּמְצָדבמצדbam·ṣāḏin the fortress ; עַל־עַל־על‘al-that is why כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . קָרְאוּ־קָרְאוּ־קראוqā·rə·’ū-it was called ל֖וֹלוֹלוlōw עִ֥ירעִירעיר‘îrthe City דָּוִֽיד׃דָּוִֽיד׃דוידdā·wîḏof David .
8וַיִּ֤בֶןוַיִּבֶןויבןway·yi·ḇenHe built up הָעִיר֙הָעִירהעירhā·‘îrthe city מִסָּבִ֔יבמִסָּבִיבמסביבmis·sā·ḇîḇaround it , מִן־מִן־מןmin-from הַמִּלּ֖וֹאהַמִּלּוֹאהמלואham·mil·lō·wthe supporting terraces וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to הַסָּבִ֑יבהַסָּבִיבהסביבhas·sā·ḇîḇthe surrounding wall , וְיוֹאָ֕בוְיוֹאָבויואבwə·yō·w·’āḇwhile Joab יְחַיֶּ֖היְחַיֶּהיחיהyə·ḥay·yehrestored אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁאָ֥רשְׁאָרשארšə·’ārthe rest הָעִֽיר׃הָעִֽיר׃העירhā·‘îrof the city .
9וַיֵּ֥לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵbecame דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏAnd David הָל֣וֹךְהָלוֹךְהלוךhā·lō·wḵgreater וְגָד֑וֹלוְגָדוֹלוגדולwə·ḡā·ḏō·wland greater , וַיהוָ֥הוַיהוָהויהוהYah·wehfor the LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts עִמּֽוֹ׃פעִמּֽוֹ׃פעמופ‘im·mōwwas with him .
10וְאֵ֨לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehNow these [were] רָאשֵׁ֤ירָאשֵׁיראשיrā·šêthe chiefs הַגִּבּוֹרִים֙הַגִּבּוֹרִיםהגבוריםhag·gib·bō·w·rîmmighty men , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho , לְדָוִ֔ידלְדָוִידלדוידlə·ḏā·wîḏof David’s הַמִּתְחַזְּקִ֨יםהַמִּתְחַזְּקִיםהמתחזקיםham·miṯ·ḥaz·zə·qîmand strengthened עִמּ֧וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwtogether with בְמַלְכוּת֛וֹבְמַלְכוּתוֹבמלכותוḇə·mal·ḵū·ṯōwhis kingdom , עִם־עִם־עם‘im-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , לְהַמְלִיכ֑וֹלְהַמְלִיכוֹלהמליכוlə·ham·lî·ḵōwbolstered כִּדְבַ֥רכִּדְבַרכדברkiḏ·ḇaraccording to the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עַל־עַל־על‘al-concerning יִשְׂרָאֵֽל׃סיִשְׂרָאֵֽל׃סישראלסyiś·rā·’êlIsrael .
11וְאֵ֛לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehThis מִסְפַּ֥רמִסְפַּרמספרmis·paris the list הַגִּבֹּרִ֖יםהַגִּבֹּרִיםהגבריםhag·gib·bō·rîmmighty men : אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לְדָוִ֑ידלְדָוִידלדוידlə·ḏā·wîḏof David’s יָשָׁבְעָ֣םיָשָׁבְעָםישבעםyā·šā·ḇə·‘āmJashobeam בֶּן־בֶּן־בןben-son חַכְמוֹנִ֗יחַכְמוֹנִיחכמוניḥaḵ·mō·w·nîof Hachmoni רֹ֚אשׁרֹאשׁראשrōšwas chief הַשְּׁלוֹשִׁיםהַשְּׁלוֹשִׁיםהשלושיםhaš·šə·lō·šīmof the officers ; הֽוּא־הֽוּא־הואhū-he עוֹרֵ֧רעוֹרֵרעורר‘ō·w·rêrwielded אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֲנִית֛וֹחֲנִיתוֹחניתוḥă·nî·ṯōwhis spear עַל־עַל־על‘al-against שְׁלֹשׁ־שְׁלֹשׁ־שלשšə·lōš-three מֵא֥וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯhundred men , חָלָ֖לחָלָלחללḥā·lālwhom he killed בְּפַ֥עַםבְּפַעַםבפעםbə·p̄a·‘amtime . אֶחָֽת׃אֶחָֽת׃אחת’e·ḥāṯat one
12וְאַחֲרָ֛יווְאַחֲרָיוואחריוwə·’a·ḥă·rāwNext in command was אֶלְעָזָ֥ראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārEleazar בֶּן־בֶּן־בןben-son דּוֹד֖וֹדּוֹדוֹדודוdō·w·ḏōwof Dodo הָאֲחוֹחִ֑יהָאֲחוֹחִיהאחוחיhā·’ă·ḥō·w·ḥîthe Ahohite ה֖וּאהוּאהואhū. . . , בִּשְׁלוֹשָׁ֥הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāhone of the three הַגִּבֹּרִֽים׃הַגִּבֹּרִֽים׃הגבריםhag·gib·bō·rîmmighty men .
13הֽוּא־הֽוּא־הואhū-He הָיָ֨ההָיָההיהhā·yāhwas עִם־עִם־עם‘im-with דָּוִ֜ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid בַּפַּ֣סבַּפַּסבפסbap·pasvvv דַּמִּ֗יםדַּמִּיםדמיםdam·mîmat Pas-dammim וְהַפְּלִשְׁתִּים֙וְהַפְּלִשְׁתִּיםוהפלשתיםwə·hap·pə·liš·tîmwhen the Philistines נֶאֱסְפוּ־נֶאֱסְפוּ־נאספוne·’ĕs·p̄ū-gathered שָׁ֣םשָׁםשםšå̄mthere לַמִּלְחָמָ֔הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhfor battle . וַתְּהִ֛יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîAt חֶלְקַ֥תחֶלְקַתחלקתḥel·qaṯthe place הַשָּׂדֶ֖ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehwith a field מְלֵאָ֣המְלֵאָהמלאהmə·lê·’āhfull of שְׂעוֹרִ֑יםשְׂעוֹרִיםשעוריםśə·‘ō·w·rîmbarley , וְהָעָ֥םוְהָעָםוהעםwə·hā·‘āmthe troops נָ֖סוּנָסוּנסוnā·sūfled מִפְּנֵ֥ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom פְלִשְׁתִּֽים׃פְלִשְׁתִּֽים׃פלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines .
14וַיִּֽתְיַצְּב֤וּוַיִּֽתְיַצְּבוּויתיצבוway·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇūBut Eleazar and David stationed themselves בְתוֹךְ־בְתוֹךְ־בתוךḇə·ṯō·wḵ-in the middle הַחֶלְקָה֙הַחֶלְקָההחלקהha·ḥel·qāhof the field וַיַּצִּיל֔וּהָוַיַּצִּילוּהָויצילוהway·yaṣ·ṣî·lū·hāand defended it . וַיַּכּ֖וּוַיַּכּוּויכוway·yak·kūThey struck down אֶת־אֶת־את’eṯ-- פְּלִשְׁתִּ֑יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines , וַיּ֥וֹשַׁעוַיּוֹשַׁעויושעway·yō·wō·ša‘brought about יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehand the LORD תְּשׁוּעָ֥התְּשׁוּעָהתשועהtə·šū·‘āhvictory . גְדוֹלָֽה׃גְדוֹלָֽה׃גדולהḡə·ḏō·w·lāha great
15וַיֵּרְד֡וּוַיֵּרְדוּוירדוway·yê·rə·ḏūwent down שְֽׁלוֹשָׁה֩שְֽׁלוֹשָׁהשלושהšə·lō·wō·šāhThree מִן־מִן־מןmin-of הַשְּׁלוֹשִׁ֨יםהַשְּׁלוֹשִׁיםהשלושיםhaš·šə·lō·wō·šîmthe thirty רֹ֤אשׁרֹאשׁראשrōšchief men עַל־עַל־על‘al-to הַצֻּר֙הַצֻּרהצרhaṣ·ṣurthe rock אֶל־אֶל־אל’el-to דָּוִ֔ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid , אֶל־אֶל־אל’el-at מְעָרַ֖תמְעָרַתמערתmə·‘ā·raṯthe cave עֲדֻלָּ֑םעֲדֻלָּםעדלם‘ă·ḏul·lāmof Adullam , וּמַחֲנֵ֣הוּמַחֲנֵהומחנהū·ma·ḥă·nêhwhile a company פְלִשְׁתִּ֔יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmof Philistines חֹנָ֖החֹנָהחנהḥō·nāhwas encamped בְּעֵ֥מֶקבְּעֵמֶקבעמקbə·‘ê·meqin the Valley רְפָאִֽים׃רְפָאִֽים׃רפאיםrə·p̄ā·’îmof Rephaim .
16וְדָוִ֖ידוְדָוִידודוידwə·ḏā·wîḏDavid אָ֣זאָזאז’āzAt that time בַּמְּצוּדָ֑הבַּמְּצוּדָהבמצודהbam·mə·ṣū·ḏāhwas in the stronghold , וּנְצִ֣יבוּנְצִיבונציבū·nə·ṣîḇand the garrison פְּלִשְׁתִּ֔יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines אָ֖זאָזאז’āz. . . בְּבֵ֥יתבְּבֵיתבביתbə·ḇêṯvvv לָֽחֶם׃לָֽחֶם׃לחםlā·ḥemwas at Bethlehem .
17וַיִּתְאָווַיִּתְאָוויתאוway·yiṯ·ʾå̄wlonged for water דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid וַיֹּאמַ֑רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·marand said , מִ֚ימִימיmî“ Oh, that someone יַשְׁקֵ֣נִייַשְׁקֵנִיישקניyaš·qê·nîwould get me a drink מַ֔יִםמַיִםמיםma·yimof water מִבּ֥וֹרמִבּוֹרמבורmib·bō·wrfrom the well בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ- לֶ֖חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemof Bethlehem ! ” אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּשָּֽׁעַר׃בַּשָּֽׁעַר׃בשערbaš·šā·‘arnear the gate
18וַיִּבְקְע֨וּוַיִּבְקְעוּויבקעוway·yiḇ·qə·‘ūbroke הַשְּׁלֹשָׁ֜ההַשְּׁלֹשָׁההשלשהhaš·šə·lō·šāhSo the Three בְּמַחֲנֵ֣הבְּמַחֲנֵהבמחנהbə·ma·ḥă·nêhcamp , פְלִשְׁתִּ֗יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthrough the Philistine וַיִּֽשְׁאֲבוּ־וַיִּֽשְׁאֲבוּ־וישאבוway·yiš·’ă·ḇū-drew מַ֙יִם֙מַיִםמיםma·yimwater מִבּ֤וֹרמִבּוֹרמבורmib·bō·wrfrom the well בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ- לֶ֙חֶם֙לֶחֶםלחםle·ḥemof Bethlehem , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּשַּׁ֔עַרבַּשַּׁעַרבשערbaš·ša·‘arat the gate וַיִּשְׂא֖וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ū. . . וַיָּבִ֣אוּוַיָּבִאוּויבאוway·yā·ḇi·’ūand brought it אֶל־אֶל־אל’el-back to דָּוִ֑ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid . וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-refused אָבָ֤האָבָהאבה’ā·ḇāh. . . דָוִיד֙דָוִידדוידḏā·wîḏBut he לִשְׁתּוֹתָ֔םלִשְׁתּוֹתָםלשתותםliš·tō·w·ṯāmto drink it ; וַיְנַסֵּ֥ךְוַיְנַסֵּךְוינסךway·nas·sêḵinstead , he poured it out אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯām- לַיהוָֽה׃לַיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD ,
19וַיֹּ֡אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaying , חָלִילָה֩חָלִילָהחלילהḥā·lî·lāh“ Far be it לִּ֨ילִּיליlîfrom me , מֵאֱלֹהַ֜ימֵאֱלֹהַימאלהיmê·’ĕ·lō·haymy God , מֵעֲשׂ֣וֹתמֵעֲשׂוֹתמעשותmê·‘ă·śō·wṯto do זֹ֗אתזֹאתזאתzōṯthis ! הֲדַ֣םהֲדַםהדםhă·ḏamthe blood הָאֲנָשִׁים֩הָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmmen הָאֵ֨לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehof these אֶשְׁתֶּ֤האֶשְׁתֶּהאשתה’eš·tehHow can I drink בְנַפְשׁוֹתָם֙בְנַפְשׁוֹתָםבנפשותםḇə·nap̄·šō·w·ṯāmwho risked their lives ? ” כִּ֣יכִּיכיkîBecause בְנַפְשׁוֹתָ֣םבְנַפְשׁוֹתָםבנפשותםḇə·nap̄·šō·w·ṯāmat the risk of their lives , הֱבִיא֔וּםהֱבִיאוּםהביאוםhĕ·ḇî·’ūmthey had brought it וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . אָבָ֖האָבָהאבה’ā·ḇāh[David] refused לִשְׁתּוֹתָ֑םלִשְׁתּוֹתָםלשתותםliš·tō·w·ṯāmto drink it . אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehSuch עָשׂ֔וּעָשׂוּעשו‘ā·śūwere the exploits שְׁלֹ֖שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯof the three הַגִּבּוֹרִֽים׃הַגִּבּוֹרִֽים׃הגבוריםhag·gib·bō·w·rîmmighty men .
20וְאַבְשַׁ֣יוְאַבְשַׁיואבשיwə·’aḇ·šayNow Abishai , אֲחִֽי־אֲחִֽי־אחי’ă·ḥî-the brother יוֹאָ֗ביוֹאָביואבyō·w·’āḇof Joab , ה֤וּאהוּאהואhūand he הָיָה֙הָיָההיהhā·yāhwas רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšchief הַשְּׁלוֹשָׁ֔ההַשְּׁלוֹשָׁההשלושהhaš·šə·lō·wō·šāhof the Three , וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hū. . . עוֹרֵ֣רעוֹרֵרעורר‘ō·w·rêrlifted אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֲנִית֔וֹחֲנִיתוֹחניתוḥă·nî·ṯōwhis spear עַל־עַל־על‘al-against שְׁלֹ֥שׁשְׁלֹשׁשלשšə·lōšthree מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯhundred [men] , חָלָ֑לחָלָלחללḥā·lālkilled [them] , וְלֹאוְלֹאולאwə·lōand won וְלוֹ־וְלוֹ־ולוwə·lōw-who won שֵׁ֖םשֵׁםשםšêma name בִּשְׁלוֹשָׁ֥הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāhalongside the three
21מִן־מִן־מןmin-among הַשְּׁלוֹשָׁ֖ההַשְּׁלוֹשָׁההשלושהhaš·šə·lō·wō·šāhthe Three . בַשְּׁנַ֙יִם֙בַשְּׁנַיִםבשניםḇaš·šə·na·yimHe was doubly נִכְבָּ֔דנִכְבָּדנכבדniḵ·bāḏhonored וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîand he became לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemtheir לְשָׂ֑רלְשָׂרלשרlə·śārcommander , וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-. . . הַשְּׁלוֹשָׁ֖ההַשְּׁלוֹשָׁההשלושהhaš·šə·lō·wō·šāhamong the Three . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-even though he was not בָֽא׃סבָֽא׃סבאסḇāincluded
22בְּנָיָ֨הבְּנָיָהבניהbə·nā·yāhAnd Benaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יְהוֹיָדָ֧עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada בֶּן־בֶּן־בןben-vvv אִֽישׁ־אִֽישׁ־איש’îš-was a man חַ֛יִלחַיִלחילḥa·yilof valor רַב־רַב־רבraḇ-a man of many פְּעָלִ֖יםפְּעָלִיםפעליםpə·‘ā·lîmexploits . מִֽן־מִֽן־מןmin-from קַבְצְאֵ֑לקַבְצְאֵלקבצאלqaḇ·ṣə·’êlKabzeel , ה֣וּאהוּאהואhū[He] הִכָּ֗ההִכָּההכהhik·kāhstruck down אֵ֣תאֵתאת’êṯ- שְׁנֵ֤ישְׁנֵישניšə·nêtwo אֲרִיאֵל֙אֲרִיאֵלאריאל’ă·rî·’êlchampions מוֹאָ֔במוֹאָבמואבmō·w·’āḇof Moab , וְ֠הוּאוְהוּאוהואwə·hūhe יָרַ֞דיָרַדירדyā·raḏwent down וְהִכָּ֧הוְהִכָּהוהכהwə·hik·kāhand killed אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- הָאֲרִ֛יהָאֲרִיהאריhā·’ă·rîa lion . בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵinto הַבּ֖וֹרהַבּוֹרהבורhab·bō·wra pit בְּי֥וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmday הַשָּֽׁלֶג׃הַשָּֽׁלֶג׃השלגhaš·šā·leḡand on a snowy
23וְהֽוּא־וְהֽוּא־והואwə·hū-He הִכָּה֩הִכָּההכהhik·kāhalso killed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאִ֨ישׁהָאִישׁהאישhā·’îš- הַמִּצְרִ֜יהַמִּצְרִיהמצריham·miṣ·rîan Egyptian , אִ֥ישׁאִישׁאיש’îša huge מִדָּ֣ה׀מִדָּה׀מדהmid·dāhman חָמֵ֣שׁחָמֵשׁחמשḥā·mêšfive בָּאַמָּ֗הבָּאַמָּהבאמהbā·’am·māhcubits [tall] . וּבְיַ֨דוּבְיַדובידū·ḇə·yaḏin his hand , הַמִּצְרִ֤יהַמִּצְרִיהמצריham·miṣ·rîAlthough the Egyptian חֲנִית֙חֲנִיתחניתḥă·nîṯhad a spear כִּמְנ֣וֹרכִּמְנוֹרכמנורkim·nō·wrbeam אֹרְגִ֔יםאֹרְגִיםארגים’ō·rə·ḡîmlike a weaver’s וַיֵּ֥רֶדוַיֵּרֶדוירדway·yê·reḏBenaiah went against אֵלָ֖יואֵלָיואליו’ê·lāwhim בַּשָּׁ֑בֶטבַּשָּׁבֶטבשבטbaš·šā·ḇeṭwith a club , וַיִּגְזֹ֤לוַיִּגְזֹלויגזלway·yiḡ·zōlsnatched אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- הַחֲנִית֙הַחֲנִיתהחניתha·ḥă·nîṯthe spear מִיַּ֣דמִיַּדמידmî·yaḏhand , הַמִּצְרִ֔יהַמִּצְרִיהמצריham·miṣ·rîfrom [his] וַיַּהַרְגֵ֖הוּוַיַּהַרְגֵהוּויהרגהוway·ya·har·ḡê·hūand killed [the Egyptian] בַּחֲנִיתֽוֹ׃בַּחֲנִיתֽוֹ׃בחניתוba·ḥă·nî·ṯōwwith his own spear .
24אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese עָשָׂ֔העָשָׂהעשה‘ā·śāhwere the exploits בְּנָיָ֖הוּבְּנָיָהוּבניהוbə·nā·yā·hūof Benaiah בֶּן־בֶּן־בןben-son יְהוֹיָדָ֑עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada , וְלוֹ־וְלוֹ־ולוwə·lōw-who won שֵׁ֖םשֵׁםשםšêma name בִּשְׁלוֹשָׁ֥הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāhalongside the three הַגִּבֹּרִֽים׃הַגִּבֹּרִֽים׃הגבריםhag·gib·bō·rîmmighty men .
25מִן־מִן־מןmin-among הַשְּׁלוֹשִׁ֗יםהַשְּׁלוֹשִׁיםהשלושיםhaš·šə·lō·wō·šîmthe Thirty , הִנּ֤וֹהִנּוֹהנוhin·nōw. . . נִכְבָּד֙נִכְבָּדנכבדniḵ·bāḏHe was most honored ה֔וּאהוּאהואhūbut he וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-one of הַשְּׁלוֹשָׁ֖ההַשְּׁלוֹשָׁההשלושהhaš·šə·lō·wō·šāhthe Three . לֹא־לֹא־לאlō-did not בָ֑אבָאבאḇābecome וַיְשִׂימֵ֥הוּוַיְשִׂימֵהוּוישימהוway·śî·mê·hūappointed him דָוִ֖ידדָוִידדוידḏā·wîḏAnd David עַל־עַל־על‘al-over מִשְׁמַעְתּֽוֹ׃סמִשְׁמַעְתּֽוֹ׃סמשמעתוסmiš·ma‘·tōwhis guard .
26וְגִבּוֹרֵ֖יוְגִבּוֹרֵיוגבוריwə·ḡib·bō·w·rêNow [these were] the mighty men הַחֲיָלִ֑יםהַחֲיָלִיםהחיליםha·ḥă·yā·lîm. . . : עֲשָׂה־עֲשָׂה־עשה‘ă·śāh-vvv אֵל֙אֵלאל’êlAsahel אֲחִ֣יאֲחִיאחי’ă·ḥîthe brother יוֹאָ֔ביוֹאָביואבyō·w·’āḇof Joab , אֶלְחָנָ֥ןאֶלְחָנָןאלחנן’el·ḥā·nānElhanan בֶּן־בֶּן־בןben-son דּוֹד֖וֹדּוֹדוֹדודוdō·w·ḏōwof Dodo מִבֵּ֥יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯof לָֽחֶם׃סלָֽחֶם׃סלחםסlā·ḥemBethlehem ,
27שַׁמּוֹת֙שַׁמּוֹתשמותšam·mō·wṯShammoth הַהֲרוֹרִ֔יהַהֲרוֹרִיההרוריha·hă·rō·w·rîthe Harorite , חֶ֖לֶץחֶלֶץחלץḥe·leṣHelez הַפְּלוֹנִֽי׃סהַפְּלוֹנִֽי׃סהפלוניסhap·pə·lō·w·nîthe Pelonite ,
28עִירָ֤אעִירָאעירא‘î·rāIra בֶן־בֶן־בןḇen-son עִקֵּשׁ֙עִקֵּשׁעקש‘iq·qêšof Ikkesh הַתְּקוֹעִ֔יהַתְּקוֹעִיהתקועיhat·tə·qō·w·‘îthe Tekoite , אֲבִיעֶ֖זֶראֲבִיעֶזֶראביעזר’ă·ḇî·‘e·zerAbiezer הָעֲנְּתוֹתִֽי׃סהָעֲנְּתוֹתִֽי׃סהענתותיסhā·‘ăn·nə·ṯō·w·ṯîthe Anathothite ,
29סִבְּכַי֙סִבְּכַיסבכיsib·bə·ḵaySibbecai הַחֻ֣שָׁתִ֔יהַחֻשָׁתִיהחשתיha·ḥu·šā·ṯîthe Hushathite , עִילַ֖יעִילַיעילי‘î·layIlai הָאֲחוֹחִֽי׃סהָאֲחוֹחִֽי׃סהאחוחיסhā·’ă·ḥō·w·ḥîthe Ahohite ,
30מַהְרַי֙מַהְרַימהריmah·rayMaharai הַנְּטֹ֣פָתִ֔יהַנְּטֹפָתִיהנטפתיhan·nə·ṭō·p̄ā·ṯîthe Netophathite , חֵ֥לֶדחֵלֶדחלדḥê·leḏHeled בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son בַּֽעֲנָ֖הבַּֽעֲנָהבענהba·‘ă·nāhof Baanah הַנְּטוֹפָתִֽי׃סהַנְּטוֹפָתִֽי׃סהנטופתיסhan·nə·ṭō·w·p̄ā·ṯîthe Netophathite ,
31אִיתַ֣יאִיתַיאיתי’î·ṯayIthai בֶּן־בֶּן־בןben-son רִיבַ֗ירִיבַיריביrî·ḇayof Ribai מִגִּבְעַת֙מִגִּבְעַתמגבעתmig·giḇ·‘aṯfrom Gibeah בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêof the Benjamites בִנְיָמִן֙בִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . סססs- בְּנָיָ֖הבְּנָיָהבניהbə·nā·yāhBenaiah הַפִּרְעָתֹנִֽי׃הַפִּרְעָתֹנִֽי׃הפרעתניhap·pir·‘ā·ṯō·nîthe Pirathonite ,
32חוּרַי֙חוּרַיחוריḥū·rayHurai מִנַּ֣חֲלֵימִנַּחֲלֵימנחליmin·na·ḥă·lêfrom the brooks גָּֽעַשׁ׃גָּֽעַשׁ׃געשgā·‘ašGaash . סססs- אֲבִיאֵ֖לאֲבִיאֵלאביאל’ă·ḇî·’êlAbiel הָעַרְבָתִֽי׃סהָעַרְבָתִֽי׃סהערבתיסhā·‘ar·ḇā·ṯîthe Arbathite ,
33עַזְמָ֙וֶת֙עַזְמָוֶתעזמות‘az·mā·weṯAzmaveth הַבַּ֣חֲרוּמִ֔יהַבַּחֲרוּמִיהבחרומיhab·ba·ḥă·rū·mîthe Baharumite , אֶלְיַחְבָּ֖אאֶלְיַחְבָּאאליחבא’el·yaḥ·bāEliahba הַשַּׁעַלְבֹנִֽי׃סהַשַּׁעַלְבֹנִֽי׃סהשעלבניסhaš·ša·‘al·ḇō·nîthe Shaalbonite ,
34בְּנֵ֗יבְּנֵיבניbə·nêthe sons הָשֵׁם֙הָשֵׁםהשםhā·šêmof Hashem הַגִּ֣זוֹנִ֔יהַגִּזוֹנִיהגזוניhag·gi·zō·w·nîthe Gizonite , יוֹנָתָ֥ןיוֹנָתָןיונתןyō·w·nā·ṯānJonathan בֶּן־בֶּן־בןben-son שָׁגֵ֖השָׁגֵהשגהšā·ḡêhof Shagee הַהֲרָרִֽי׃סהַהֲרָרִֽי׃סההרריסha·hă·rā·rîthe Hararite ,
35אֲחִיאָ֧םאֲחִיאָםאחיאם’ă·ḥî·’āmAhiam בֶּן־בֶּן־בןben-son שָׂכָ֛רשָׂכָרשכרśā·ḵārof Sachar הַהֲרָרִ֖יהַהֲרָרִיההרריha·hă·rā·rîthe Hararite , אֱלִיפַ֥לאֱלִיפַלאליפל’ĕ·lî·p̄alEliphal בֶּן־בֶּן־בןben-son אֽוּר׃סאֽוּר׃סאורס’ūrof Ur ,
36חֵ֚פֶרחֵפֶרחפרḥê·p̄erHepher הַמְּכֵ֣רָתִ֔יהַמְּכֵרָתִיהמכרתיham·mə·ḵê·rā·ṯîthe Mecherathite , אֲחִיָּ֖האֲחִיָּהאחיה’ă·ḥî·yāhAhijah הַפְּלֹנִֽי׃סהַפְּלֹנִֽי׃סהפלניסhap·pə·lō·nîthe Pelonite ,
37חֶצְרוֹ֙חֶצְרוֹחצרוḥeṣ·rōwHezro הַֽכַּרְמְלִ֔יהַֽכַּרְמְלִיהכרמליhak·kar·mə·lîthe Carmelite , נַעֲרַ֖ינַעֲרַינעריna·‘ă·rayNaarai בֶּן־בֶּן־בןben-son אֶזְבָּֽי׃סאֶזְבָּֽי׃סאזביס’ez·bāyof Ezbai ,
38יוֹאֵל֙יוֹאֵליואלyō·w·’êlJoel אֲחִ֣יאֲחִיאחי’ă·ḥîthe brother נָתָ֔ןנָתָןנתןnā·ṯānof Nathan , מִבְחָ֖רמִבְחָרמבחרmiḇ·ḥārMibhar בֶּן־בֶּן־בןben-son הַגְרִֽי׃סהַגְרִֽי׃סהגריסhaḡ·rîof Hagri ,
39צֶ֖לֶקצֶלֶקצלקṣe·leqZelek הָעַמּוֹנִ֑יהָעַמּוֹנִיהעמוניhā·‘am·mō·w·nîthe Ammonite , נַחְרַי֙נַחְרַינחריnaḥ·rayNaharai הַבֵּ֣רֹתִ֔יהַבֵּרֹתִיהברתיhab·bê·rō·ṯîthe Beerothite , נֹשֵׂ֕אנֹשֵׂאנשאnō·śêthe armor-bearer כְּלֵ֖יכְּלֵיכליkə·lê. . . יוֹאָ֥ביוֹאָביואבyō·w·’āḇof Joab בֶּן־בֶּן־בןben-son צְרוּיָֽה׃סצְרוּיָֽה׃סצרויהסṣə·rū·yāhof Zeruiah ,
40עִירָא֙עִירָאעירא‘î·rāIra הַיִּתְרִ֔יהַיִּתְרִיהיתריhay·yiṯ·rîthe Ithrite , גָּרֵ֖בגָּרֵבגרבgā·rêḇGareb הַיִּתְרִֽי׃סהַיִּתְרִֽי׃סהיתריסhay·yiṯ·rîthe Ithrite ,
41אֽוּרִיָּה֙אֽוּרִיָּהאוריה’ū·rî·yāhUriah הַחִתִּ֔יהַחִתִּיהחתיha·ḥit·tîthe Hittite , זָבָ֖דזָבָדזבדzā·ḇāḏZabad בֶּן־בֶּן־בןben-son אַחְלָֽי׃סאַחְלָֽי׃סאחליס’aḥ·lāyof Ahlai ,
42עֲדִינָ֨אעֲדִינָאעדינא‘ă·ḏî·nāAdina בֶן־בֶן־בןḇen-son שִׁיזָ֜אשִׁיזָאשיזאšî·zāof Shiza הָרֽאוּבֵנִ֗יהָרֽאוּבֵנִיהראובניhā·r·’ū·ḇê·nîthe Reubenite , רֹ֛אשׁרֹאשׁראשrōšchief לָרֽאוּבֵנִ֖ילָרֽאוּבֵנִילראובניlā·r·’ū·ḇê·nîof the Reubenites , וְעָלָ֥יווְעָלָיוועליוwə·‘ā·lāwwith him , שְׁלוֹשִֽׁים׃סשְׁלוֹשִֽׁים׃סשלושיםסšə·lō·wō·šîmand the thirty
43חָנָן֙חָנָןחנןḥā·nānHanan בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son מַעֲכָ֔המַעֲכָהמעכהma·‘ă·ḵāhof Maacah , וְיוֹשָׁפָ֖טוְיוֹשָׁפָטויושפטwə·yō·wō·šā·p̄āṭJoshaphat הַמִּתְנִֽי׃סהַמִּתְנִֽי׃סהמתניסham·miṯ·nîthe Mithnite ,
44עֻזִיָּ֖אעֻזִיָּאעזיא‘u·zî·yāUzzia הָעֲשְׁתְּרָתִ֑יהָעֲשְׁתְּרָתִיהעשתרתיhā·‘ăš·tə·rā·ṯîthe Ashterathite , שָׁמָע֙שָׁמָעשמעšā·mā‘Shama וִיעוּאֵלוִיעוּאֵלויעואלwī·ʿū·ʾēland Jeiel סססs- בְּנֵ֖יבְּנֵיבניbə·nêthe sons חוֹתָ֥םחוֹתָםחותםḥō·w·ṯāmof Hotham הָעֲרֹעֵרִֽי׃סהָעֲרֹעֵרִֽי׃סהערעריסhā·‘ă·rō·‘ê·rîthe Aroerite ,
45יְדִֽיעֲאֵל֙יְדִֽיעֲאֵלידיעאלyə·ḏî·‘ă·’êlJediael בֶּן־בֶּן־בןben-son שִׁמְרִ֔ישִׁמְרִישמריšim·rîof Shimri וְיֹחָ֥אוְיֹחָאויחאwə·yō·ḥāJoha אָחִ֖יואָחִיואחיו’ā·ḥîwand his brother הַתִּיצִֽי׃סהַתִּיצִֽי׃סהתיציסhat·tî·ṣîthe Tizite ,
46אֱלִיאֵל֙אֱלִיאֵלאליאל’ĕ·lî·’êlEliel הַֽמַּחֲוִ֔יםהַֽמַּחֲוִיםהמחויםham·ma·ḥă·wîmthe Mahavite , וִירִיבַ֥יוִירִיבַיויריביwî·rî·ḇayJeribai וְיוֹשַׁוְיָ֖הוְיוֹשַׁוְיָהויושויהwə·yō·wō·šaw·yāhand Joshaviah , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe sons אֶלְנָ֑עַםאֶלְנָעַםאלנעם’el·nā·‘amof Elnaam , וְיִתְמָ֖הוְיִתְמָהויתמהwə·yiṯ·māhIthmah הַמּוֹאָבִֽי׃הַמּוֹאָבִֽי׃המואביham·mō·w·’ā·ḇîthe Moabite ,
47אֱלִיאֵ֣לאֱלִיאֵלאליאל’ĕ·lî·’êlEliel , וְעוֹבֵ֔דוְעוֹבֵדועובדwə·‘ō·w·ḇêḏObed , וְיַעֲשִׂיאֵ֖לוְיַעֲשִׂיאֵלויעשיאלwə·ya·‘ă·śî·’êland Jaasiel הַמְּצֹבָיָֽה׃פהַמְּצֹבָיָֽה׃פהמצביהפham·mə·ṣō·ḇā·yāhthe Mezobaite .