דָּבָר
2 Chronicles 35
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty הֵאהֵאהאhɛɪfive
1וַיַּ֨עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aścelebrated יֹאשִׁיָּ֧הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūThen Josiah בִֽירוּשָׁלִַ֛םבִֽירוּשָׁלִַםבירושלםḇî·rū·šā·limin Jerusalem , פֶּ֖סַחפֶּסַחפסחpe·saḥthe Passover לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD וַיִּשְׁחֲט֣וּוַיִּשְׁחֲטוּוישחטוway·yiš·ḥă·ṭūwas slaughtered הַפֶּ֔סַחהַפֶּסַחהפסחhap·pe·saḥand the Passover lamb בְּאַרְבָּעָ֥הבְּאַרְבָּעָהבארבעהbə·’ar·bā·‘āhon the fourteenth עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . לַחֹ֥דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth . הָרִאשֽׁוֹן׃הָרִאשֽׁוֹן׃הראשוןhā·ri·šō·wnday of the first
2וַיַּעֲמֵ֥דוַיַּעֲמֵדויעמדway·ya·‘ă·mêḏHe appointed הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests עַל־עַל־על‘al-to מִשְׁמְרוֹתָ֑םמִשְׁמְרוֹתָםמשמרותםmiš·mə·rō·w·ṯāmtheir duties וַֽיְחַזְּקֵ֔םוַֽיְחַזְּקֵםויחזקםway·ḥaz·zə·qêmand encouraged them לַעֲבוֹדַ֖תלַעֲבוֹדַתלעבודתla·‘ă·ḇō·w·ḏaṯin the service בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯof the house יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
3וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer[Josiah] said : לַ֠לְוִיִּםלַלְוִיִּםללויםlal·wî·yimTo the Levites הַמְּבוּנִיםהַמְּבוּנִיםהמבוניםham·mə·ḇū·nīmwho taught לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael הַקְּדוֹשִׁ֣יםהַקְּדוֹשִׁיםהקדושיםhaq·qə·ḏō·wō·šîmand were holy לַיהוָ֗הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , תְּנ֤וּתְּנוּתנוtə·nū“ Put אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲרוֹן־אֲרוֹן־ארון’ă·rō·wn-ark הַקֹּ֙דֶשׁ֙הַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešthe holy בַּ֠בַּיִתבַּבַּיִתבביתbab·ba·yiṯin the temple אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּנָ֜הבָּנָהבנהbā·nāhbuilt שְׁלֹמֹ֤השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhby Solomon בֶן־בֶן־בןḇen-son דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏof David מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . אֵין־אֵין־אין’ên-It is not to be לָכֶ֥םלָכֶםלכםlā·ḵem מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śācarried around בַּכָּתֵ֑ףבַּכָּתֵףבכתףbak·kā·ṯêp̄on your shoulders . עַתָּ֗העַתָּהעתה‘at·tāhNow עִבְדוּ֙עִבְדוּעבדו‘iḇ·ḏūserve אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֔םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- עַמּ֥וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwand His people יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael .
4וְהָכִ֥ונוּוְהָכִונוּוהכונוwə·hå̄·ḵi·w·nūPrepare [yourselves] לְבֵית־לְבֵית־לביתlə·ḇêṯ-by families אֲבוֹתֵיכֶ֖םאֲבוֹתֵיכֶםאבותיכם’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem. . . כְּמַחְלְקוֹתֵיכֶ֑םכְּמַחְלְקוֹתֵיכֶםכמחלקותיכםkə·maḥ·lə·qō·w·ṯê·ḵemin your divisions , בִּכְתָ֗בבִּכְתָבבכתבbiḵ·ṯāḇaccording to the instructions written דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏby David מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וּבְמִכְתַּ֖בוּבְמִכְתַּבובמכתבū·ḇə·miḵ·taḇand שְׁלֹמֹ֥השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon בְנֽוֹ׃בְנֽוֹ׃בנוḇə·nōwhis son .
5וְעִמְד֣וּוְעִמְדוּועמדוwə·‘im·ḏūMoreover, stand בַקֹּ֗דֶשׁבַקֹּדֶשׁבקדשḇaq·qō·ḏešin the Holy Place לִפְלֻגּוֹת֙לִפְלֻגּוֹתלפלגותlip̄·lug·gō·wṯby the divisions בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯ. . . הָֽאָב֔וֹתהָֽאָבוֹתהאבותhā·’ā·ḇō·wṯof the families לַאֲחֵיכֶ֖םלַאֲחֵיכֶםלאחיכםla·’ă·ḥê·ḵemof your kinsmen בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe lay people הָעָ֑םהָעָםהעםhā·‘ām. . . , וַחֲלֻקַּ֥תוַחֲלֻקַּתוחלקתwa·ḥă·luq·qaṯand by the divisions בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-. . . אָ֖באָבאב’āḇof the families לַלְוִיִּֽם׃לַלְוִיִּֽם׃ללויםlal·wî·yimof the Levites .
6וְשַׁחֲט֖וּוְשַׁחֲטוּושחטוwə·ša·ḥă·ṭūSlaughter הַפָּ֑סַחהַפָּסַחהפסחhap·pā·saḥthe Passover lambs , וְהִתְקַדְּשׁוּ֙וְהִתְקַדְּשׁוּוהתקדשוwə·hiṯ·qad·də·šūconsecrate yourselves , וְהָכִ֣ינוּוְהָכִינוּוהכינוwə·hā·ḵî·nūand make preparations לַאֲחֵיכֶ֔םלַאֲחֵיכֶםלאחיכםla·’ă·ḥê·ḵemfor your fellow countrymen לַעֲשׂ֥וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto carry out כִּדְבַר־כִּדְבַר־כדברkiḏ·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-[given] by מֹשֶֽׁה׃פמֹשֶֽׁה׃פמשהפmō·šehMoses .”
7וַיָּ֣רֶםוַיָּרֶםוירםway·yā·remcontributed יֹאשִׁיָּ֣הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah לִבְנֵ֪ילִבְנֵילבניliḇ·nê- הָעָ֟םהָעָםהעםhā·‘āmthe people צֹ֞אןצֹאןצאןṣōnflocks [and herds] כְּבָשִׂ֣יםכְּבָשִׂיםכבשיםkə·ḇā·śîmlambs וּבְנֵֽי־וּבְנֵֽי־ובניū·ḇə·nê-and עִזִּים֮עִזִּיםעזים‘iz·zîmgoats הַכֹּ֣להַכֹּלהכלhak·kōl לַפְּסָחִים֒לַפְּסָחִיםלפסחיםlap·pə·sā·ḥîmfor the Passover offerings לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālfor all הַנִּמְצָ֗אהַנִּמְצָאהנמצאhan·nim·ṣāwho were present לְמִסְפַּר֙לְמִסְפַּרלמספרlə·mis·par. . . . שְׁלֹשִׁ֣יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîm30,000 {} אֶ֔לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . וּבָקָ֖רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārbulls שְׁלֹ֣שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯplus 3,000 אֲלָפִ֑יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh. . . מֵרְכ֥וּשׁמֵרְכוּשׁמרכושmê·rə·ḵūšown הַמֶּֽלֶךְ׃סהַמֶּֽלֶךְ׃סהמלךסham·me·leḵFrom his
8וְשָׂרָ֞יווְשָׂרָיוושריוwə·śā·rāwHis officials לִנְדָבָ֥הלִנְדָבָהלנדבהlin·ḏā·ḇāhwillingly לָעָ֛םלָעָםלעםlā·‘āmto the people לַכֹּהֲנִ֥יםלַכֹּהֲנִיםלכהניםlak·kō·hă·nîmand priests וְלַלְוִיִּ֖םוְלַלְוִיִּםוללויםwə·lal·wî·yimand Levites . הֵרִ֑ימוּהֵרִימוּהרימוhê·rî·mūalso contributed חִלְקִיָּ֨החִלְקִיָּהחלקיהḥil·qî·yāhHilkiah , וּזְכַרְיָ֜הוּוּזְכַרְיָהוּוזכריהוū·zə·ḵar·yā·hūZechariah , וִֽיחִיאֵ֗לוִֽיחִיאֵלויחיאלwî·ḥî·’êland Jehiel , נְגִידֵי֙נְגִידֵינגידיnə·ḡî·ḏêthe administrators בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯof the house הָאֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God , לַכֹּהֲנִ֞יםלַכֹּהֲנִיםלכהניםlak·kō·hă·nîmthe priests נָתְנ֣וּנָתְנוּנתנוnā·ṯə·nūgave לַפְּסָחִ֗יםלַפְּסָחִיםלפסחיםlap·pə·sā·ḥîmPassover [offerings] אַלְפַּ֙יִם֙אַלְפַּיִםאלפים’al·pa·yim2600 וְשֵׁ֣שׁוְשֵׁשׁוששwə·šêš. . . מֵא֔וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . וּבָקָ֖רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārbulls . שְׁלֹ֥שׁשְׁלֹשׁשלשšə·lōšand 300 מֵאֽוֹת׃מֵאֽוֹת׃מאותmê·’ō·wṯ. . .
9וְכָונַנְיָהוּוְכָונַנְיָהוּוכונניהוwə·ḵå̄·w·nan·yå̄·hūAdditionally, Conaniah וּשְׁמַֽעְיָ֨הוּוּשְׁמַֽעְיָהוּושמעיהוū·šə·ma‘·yā·hūShemaiah וּנְתַנְאֵ֜לוּנְתַנְאֵלונתנאלū·nə·ṯan·’êland Nethanel , אֶחָ֗יואֶחָיואחיו’e·ḥāwand his brothers וַחֲשַׁבְיָ֧הוּוַחֲשַׁבְיָהוּוחשביהוwa·ḥă·šaḇ·yā·hūas well as Hashabiah , וִיעִיאֵ֛לוִיעִיאֵלויעיאלwî·‘î·’êlJeiel , וְיוֹזָבָ֖דוְיוֹזָבָדויוזבדwə·yō·w·zā·ḇāḏand Jozabad , שָׂרֵ֣ישָׂרֵישריśā·rêofficers הַלְוִיִּ֑םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimof the Levites , הֵרִ֨ימוּהֵרִימוּהרימוhê·rî·mūdonated לַלְוִיִּ֤םלַלְוִיִּםללויםlal·wî·yimto the Levites לַפְּסָחִים֙לַפְּסָחִיםלפסחיםlap·pə·sā·ḥîmPassover offerings חֲמֵ֣שֶׁתחֲמֵשֶׁתחמשתḥă·mê·šeṯ5,000 {} אֲלָפִ֔יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וּבָקָ֖רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārbulls . חֲמֵ֥שׁחֲמֵשׁחמשḥă·mêšand 500 מֵאֽוֹת׃מֵאֽוֹת׃מאותmê·’ō·wṯ. . .
10וַתִּכּ֖וֹןוַתִּכּוֹןותכוןwat·tik·kō·wnwas prepared ; הָעֲבוֹדָ֑ההָעֲבוֹדָההעבודהhā·‘ă·ḇō·w·ḏāhSo the service וַיַּֽעַמְד֨וּוַיַּֽעַמְדוּויעמדוway·ya·‘am·ḏūstood הַכֹּהֲנִ֧יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests עַל־עַל־על‘al-in עָמְדָ֛םעָמְדָםעמדם‘ā·mə·ḏāmtheir places וְהַלְוִיִּ֥םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimand the Levites עַל־עַל־על‘al-in מַחְלְקוֹתָ֖םמַחְלְקוֹתָםמחלקותםmaḥ·lə·qō·w·ṯāmtheir divisions כְּמִצְוַ֥תכְּמִצְוַתכמצותkə·miṣ·waṯcommand . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵaccording to the king’s
11וַֽיִּשְׁחֲט֖וּוַֽיִּשְׁחֲטוּוישחטוway·yiš·ḥă·ṭūAnd they slaughtered הַפָּ֑סַחהַפָּסַחהפסחhap·pā·saḥthe Passover lambs , וַיִּזְרְק֤וּוַיִּזְרְקוּויזרקוway·yiz·rə·qūsprinkled the blood הַכֹּהֲנִים֙הַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmwhile the priests מִיָּדָ֔םמִיָּדָםמידםmî·yā·ḏāmhanded to them וְהַלְוִיִּ֖םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimand the Levites מַפְשִׁיטִֽים׃מַפְשִׁיטִֽים׃מפשיטיםmap̄·šî·ṭîmskinned [the animals] .
12וַיָּסִ֨ירוּוַיָּסִירוּויסירוway·yā·sî·rūThey set aside הָעֹלָ֜ההָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhthe burnt offerings לְ֠תִתָּםלְתִתָּםלתתםlə·ṯit·tāmto be given לְמִפְלַגּ֤וֹתלְמִפְלַגּוֹתלמפלגותlə·mip̄·lag·gō·wṯto the divisions לְבֵית־לְבֵית־לביתlə·ḇêṯ-. . . אָבוֹת֙אָבוֹתאבות’ā·ḇō·wṯof the families לִבְנֵ֣ילִבְנֵילבניliḇ·nêvvv הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmof the people לְהַקְרִיב֙לְהַקְרִיבלהקריבlə·haq·rîḇto offer לַיהוָ֔הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כַּכָּת֖וּבכַּכָּתוּבככתובkak·kā·ṯūḇas is written בְּסֵ֣פֶרבְּסֵפֶרבספרbə·sê·p̄erin the Book מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehof Moses ; וְכֵ֖ןוְכֵןוכןwə·ḵênand they did the same לַבָּקָֽר׃לַבָּקָֽר׃לבקרlab·bā·qārwith the bulls .
13וַֽיְבַשְּׁל֥וּוַֽיְבַשְּׁלוּויבשלוway·ḇaš·šə·lūThey roasted הַפֶּ֛סַחהַפֶּסַחהפסחhap·pe·saḥthe Passover [animals] בָּאֵ֖שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êšon the fire כַּמִּשְׁפָּ֑טכַּמִּשְׁפָּטכמשפטkam·miš·pāṭaccording to the regulation , וְהַקֳּדָשִׁ֣יםוְהַקֳּדָשִׁיםוהקדשיםwə·haq·qo·ḏā·šîmthe [other] holy [offerings] בִּשְּׁל֗וּבִּשְּׁלוּבשלוbiš·šə·lūand they boiled בַּסִּיר֤וֹתבַּסִּירוֹתבסירותbas·sî·rō·wṯin pots , וּבַדְּוָדִים֙וּבַדְּוָדִיםובדודיםū·ḇad·də·wā·ḏîmkettles , וּבַצֵּ֣לָח֔וֹתוּבַצֵּלָחוֹתובצלחותū·ḇaṣ·ṣê·lā·ḥō·wṯand bowls וַיָּרִ֖יצוּוַיָּרִיצוּויריצוway·yā·rî·ṣūand quickly brought them לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto all בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêvvv הָעָֽם׃הָעָֽם׃העםhā·‘āmthe people .
14וְאַחַ֗רוְאַחַרואחרwə·’a·ḥarAfterward , הֵכִ֤ינוּהֵכִינוּהכינוhê·ḵî·nūthey made preparations לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemfor themselves וְלַכֹּ֣הֲנִ֔יםוְלַכֹּהֲנִיםולכהניםwə·lak·kō·hă·nîmand for the priests , כִּ֤יכִּיכיkîsince הַכֹּהֲנִים֙הַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe descendants אַהֲרֹ֔ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron , בְּהַֽעֲל֛וֹתבְּהַֽעֲלוֹתבהעלותbə·ha·‘ă·lō·wṯ[were] offering up הָעוֹלָ֥ההָעוֹלָההעולהhā·‘ō·w·lāhburnt offerings וְהַחֲלָבִ֖יםוְהַחֲלָבִיםוהחלביםwə·ha·ḥă·lā·ḇîmand fat עַד־עַד־עד‘aḏ-until לָ֑יְלָהלָיְלָהלילהlā·yə·lāhnightfall . וְהַלְוִיִּם֙וְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimSo the Levites הֵכִ֣ינוּהֵכִינוּהכינוhê·ḵî·nūmade preparations לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemfor themselves וְלַכֹּהֲנִ֖יםוְלַכֹּהֲנִיםולכהניםwə·lak·kō·hă·nîmand for the priests , בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe descendants אַהֲרֹֽן׃אַהֲרֹֽן׃אהרן’a·hă·rōnof Aaron .
15וְהַמְשֹֽׁרֲרִ֨יםוְהַמְשֹֽׁרֲרִיםוהמשרריםwə·ham·šō·ră·rîmThe singers , בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-the descendants אָסָ֜ףאָסָףאסף’ā·sāp̄of Asaph , עַל־עַל־על‘al-were at מַעֲמָדָ֗םמַעֲמָדָםמעמדםma·‘ă·mā·ḏāmtheir stations כְּמִצְוַ֤תכְּמִצְוַתכמצותkə·miṣ·waṯaccording to the command דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏof David , וְאָסָ֞ףוְאָסָףואסףwə·’ā·sāp̄Asaph , וְהֵימָ֤ןוְהֵימָןוהימןwə·hê·mānHeman , וִֽידֻתוּן֙וִֽידֻתוּןוידתוןwî·ḏu·ṯūnand Jeduthun חוֹזֵ֣החוֹזֵהחוזהḥō·w·zêhseer . הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s וְהַשֹּׁעֲרִ֖יםוְהַשֹּׁעֲרִיםוהשעריםwə·haš·šō·‘ă·rîmAnd the gatekeepers לְשַׁ֣עַרלְשַׁעַרלשערlə·ša·‘arat each gate וָשָׁ֑עַרוָשָׁעַרושערwå̄·šå̄·ʿar. . . אֵ֣יןאֵיןאין’êndid not לָהֶ֗םלָהֶםלהםlā·hem לָסוּר֙לָסוּרלסורlā·sūrneed to leave מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘al. . . עֲבֹֽדָתָ֔םעֲבֹֽדָתָםעבדתם‘ă·ḇō·ḏā·ṯāmtheir position , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because אֲחֵיהֶ֥םאֲחֵיהֶםאחיהם’ă·ḥê·hemtheir fellow הַלְוִיִּ֖םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimLevites הֵכִ֥ינוּהֵכִינוּהכינוhê·ḵî·nūmade preparations לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hemfor them .
16וַ֠תִּכּוֹןוַתִּכּוֹןותכוןwat·tik·kō·wnwas carried out כָּל־כָּל־כלkāl-the entire עֲבוֹדַ֨תעֲבוֹדַתעבודת‘ă·ḇō·w·ḏaṯservice יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בַּיּ֤וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַהוּא֙הַהוּאההואha·hūSo on that לַעֲשׂ֣וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯfor celebrating הַפֶּ֔סַחהַפֶּסַחהפסחhap·pe·saḥthe Passover וְהַעֲל֣וֹתוְהַעֲלוֹתוהעלותwə·ha·‘ă·lō·wṯand offering עֹל֔וֹתעֹלוֹתעלות‘ō·lō·wṯburnt offerings עַ֖לעַלעל‘alon מִזְבַּ֣חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , כְּמִצְוַ֖תכְּמִצְוַתכמצותkə·miṣ·waṯaccording to the command הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King יֹאשִׁיָּֽהוּ׃יֹאשִׁיָּֽהוּ׃יאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah .
17וַיַּעֲשׂ֨וּוַיַּעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūalso observed בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-The Israelites יִשְׂרָאֵ֧ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . הַֽנִּמְצְאִ֛יםהַֽנִּמְצְאִיםהנמצאיםhan·nim·ṣə·’îmwho were present אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַפֶּ֖סַחהַפֶּסַחהפסחhap·pe·saḥthe Passover בָּעֵ֣תבָּעֵתבעתbā·‘êṯtime , הַהִ֑יאהַהִיאההיאha·hîat that וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- חַ֥גחַגחגḥaḡas well as the Feast הַמַּצּ֖וֹתהַמַּצּוֹתהמצותham·maṣ·ṣō·wṯof Unleavened Bread שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִֽים׃יָמִֽים׃ימיםyā·mîmdays .
18וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-No נַעֲשָׂ֨הנַעֲשָׂהנעשהna·‘ă·śāhhad been observed פֶ֤סַחפֶסַחפסחp̄e·saḥPassover כָּמֹ֙הוּ֙כָּמֹהוּכמהוkā·mō·hūsuch בְּיִשְׂרָאֵ֔לבְּיִשְׂרָאֵלבישראלbə·yiś·rā·’êlin Israel מִימֵ֖ימִימֵימימיmî·mêsince the days שְׁמוּאֵ֣לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlof Samuel הַנָּבִ֑יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet . וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālNone מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêof the kings יִשְׂרָאֵ֣ל׀יִשְׂרָאֵל׀ישראלyiś·rā·’êlof Israel לֹֽא־לֹֽא־לאlō-. . . עָשׂ֡וּעָשׂוּעשו‘ā·śūever observed כַּפֶּ֣סַחכַּפֶּסַחכפסחkap·pe·saḥa Passover אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-like the one that עָשָׂ֣העָשָׂהעשה‘ā·śāhobserved יֹֽ֠אשִׁיָּהוּיֹֽאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah וְהַכֹּהֲנִ֨יםוְהַכֹּהֲנִיםוהכהניםwə·hak·kō·hă·nîmwith the priests , וְהַלְוִיִּ֤םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimthe Levites , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālall יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah , וְיִשְׂרָאֵ֣לוְיִשְׂרָאֵלוישראלwə·yiś·rā·’êlthe Israelites הַנִּמְצָ֔אהַנִּמְצָאהנמצאhan·nim·ṣāwho were present , וְיוֹשְׁבֵ֖יוְיוֹשְׁבֵיויושביwə·yō·wō·šə·ḇêand the people יְרוּשָׁלִָֽם׃סיְרוּשָׁלִָֽם׃סירושלםסyə·rū·šā·limof Jerusalem .
19בִּשְׁמוֹנֶ֤הבִּשְׁמוֹנֶהבשמונהbiš·mō·w·nehIn the eighteenth עֶשְׂרֵה֙עֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyear לְמַלְכ֖וּתלְמַלְכוּתלמלכותlə·mal·ḵūṯreign , יֹאשִׁיָּ֑הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūof Josiah’s נַעֲשָׂ֖הנַעֲשָׂהנעשהna·‘ă·śāhwas observed . הַפֶּ֥סַחהַפֶּסַחהפסחhap·pe·saḥPassover הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
20אַחֲרֵ֣יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêAfter כָל־כָל־כלḵālall זֹ֗אתזֹאתזאתzōṯthis , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhen הֵכִ֤יןהֵכִיןהכיןhê·ḵînhad set יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙יֹֽאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבַּ֔יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯthe temple {in order} , עָלָ֞העָלָהעלה‘ā·lāhmarched up נְכ֧וֹנְכוֹנכוnə·ḵōwNeco מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king מִצְרַ֛יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt לְהִלָּחֵ֥םלְהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmto fight בְּכַרְכְּמִ֖ישׁבְּכַרְכְּמִישׁבכרכמישbə·ḵar·kə·mîšat Carchemish עַל־עַל־על‘al-by פְּרָ֑תפְּרָתפרתpə·rāṯthe Euphrates , וַיֵּצֵ֥אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêwent out לִקְרָאת֖וֹלִקְרָאתוֹלקראתוliq·rā·ṯōwto confront him . יֹאשִׁיָּֽהוּ׃יֹאשִׁיָּֽהוּ׃יאשיהוyō·šî·yā·hūand Josiah
21וַיִּשְׁלַ֣חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥBut Neco sent אֵלָ֣יואֵלָיואליו’ê·lāwto him , מַלְאָכִ֣ים׀מַלְאָכִים׀מלאכיםmal·’ā·ḵîmmessengers לֵאמֹר֩׀לֵאמֹר׀לאמרlê·mōrsaying , מַה־מַה־מהmah-“ What is the issue between you and me לִּ֨ילִּיליlî. . . וָלָ֜ךְוָלָךְולךwā·lāḵ. . . , מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵO king יְהוּדָ֗היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah ? לֹא־לֹא־לאlō-I have not עָלֶ֨יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵācome against אַתָּ֤האַתָּהאתה’at·tāhyou הַיּוֹם֙הַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday , כִּ֚יכִּיכיkîbut אֶל־אֶל־אל’el-. . . בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯanother dynasty . מִלְחַמְתִּ֔ימִלְחַמְתִּימלחמתיmil·ḥam·tîI am fighting וֵאלֹהִ֖יםוֵאלֹהִיםואלהיםwê·lō·hîmGod אָמַ֣ראָמַראמר’ā·martold me לְבַֽהֲלֵ֑נִילְבַֽהֲלֵנִילבהלניlə·ḇa·hă·lê·nîto hurry ; חֲדַל־חֲדַל־חדלḥă·ḏal-so stop לְךָ֛לְךָלךlə·ḵā מֵאֱלֹהִ֥יםמֵאֱלֹהִיםמאלהיםmê·’ĕ·lō·hîmopposing God , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who עִמִּ֖יעִמִּיעמי‘im·mîis with me , וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-or יַשְׁחִיתֶֽךָ׃יַשְׁחִיתֶֽךָ׃ישחיתךyaš·ḥî·ṯe·ḵāHe will destroy you !”
22וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-did not הֵסֵב֩הֵסֵבהסבhê·sêḇturn away יֹאשִׁיָּ֨הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah, however , פָנָ֜יופָנָיופניוp̄ā·nāw. . . מִמֶּ֗נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūfrom him ; כִּ֤יכִּיכיkîinstead , לְהִלָּחֵֽם־לְהִלָּחֵֽם־להלחםlə·hil·lā·ḥêm-in order to engage him in battle בּוֹ֙בּוֹבוbōw, הִתְחַפֵּ֔שׂהִתְחַפֵּשׂהתחפשhiṯ·ḥap·pêśhe disguised himself . וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōHe did not שָׁמַ֛עשָׁמַעשמעšā·ma‘listen אֶל־אֶל־אל’el-to דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêwords נְכ֖וֹנְכוֹנכוnə·ḵōwNeco’s מִפִּ֣ימִפִּימפיmip·pîfrom the mouth אֱלֹהִ֑יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God , וַיָּבֹ֕אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōbut went לְהִלָּחֵ֖םלְהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmto fight him בְּבִקְעַ֥תבְּבִקְעַתבבקעתbə·ḇiq·‘aṯon the Plain מְגִדּֽוֹ׃מְגִדּֽוֹ׃מגדוmə·ḡid·dōwof Megiddo .
23וַיֹּרוּ֙וַיֹּרוּוירוway·yō·rūThere the archers הַיֹּרִ֔יםהַיֹּרִיםהיריםhay·yō·rîmshot לַמֶּ֖לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵKing יֹאשִׁיָּ֑הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah , וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵwho לַעֲבָדָיו֙לַעֲבָדָיולעבדיוla·‘ă·ḇā·ḏāwto his servants , הַעֲבִיר֔וּנִיהַעֲבִירוּנִיהעבירוניha·‘ă·ḇî·rū·nî“ Take me away , כִּ֥יכִּיכיkîfor הָחֳלֵ֖יתִיהָחֳלֵיתִיהחליתיhā·ḥo·lê·ṯîwounded !” מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏI am badly
24וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּוַיַּֽעֲבִירֻהוּויעבירהוway·ya·‘ă·ḇî·ru·hūtook him עֲבָדָ֜יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwSo his servants מִן־מִן־מןmin-out הַמֶּרְכָּבָ֗ההַמֶּרְכָּבָההמרכבהham·mer·kā·ḇāhof his chariot , וַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮וַֽיַּרְכִּיבֻהוּוירכיבהוway·yar·kî·ḇu·hūput him עַ֣לעַלעל‘alin רֶ֣כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇchariot , הַמִּשְׁנֶה֮הַמִּשְׁנֶההמשנהham·miš·nehhis second אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- לוֹ֒לוֹלוlōw וַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙וַיּוֹלִיכֻהוּויוליכהוway·yō·w·lî·ḵu·hūand brought him יְר֣וּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limto Jerusalem , וַיָּ֕מָתוַיָּמָתוימתway·yā·māṯwhere he died . וַיִּקָּבֵ֖רוַיִּקָּבֵרויקברway·yiq·qā·ḇêrAnd [Josiah] was buried בְּקִבְר֣וֹתבְּקִבְרוֹתבקברותbə·qiḇ·rō·wṯin the tomb אֲבֹתָ֑יואֲבֹתָיואבתיו’ă·ḇō·ṯāwof his fathers , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah וִיר֣וּשָׁלִַ֔םוִירוּשָׁלִַםוירושלםwî·rū·šā·limand Jerusalem מִֽתְאַבְּלִ֖יםמִֽתְאַבְּלִיםמתאבליםmiṯ·’ab·bə·lîmmourned עַל־עַל־על‘al-for יֹאשִׁיָּֽהוּ׃פיֹאשִׁיָּֽהוּ׃פיאשיהופyō·šî·yā·hū[him] .
25וַיְקוֹנֵ֣ןוַיְקוֹנֵןויקונןway·qō·w·nênlamented יִרְמְיָהוּ֮יִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūThen Jeremiah עַל־עַל־על‘al-over יֹאשִׁיָּהוּ֒יֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah , וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsing כָֽל־כָֽל־כלḵālall הַשָּׁרִ֣ים׀הַשָּׁרִים׀השריםhaš·šā·rîmthe choirs of men וְ֠הַשָּׁרוֹתוְהַשָּׁרוֹתוהשרותwə·haš·šā·rō·wṯand women בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤םבְּקִינוֹתֵיהֶםבקינותיהםbə·qî·nō·w·ṯê·hemlaments עַל־עַל־על‘al-over יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙יֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūJosiah . עַד־עַד־עד‘aḏ-and to הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthis day וַיִּתְּנ֥וּםוַיִּתְּנוּםויתנוםway·yit·tə·nūmThey established them לְחֹ֖קלְחֹקלחקlə·ḥōqas a statute עַל־עַל־על‘al-for יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וְהִנָּ֥םוְהִנָּםוהנםwə·hin·nāmand indeed כְּתוּבִ֖יםכְּתוּבִיםכתוביםkə·ṯū·ḇîmthey are written עַל־עַל־על‘al-in הַקִּינֽוֹת׃הַקִּינֽוֹת׃הקינותhaq·qî·nō·wṯthe Book of Laments .
26וְיֶ֛תֶרוְיֶתֶרויתרwə·ye·ṯerAs for the rest דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêof the acts יֹאשִׁיָּ֖הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūof Josiah , וַחֲסָדָ֑יווַחֲסָדָיווחסדיוwa·ḥă·sā·ḏāwalong with his deeds of loving devotion כַּכָּת֖וּבכַּכָּתוּבככתובkak·kā·ṯūḇaccording to what is written בְּתוֹרַ֥תבְּתוֹרַתבתורתbə·ṯō·w·raṯin the Law יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD —
27וּדְבָרָ֕יווּדְבָרָיוודבריוū·ḏə·ḇā·rāwhis acts הָרִאשֹׁנִ֖יםהָרִאשֹׁנִיםהראשניםhā·ri·šō·nîmfrom beginning וְהָאַחֲרֹנִ֑יםוְהָאַחֲרֹנִיםוהאחרניםwə·hā·’a·ḥă·rō·nîmto end — הִנָּ֣םהִנָּםהנםhin·nāmthey are indeed כְּתוּבִ֔יםכְּתוּבִיםכתוביםkə·ṯū·ḇîmwritten עַל־עַל־על‘al-in סֵ֥פֶרסֵפֶרספרsê·p̄erthe Book מַלְכֵֽי־מַלְכֵֽי־מלכיmal·ḵê-of the Kings יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וִיהוּדָֽה׃וִיהוּדָֽה׃ויהודהwî·hū·ḏāhand Judah .