דָּבָר
Isaiah 14
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1כִּי֩כִּיכיkîFor יְרַחֵ֨םיְרַחֵםירחםyə·ra·ḥêmwill have compassion יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- יַעֲקֹ֗ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇon Jacob ; וּבָחַ֥רוּבָחַרובחרū·ḇā·ḥarHe will choose עוֹד֙עוֹדעוד‘ō·wḏonce again בְּיִשְׂרָאֵ֔לבְּיִשְׂרָאֵלבישראלbə·yiś·rā·’êlIsrael וְהִנִּיחָ֖םוְהִנִּיחָםוהניחםwə·hin·nî·ḥāmand settle them עַל־עַל־על‘al-in אַדְמָתָ֑םאַדְמָתָםאדמתם’aḏ·mā·ṯāmtheir own land . וְנִלְוָ֤הוְנִלְוָהונלוהwə·nil·wāhwill join them הַגֵּר֙הַגֵּרהגרhag·gêrThe foreigner עֲלֵיהֶ֔םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemwith וְנִסְפְּח֖וּוְנִסְפְּחוּונספחוwə·nis·pə·ḥūand unite עַל־עַל־על‘al-. . . בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇof Jacob .
2וּלְקָח֣וּםוּלְקָחוּםולקחוםū·lə·qā·ḥūmwill escort [Israel] עַמִּים֮עַמִּיםעמים‘am·mîmThe nations וֶהֱבִיא֣וּםוֶהֱבִיאוּםוהביאוםwe·hĕ·ḇî·’ūmand bring אֶל־אֶל־אל’el-it to מְקוֹמָם֒מְקוֹמָםמקומםmə·qō·w·māmits homeland . וְהִֽתְנַחֲל֣וּםוְהִֽתְנַחֲלוּםוהתנחלוםwə·hiṯ·na·ḥă·lūmwill possess [the nations] בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-Then the house יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel עַ֚לעַלעל‘alin אַדְמַ֣תאַדְמַתאדמת’aḏ·maṯland . יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD’s לַעֲבָדִ֖יםלַעֲבָדִיםלעבדיםla·‘ă·ḇā·ḏîmas menservants וְלִשְׁפָח֑וֹתוְלִשְׁפָחוֹתולשפחותwə·liš·p̄ā·ḥō·wṯand maidservants וְהָיוּ֙וְהָיוּוהיוwə·hā·yūThey will make שֹׁבִ֣יםשֹׁבִיםשביםšō·ḇîmcaptives לְשֹֽׁבֵיהֶ֔םלְשֹֽׁבֵיהֶםלשביהםlə·šō·ḇê·hemof their captors וְרָד֖וּוְרָדוּורדוwə·rā·ḏūand rule בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃סבְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃סבנגשיהםסbə·nō·ḡə·śê·hemover their oppressors .
3וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- בְּי֨וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmOn the day that הָנִ֤יחַהָנִיחַהניחhā·nî·aḥgives you rest יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לְךָ֔לְךָלךlə·ḵā. . . מֵֽעָצְבְּךָ֖מֵֽעָצְבְּךָמעצבךmê·‘ā·ṣə·bə·ḵāyour pain וּמֵרָגְזֶ֑ךָוּמֵרָגְזֶךָומרגזךū·mê·rā·ḡə·ze·ḵāand torment , וּמִן־וּמִן־ומןū·min-from הָעֲבֹדָ֥ההָעֲבֹדָההעבדהhā·‘ă·ḇō·ḏāhlabor הַקָּשָׁ֖ההַקָּשָׁההקשהhaq·qā·šāhand from the hard אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerinto which עֻבַּד־עֻבַּד־עבד‘ub·baḏ-you were forced בָּֽךְ׃בָּֽךְ׃בךbāḵ,
4וְנָשָׂ֜אתָוְנָשָׂאתָונשאתwə·nā·śā·ṯāyou will sing הַמָּשָׁ֥להַמָּשָׁלהמשלham·mā·šālsong of contempt הַזֶּ֛ההַזֶּההזהhaz·zehthis עַל־עַל־על‘al-against מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king בָּבֶ֖לבָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon וְאָמָ֑רְתָּוְאָמָרְתָּואמרתwə·’ā·mā·rə·tā- : אֵ֚יךְאֵיךְאיך’êḵHow שָׁבַ֣תשָׁבַתשבתšā·ḇaṯhas ceased , נֹגֵ֔שׂנֹגֵשׂנגשnō·ḡêśthe oppressor שָׁבְתָ֖השָׁבְתָהשבתהšā·ḇə·ṯāhhas ended ! מַדְהֵבָֽה׃מַדְהֵבָֽה׃מדהבהmaḏ·hê·ḇāhand how his fury
5שָׁבַ֥רשָׁבַרשברšā·ḇarhas broken יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD מַטֵּ֣המַטֵּהמטהmaṭ·ṭêhthe staff רְשָׁעִ֑יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmof the wicked , שֵׁ֖בֶטשֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭthe scepter מֹשְׁלִֽים׃מֹשְׁלִֽים׃משליםmō·šə·lîmof the rulers .
6מַכֶּ֤המַכֶּהמכהmak·kehIt struck עַמִּים֙עַמִּיםעמים‘am·mîmthe peoples בְּעֶבְרָ֔הבְּעֶבְרָהבעברהbə·‘eḇ·rāhin anger מַכַּ֖תמַכַּתמכתmak·kaṯblows ; בִּלְתִּ֣יבִּלְתִּיבלתיbil·tîwith unceasing סָרָ֑הסָרָהסרהsā·rāh. . . רֹדֶ֤הרֹדֶהרדהrō·ḏehit subdued בָאַף֙בָאַףבאףḇā·’ap̄in rage גּוֹיִ֔םגּוֹיִםגויםgō·w·yimthe nations מֻרְדָּ֖ףמֻרְדָּףמרדףmur·dāp̄persecution . בְּלִ֥יבְּלִיבליbə·lîwith relentless חָשָֽׂךְ׃חָשָֽׂךְ׃חשךḥā·śāḵ. . .
7נָ֥חָהנָחָהנחהnā·ḥāhand at rest ; שָׁקְטָ֖השָׁקְטָהשקטהšā·qə·ṭāhis at peace כָּל־כָּל־כלkāl-All הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth פָּצְח֖וּפָּצְחוּפצחוpā·ṣə·ḥūthey break out רִנָּֽה׃רִנָּֽה׃רנהrin·nāhin song .
8גַּם־גַּם־גםgam-Even בְּרוֹשִׁ֛יםבְּרוֹשִׁיםברושיםbə·rō·wō·šîmthe cypresses שָׂמְח֥וּשָׂמְחוּשמחוśā·mə·ḥūexult לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāover you : אַרְזֵ֣יאַרְזֵיארזי’ar·zêand cedars לְבָנ֑וֹןלְבָנוֹןלבנוןlə·ḇā·nō·wnof Lebanon מֵאָ֣זמֵאָזמאזmê·’āz“ Since שָׁכַ֔בְתָּשָׁכַבְתָּשכבתšā·ḵaḇ·tāyou have been laid low , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no יַעֲלֶ֥היַעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehcomes הַכֹּרֵ֖תהַכֹּרֵתהכרתhak·kō·rêṯwoodcutter עָלֵֽינוּ׃עָלֵֽינוּ׃עלינו‘ā·lê·nūagainst us . ”
9שְׁא֗וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlSheol מִתַּ֛חַתמִתַּחַתמתחתmit·ta·ḥaṯbeneath רָגְזָ֥הרָגְזָהרגזהrā·ḡə·zāhis eager לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāyou לִקְרַ֣אתלִקְרַאתלקראתliq·raṯto meet בּוֹאֶ֑ךָבּוֹאֶךָבואךbō·w·’e·ḵāupon your arrival . עוֹרֵ֨רעוֹרֵרעורר‘ō·w·rêrIt stirs לְךָ֤לְךָלךlə·ḵāto greet you — רְפָאִים֙רְפָאִיםרפאיםrə·p̄ā·’îmthe spirits of the dead כָּל־כָּל־כלkāl-all עַתּ֣וּדֵיעַתּוּדֵיעתודי‘at·tū·ḏêthe rulers אָ֔רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣof the earth . הֵקִים֙הֵקִיםהקיםhê·qîmrise מִכִּסְאוֹתָ֔םמִכִּסְאוֹתָםמכסאותםmik·kis·’ō·w·ṯāmfrom their thrones . כֹּ֖לכֹּלכלkōlIt makes all מַלְכֵ֥ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings גוֹיִֽם׃גוֹיִֽם׃גויםḡō·w·yimof the nations
10כֻּלָּ֣םכֻּלָּםכלםkul·lāmThey will all יַֽעֲנ֔וּיַֽעֲנוּיענוya·‘ă·nūrespond וְיֹאמְר֖וּוְיֹאמְרוּויאמרוwə·yō·mə·rūsaying , אֵלֶ֑יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto you , גַּם־גַּם־גםgam-too אַתָּ֛האַתָּהאתה’at·tāh“ You חֻלֵּ֥יתָחֻלֵּיתָחליתḥul·lê·ṯāhave become weak , כָמ֖וֹנוּכָמוֹנוּכמונוḵā·mō·w·nūas אֵלֵ֥ינוּאֵלֵינוּאלינו’ê·lê·nūwe are ; נִמְשָֽׁלְתָּ׃נִמְשָֽׁלְתָּ׃נמשלתnim·šā·lə·tāyou have become like us ! ”
11הוּרַ֥דהוּרַדהורדhū·raḏhas been brought down שְׁא֛וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlto Sheol , גְּאוֹנֶ֖ךָגְּאוֹנֶךָגאונךḡə·’ō·w·ne·ḵāYour pomp הֶמְיַ֣תהֶמְיַתהמיתhem·yaṯalong with the music נְבָלֶ֑יךָנְבָלֶיךָנבליךnə·ḇā·le·ḵāof your harps . תַּחְתֶּ֙יךָ֙תַּחְתֶּיךָתחתיךtaḥ·te·ḵā. . . יֻצַּ֣עיֻצַּעיצעyuṣ·ṣa‘are your bed רִמָּ֔הרִמָּהרמהrim·māhMaggots וּמְכַסֶּ֖יךָוּמְכַסֶּיךָומכסיךū·mə·ḵas·se·ḵāyour blanket . תּוֹלֵעָֽה׃תּוֹלֵעָֽה׃תולעהtō·w·lê·‘āhand worms
12אֵ֛יךְאֵיךְאיך’êḵHow נָפַ֥לְתָּנָפַלְתָּנפלתnā·p̄al·tāyou have fallen מִשָּׁמַ֖יִםמִשָּׁמַיִםמשמיםmiš·šā·ma·yimfrom heaven , הֵילֵ֣להֵילֵלהיללhê·lêlO day star , בֶּן־בֶּן־בןben-son שָׁ֑חַרשָׁחַרשחרšā·ḥarof the dawn ! נִגְדַּ֣עְתָּנִגְדַּעְתָּנגדעתniḡ·da‘·tāYou have been cut down לָאָ֔רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣto the ground , חוֹלֵ֖שׁחוֹלֵשׁחולשḥō·w·lêšO destroyer עַל־עַל־על‘al-of גּוֹיִֽם׃גּוֹיִֽם׃גויםgō·w·yimnations .
13וְאַתָּ֞הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou אָמַ֤רְתָּאָמַרְתָּאמרת’ā·mar·tāsaid בִֽלְבָבְךָ֙בִֽלְבָבְךָבלבבךḇil·ḇā·ḇə·ḵāin your heart : הַשָּׁמַ֣יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimto the heavens ; אֶֽעֱלֶ֔האֶֽעֱלֶהאעלה’e·‘ĕ·leh“ I will ascend מִמַּ֥עַלמִמַּעַלממעלmim·ma·‘alabove לְכֽוֹכְבֵי־לְכֽוֹכְבֵי־לכוכביlə·ḵō·wḵ·ḇê-the stars אֵ֖לאֵלאל’êlof God . אָרִ֣יםאָרִיםארים’ā·rîmI will raise כִּסְאִ֑יכִּסְאִיכסאיkis·’îmy throne וְאֵשֵׁ֥בוְאֵשֵׁבואשבwə·’ê·šêḇI will sit בְּהַר־בְּהַר־בהרbə·har-on the mount מוֹעֵ֖דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof assembly , בְּיַרְכְּתֵ֥יבְּיַרְכְּתֵיבירכתיbə·yar·kə·ṯêin the far reaches צָפֽוֹן׃צָפֽוֹן׃צפוןṣā·p̄ō·wnof the north .
14אֶעֱלֶ֖האֶעֱלֶהאעלה’e·‘ĕ·lehI will ascend עַל־עַל־על‘al-above בָּ֣מֳתֵיבָּמֳתֵיבמתיbā·mo·ṯêthe tops עָ֑בעָבעב‘āḇof the clouds ; אֶדַּמֶּ֖האֶדַּמֶּהאדמה’ed·dam·mehI will make myself like לְעֶלְיֽוֹן׃לְעֶלְיֽוֹן׃לעליוןlə·‘el·yō·wnthe Most High . ”
15אַ֧ךְאַךְאך’aḵBut אֶל־אֶל־אל’el-to שְׁא֛וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlSheol , תּוּרָ֖דתּוּרָדתורדtū·rāḏyou will be brought down אֶל־אֶל־אל’el-to יַרְכְּתֵי־יַרְכְּתֵי־ירכתיyar·kə·ṯê-the lowest depths בֽוֹר׃בֽוֹר׃בורḇō·wrof the Pit .
16רֹאֶ֙יךָ֙רֹאֶיךָראיךrō·’e·ḵāThose who see you אֵלֶ֣יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵā- ; יַשְׁגִּ֔יחוּיַשְׁגִּיחוּישגיחוyaš·gî·ḥūwill stare אֵלֶ֖יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāyour fate : יִתְבּוֹנָ֑נוּיִתְבּוֹנָנוּיתבוננוyiṯ·bō·w·nā·nūthey will ponder הֲזֶ֤ההֲזֶההזהhă·zeh“ Is this הָאִישׁ֙הָאִישׁהאישhā·’îšthe man מַרְגִּ֣יזמַרְגִּיזמרגיזmar·gîzwho shook הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth מַרְעִ֖ישׁמַרְעִישׁמרעישmar·‘îštremble , מַמְלָכֽוֹת׃מַמְלָכֽוֹת׃ממלכותmam·lā·ḵō·wṯ[and] made the kingdoms
17שָׂ֥םשָׂםשםśāmwho turned תֵּבֵ֛לתֵּבֵלתבלtê·ḇêlthe world כַּמִּדְבָּ֖רכַּמִּדְבָּרכמדברkam·miḏ·bārinto a desert וְעָרָ֣יווְעָרָיוועריוwə·‘ā·rāwits cities , הָרָ֑סהָרָסהרסhā·rāsand destroyed אֲסִירָ֖יואֲסִירָיואסיריו’ă·sî·rāwthe captives לֹא־לֹא־לאlō-who refused פָ֥תַחפָתַחפתחp̄ā·ṯaḥto let בָּֽיְתָה׃בָּֽיְתָה׃ביתהbā·yə·ṯāhreturn to their homes ? ”
18כָּל־כָּל־כלkāl-All מַלְכֵ֥ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings גוֹיִ֖םגוֹיִםגויםḡō·w·yimof the nations כֻּלָּ֑םכֻּלָּםכלםkul·lām. . . שָׁכְב֥וּשָׁכְבוּשכבוšā·ḵə·ḇūlie בְכָב֖וֹדבְכָבוֹדבכבודḇə·ḵā·ḇō·wḏin state , אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšeach בְּבֵיתֽוֹ׃בְּבֵיתֽוֹ׃בביתוbə·ḇê·ṯōwin his own tomb .
19וְאַתָּ֞הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhBut you הָשְׁלַ֤כְתָּהָשְׁלַכְתָּהשלכתhā·šə·laḵ·tāare cast out מִֽקִּבְרְךָ֙מִֽקִּבְרְךָמקברךmiq·qiḇ·rə·ḵāof your grave כְּנֵ֣צֶרכְּנֵצֶרכנצרkə·nê·ṣerbranch , נִתְעָ֔בנִתְעָבנתעבniṯ·‘āḇlike a rejected לְב֥וּשׁלְבוּשׁלבושlə·ḇūšcovered הֲרֻגִ֖יםהֲרֻגִיםהרגיםhă·ru·ḡîmby those slain מְטֹ֣עֲנֵימְטֹעֲנֵימטעניmə·ṭō·‘ă·nê. . . חָ֑רֶבחָרֶבחרבḥā·reḇwith the sword , יוֹרְדֵ֥ייוֹרְדֵייורדיyō·wr·ḏêand dumped אֶל־אֶל־אל’el-into אַבְנֵי־אַבְנֵי־אבני’aḇ·nê-a rocky ב֖וֹרבוֹרבורḇō·wrpit כְּפֶ֥גֶרכְּפֶגֶרכפגרkə·p̄e·ḡerlike a carcass מוּבָֽס׃מוּבָֽס׃מובסmū·ḇāstrampled underfoot .
20לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You will not תֵחַ֤דתֵחַדתחדṯê·ḥaḏjoin them אִתָּם֙אִתָּםאתם’it·tām. . . בִּקְבוּרָ֔הבִּקְבוּרָהבקבורהbiq·ḇū·rāhin burial , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since אַרְצְךָ֥אַרְצְךָארצך’ar·ṣə·ḵāyour land שִׁחַ֖תָּשִׁחַתָּשחתši·ḥa·tāyou have destroyed עַמְּךָ֣עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāyour own people . הָרָ֑גְתָּהָרָגְתָּהרגתhā·rā·ḡə·tāand slaughtered לֹֽא־לֹֽא־לאlō-will never again יִקָּרֵ֥איִקָּרֵאיקראyiq·qā·rêbe mentioned . לְעוֹלָ֖םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lām. . . זֶ֥רַעזֶרַעזרעze·ra‘The offspring מְרֵעִֽים׃מְרֵעִֽים׃מרעיםmə·rê·‘îmof the wicked
21הָכִ֧ינוּהָכִינוּהכינוhā·ḵî·nūPrepare לְבָנָ֛יולְבָנָיולבניוlə·ḇā·nāwhis sons מַטְבֵּ֖חַמַטְבֵּחַמטבחmaṭ·bê·aḥa place to slaughter בַּעֲוֺ֣ןבַּעֲוֺןבעוןba·‘ă·wōnfor the iniquities אֲבוֹתָ֑םאֲבוֹתָםאבותם’ă·ḇō·w·ṯāmof their forefathers . בַּל־בַּל־בלbal-They will never יָקֻ֙מוּ֙יָקֻמוּיקמוyā·qu·mūrise up וְיָ֣רְשׁוּוְיָרְשׁוּוירשוwə·yā·rə·šūto possess אָ֔רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣa land וּמָלְא֥וּוּמָלְאוּומלאוū·mā·lə·’ūwith their פְנֵֽי־פְנֵֽי־פניp̄ə·nê-or cover תֵבֵ֖לתֵבֵלתבלṯê·ḇêlthe earth עָרִֽים׃עָרִֽים׃ערים‘ā·rîmcities .
22וְקַמְתִּ֣יוְקַמְתִּיוקמתיwə·qam·tî“ I will rise up עֲלֵיהֶ֔םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemagainst them , ” נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֑וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . וְהִכְרַתִּ֨יוְהִכְרַתִּיוהכרתיwə·hiḵ·rat·tî“ I will cut off לְבָבֶ֜ללְבָבֶללבבלlə·ḇā·ḇelfrom Babylon שֵׁ֥םשֵׁםשםšêmher name וּשְׁאָ֛רוּשְׁאָרושארū·šə·’ārand her remnant , וְנִ֥יןוְנִיןוניןwə·nînher offspring וָנֶ֖כֶדוָנֶכֶדונכדwā·ne·ḵeḏand her posterity , ” נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
23וְשַׂמְתִּ֛יהָוְשַׂמְתִּיהָושמתיהwə·śam·tî·hā“ I will make her לְמוֹרַ֥שׁלְמוֹרַשׁלמורשlə·mō·w·raša place קִפֹּ֖דקִפֹּדקפדqip·pōḏfor owls וְאַגְמֵי־וְאַגְמֵי־ואגמיwə·’aḡ·mê-and for swamplands מָ֑יִםמָיִםמיםmā·yim. . . ; וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙וְטֵֽאטֵאתִיהָוטאטאתיהwə·ṭê·ṭê·ṯî·hāI will sweep her away בְּמַטְאֲטֵ֣אבְּמַטְאֲטֵאבמטאטאbə·maṭ·’ă·ṭêwith the broom הַשְׁמֵ֔דהַשְׁמֵדהשמדhaš·mêḏof destruction , ” נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃פצְבָאֽוֹת׃פצבאותפṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
24נִשְׁבַּ֛ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘has sworn : יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . אִם־אִם־אם’im-“ Surely לֹ֞אלֹאלאlō. . . , כַּאֲשֶׁ֤רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּמִּ֙יתִי֙דִּמִּיתִידמיתיdim·mî·ṯîI have planned , כֵּ֣ןכֵּןכןkênso הָיָ֔תָההָיָתָההיתהhā·yā·ṯāhwill it be ; וְכַאֲשֶׁ֥רוְכַאֲשֶׁרוכאשרwə·ḵa·’ă·šeras יָעַ֖צְתִּייָעַצְתִּייעצתיyā·‘aṣ·tîI have purposed הִ֥יאהִיאהיאhî. . . , תָקֽוּם׃תָקֽוּם׃תקוםṯā·qūm[so] will it stand .
25לִשְׁבֹּ֤רלִשְׁבֹּרלשברliš·bōrI will break אַשּׁוּר֙אַשּׁוּראשור’aš·šūrAssyria בְּאַרְצִ֔יבְּאַרְצִיבארציbə·’ar·ṣîin My land ; וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-on הָרַ֖יהָרַיהריhā·rayMy mountain . אֲבוּסֶ֑נּוּאֲבוּסֶנּוּאבוסנו’ă·ḇū·sen·nūI will trample him וְסָ֤רוְסָרוסרwə·sārwill be taken מֵֽעֲלֵיהֶם֙מֵֽעֲלֵיהֶםמעליהםmê·‘ă·lê·hemoff [My people] , עֻלּ֔וֹעֻלּוֹעלו‘ul·lōwHis yoke וְסֻ֨בֳּל֔וֹוְסֻבֳּלוֹוסבלוwə·sub·bo·lōwand his burden מֵעַ֥למֵעַלמעלmê·‘alfrom שִׁכְמ֖וֹשִׁכְמוֹשכמוšiḵ·mōwtheir shoulders . ” יָסֽוּר׃יָסֽוּר׃יסורyā·sūrremoved
26זֹ֛אתזֹאתזאתzōṯThis הָעֵצָ֥ההָעֵצָההעצהhā·‘ê·ṣāhis the plan הַיְּעוּצָ֖ההַיְּעוּצָההיעוצהhay·yə·‘ū·ṣāhdevised עַל־עַל־על‘al-for כָּל־כָּל־כלkāl-the whole הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣearth , וְזֹ֛אתוְזֹאתוזאתwə·zōṯand this הַיָּ֥דהַיָּדהידhay·yāḏis the hand הַנְּטוּיָ֖ההַנְּטוּיָההנטויהhan·nə·ṭū·yāhstretched out עַל־עַל־על‘al-over כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִֽם׃הַגּוֹיִֽם׃הגויםhag·gō·w·yimthe nations .
27כִּֽי־כִּֽי־כיkî-- יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD צְבָא֛וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts יָעָ֖ץיָעָץיעץyā·‘āṣhas purposed , וּמִ֣יוּמִיומיū·mîand who יָפֵ֑ריָפֵריפרyā·p̄êrcan thwart Him ? וְיָד֥וֹוְיָדוֹוידוwə·yā·ḏōwHis hand הַנְּטוּיָ֖ההַנְּטוּיָההנטויהhan·nə·ṭū·yāhis outstretched , וּֽמִ֥יוּֽמִיומיū·mîso who יְשִׁיבֶֽנָּה׃פיְשִׁיבֶֽנָּה׃פישיבנהפyə·šî·ḇen·nāhcan turn it back ?
28בִּשְׁנַת־בִּשְׁנַת־בשנתbiš·naṯ-In the year מ֖וֹתמוֹתמותmō·wṯdied , הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthat King אָחָ֑זאָחָזאחז’ā·ḥāzAhaz הָיָ֖ההָיָההיהhā·yāhwas received : הַמַּשָּׂ֥אהַמַּשָּׂאהמשאham·maś·śāburden הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
29אַֽל־אַֽל־אל’al-Do not תִּשְׂמְחִ֤יתִּשְׂמְחִיתשמחיtiś·mə·ḥîrejoice , פְלֶ֙שֶׁת֙פְלֶשֶׁתפלשתp̄ə·le·šeṯyou Philistines , כֻּלֵּ֔ךְכֻּלֵּךְכלךkul·lêḵall כִּ֥יכִּיכיkîthat נִשְׁבַּ֖רנִשְׁבַּרנשברniš·baris broken . שֵׁ֣בֶטשֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭthe rod מַכֵּ֑ךְמַכֵּךְמכךmak·kêḵthat struck you כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For מִשֹּׁ֤רֶשׁמִשֹּׁרֶשׁמשרשmiš·šō·rešfrom the root נָחָשׁ֙נָחָשׁנחשnā·ḥāšof the snake , יֵ֣צֵאיֵצֵאיצאyê·ṣêwill spring צֶ֔פַעצֶפַעצפעṣe·p̄a‘a viper וּפִרְי֖וֹוּפִרְיוֹופריוū·p̄ir·yōwfrom its egg . שָׂרָ֥ףשָׂרָףשרףśā·rāp̄serpent מְעוֹפֵֽף׃מְעוֹפֵֽף׃מעופףmə·‘ō·w·p̄êp̄and a flying
30וְרָעוּ֙וְרָעוּורעוwə·rā·‘ūwill find pasture , בְּכוֹרֵ֣יבְּכוֹרֵיבכוריbə·ḵō·w·rêThen the firstborn דַלִּ֔יםדַלִּיםדליםḏal·lîmof the poor וְאֶבְיוֹנִ֖יםוְאֶבְיוֹנִיםואביוניםwə·’eḇ·yō·w·nîmand the needy לָבֶ֣טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥin safety , יִרְבָּ֑צוּיִרְבָּצוּירבצוyir·bā·ṣūwill lie down וְהֵמַתִּ֤יוְהֵמַתִּיוהמתיwə·hê·mat·tîbut I will kill בָֽרָעָב֙בָֽרָעָבברעבḇā·rā·‘āḇby famine , שָׁרְשֵׁ֔ךְשָׁרְשֵׁךְשרשךšā·rə·šêḵyour root וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְוּשְׁאֵרִיתֵךְושאריתךū·šə·’ê·rî·ṯêḵand your remnant יַהֲרֹֽג׃יַהֲרֹֽג׃יהרגya·hă·rōḡwill be slain .
31הֵילִ֤ילִֽיהֵילִילִֽיהיליליhê·lî·lîWail , שַׁ֙עַר֙שַׁעַרשערša·‘arO gate ! זַֽעֲקִי־זַֽעֲקִי־זעקיza·‘ă·qî-Cry out , עִ֔ירעִירעיר‘îrO city ! נָמ֖וֹגנָמוֹגנמוגnā·mō·wḡMelt away , פְּלֶ֣שֶׁתפְּלֶשֶׁתפלשתpə·le·šeṯyou Philistines ! כֻּלֵּ֑ךְכֻּלֵּךְכלךkul·lêḵall כִּ֤יכִּיכיkîFor מִצָּפוֹן֙מִצָּפוֹןמצפוןmiṣ·ṣā·p̄ō·wnfrom the north , עָשָׁ֣ןעָשָׁןעשן‘ā·šāna cloud of smoke בָּ֔אבָּאבאbācomes וְאֵ֥יןוְאֵיןואיןwə·’ênand there are no בּוֹדֵ֖דבּוֹדֵדבודדbō·w·ḏêḏstragglers בְּמוֹעָדָֽיו׃בְּמוֹעָדָֽיו׃במועדיוbə·mō·w·‘ā·ḏāwin its ranks .
32וּמַֽה־וּמַֽה־ומהū·mah-What יַּעֲנֶ֖היַּעֲנֶהיענהya·‘ă·nehanswer will be given מַלְאֲכֵי־מַלְאֲכֵי־מלאכיmal·’ă·ḵê-to the envoys ג֑וֹיגוֹיגויḡō·wof that nation ? כִּ֤יכִּיכיkî. . . יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·weh“ The LORD יִסַּ֣דיִסַּדיסדyis·saḏhas founded צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnZion וּבָ֥הּוּבָהּובהū·ḇāh, יֶחֱס֖וּיֶחֱסוּיחסוye·ḥĕ·sūwill find refuge . ” עֲנִיֵּ֥יעֲנִיֵּיעניי‘ă·nî·yêwhere His afflicted עַמּֽוֹ׃סעַמּֽוֹ׃סעמוס‘am·mōwpeople