Jeremiah 42

יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1וַֽיִּגְּשׁוּ֙וַֽיִּגְּשׁוּויגשוway·yig·gə·šūapproached כָּל־כָּל־כלkāl-Then all שָׂרֵ֣ישָׂרֵישריśā·rêthe commanders הַחֲיָלִ֔יםהַחֲיָלִיםהחיליםha·ḥă·yā·lîmof the forces , וְיֽוֹחָנָן֙וְיֽוֹחָנָןויוחנןwə·yō·w·ḥā·nānalong with Johanan בֶּן־בֶּן־בןben-son קָרֵ֔חַקָרֵחַקרחqā·rê·aḥof Kareah , וִֽיזַנְיָ֖הוִֽיזַנְיָהויזניהwî·zan·yāhJezaniah בֶּן־בֶּן־בןben-son הוֹשַֽׁעְיָ֑ההוֹשַֽׁעְיָההושעיהhō·wō·ša‘·yāhof Hoshaiah , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people מִקָּטֹ֥ןמִקָּטֹןמקטןmiq·qā·ṭōnfrom the least וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to גָּדֽוֹל׃גָּדֽוֹל׃גדולgā·ḏō·wlthe greatest ,
2וַיֹּאמְר֞וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūand said אֶֽל־אֶֽל־אל’el-, יִרְמְיָ֣הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah הַנָּבִ֗יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet תִּפָּל־תִּפָּל־תפלtip·pāl-come נָ֤אנָאנא. . . תְחִנָּתֵ֙נוּ֙תְחִנָּתֵנוּתחנתנוṯə·ḥin·nā·ṯê·nū“ May our petition לְפָנֶ֔יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you ; וְהִתְפַּלֵּ֤לוְהִתְפַּלֵּלוהתפללwə·hiṯ·pal·lêlpray בַּעֲדֵ֙נוּ֙בַּעֲדֵנוּבעדנוba·‘ă·ḏê·nū. . . אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God בְּעַ֖דבְּעַדבעדbə·‘aḏon behalf of כָּל־כָּל־כלkāl-entire הַשְּׁאֵרִ֣יתהַשְּׁאֵרִיתהשאריתhaš·šə·’ê·rîṯremnant . הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For נִשְׁאַ֤רְנוּנִשְׁאַרְנוּנשארנוniš·’ar·nūof us remain מְעַט֙מְעַטמעטmə·‘aṭfew מֵֽהַרְבֵּ֔המֵֽהַרְבֵּהמהרבהmê·har·bêhof the many , כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras עֵינֶ֖יךָעֵינֶיךָעיניך‘ê·ne·ḵāwith your own eyes . רֹא֥וֹתרֹאוֹתראותrō·’ō·wṯyou can see אֹתָֽנוּ׃אֹתָֽנוּ׃אתנו’ō·ṯā·nū-
3וְיַגֶּד־וְיַגֶּד־ויגדwə·yag·geḏ-will tell לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nūus יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·weh[Pray] that the LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדֶּ֖רֶךְהַדֶּרֶךְהדרךhad·de·reḵthe way אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נֵֽלֶךְ־נֵֽלֶךְ־נלךnê·leḵ-we should walk בָּ֑הּבָּהּבהbāh וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַדָּבָ֖רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārand the thing אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נַעֲשֶֽׂה׃נַעֲשֶֽׂה׃נעשהna·‘ă·śehwe should do .”
4וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied אֲלֵיהֶ֜םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem- יִרְמְיָ֤הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah הַנָּבִיא֙הַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet . שָׁמַ֔עְתִּישָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tî“ I have heard you , ” הִנְנִ֧יהִנְנִיהנניhin·nî“ I will surely מִתְפַּלֵּ֛למִתְפַּלֵּלמתפללmiṯ·pal·lêlpray אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיכֶ֖םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God כְּדִבְרֵיכֶ֑םכְּדִבְרֵיכֶםכדבריכםkə·ḏiḇ·rê·ḵemas you request , וְֽהָיָ֡הוְֽהָיָהוהיהwə·hā·yāh. . . כָּֽל־כָּֽל־כלkāl-everything הַדָּבָר֩הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that יַעֲנֶ֨היַעֲנֶהיענהya·‘ă·nehanswers יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- אַגִּ֣ידאַגִּידאגיד’ag·gîḏand I will tell you לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵem; לֹֽא־לֹֽא־לאlō-I will not אֶמְנַ֥עאֶמְנַעאמנע’em·na‘withhold מִכֶּ֖םמִכֶּםמכםmik·kemfrom you .” דָּבָֽר׃דָּבָֽר׃דברdā·ḇāra word
5וְהֵ֙מָּה֙וְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhThen they אָמְר֣וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūsaid אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָ֔הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah , יְהִ֤ייְהִייהיyə·hîbe יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·weh“ May the LORD בָּ֔נוּבָּנוּבנוbā·nūagainst us לְעֵ֖דלְעֵדלעדlə·‘êḏwitness אֱמֶ֣תאֱמֶתאמת’ĕ·meṯa true וְנֶאֱמָ֑ןוְנֶאֱמָןונאמןwə·ne·’ĕ·mānand faithful אִם־אִם־אם’im-if לֹ֡אלֹאלאwe do not כְּֽכָל־כְּֽכָל־ככלkə·ḵāl-every הַ֠דָּבָרהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārword אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יִֽשְׁלָחֲךָ֜יִֽשְׁלָחֲךָישלחךyiš·lā·ḥă·ḵāsends you יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֛יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God אֵלֵ֖ינוּאֵלֵינוּאלינו’ê·lê·nūto tell us . כֵּ֥ןכֵּןכןkên- נַעֲשֶֽׂה׃נַעֲשֶֽׂה׃נעשהna·‘ă·śehact upon
6אִם־אִם־אם’im-Whether ט֣וֹבטוֹבטובṭō·wḇit is pleasant וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-or רָ֔ערָערעrā‘unpleasant , בְּק֣וֹל׀בְּקוֹל׀בקולbə·qō·wlthe voice יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵ֗ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerto whom אֲנוּאֲנוּאנוʾă·nūwe שֹׁלְחִ֥יםשֹׁלְחִיםשלחיםšō·lə·ḥîmare sending אֹתְךָ֛אֹתְךָאתך’ō·ṯə·ḵāyou , אֵלָ֖יואֵלָיואליו’ê·lāw נִשְׁמָ֑ענִשְׁמָענשמעniš·mā‘we will obey לְמַ֙עַן֙לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִֽיטַב־יִֽיטַב־ייטבyî·ṭaḇ-it may go well with us לָ֔נוּלָנוּלנוlā·nū, כִּ֣יכִּיכיfor נִשְׁמַ֔ענִשְׁמַענשמעniš·ma‘we will obey בְּק֖וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlthe voice יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵֽינוּ׃סאֱלֹהֵֽינוּ׃סאלהינוס’ĕ·lō·hê·nūour God !”
7וַיְהִ֕יוַיְהִיויהיway·hîcame מִקֵּ֖ץמִקֵּץמקץmiq·qêṣAfter עֲשֶׂ֣רֶתעֲשֶׂרֶתעשרת‘ă·śe·reṯten יָמִ֑יםיָמִיםימיםyā·mîmdays וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hî. . . דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָֽהוּ׃יִרְמְיָֽהוּ׃ירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah ,
8וַיִּקְרָ֗אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāand he summoned אֶל־אֶל־אל’el-. . . יֽוֹחָנָן֙יֽוֹחָנָןיוחנןyō·w·ḥā·nānJohanan בֶּן־בֶּן־בןben-son קָרֵ֔חַקָרֵחַקרחqā·rê·aḥof Kareah , וְאֶ֛לוְאֶלואלwə·’el. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all שָׂרֵ֥ישָׂרֵישריśā·rêthe commanders הַחֲיָלִ֖יםהַחֲיָלִיםהחיליםha·ḥă·yā·lîmof the forces אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho אִתּ֑וֹאִתּוֹאתו’it·tōwwere with him , וּלְכָ֨ל־וּלְכָל־ולכלū·lə·ḵāl-and all הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people לְמִקָּטֹ֥ןלְמִקָּטֹןלמקטןlə·miq·qā·ṭōnfrom the least וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to גָּדֽוֹל׃גָּדֽוֹל׃גדולgā·ḏō·wlthe greatest .
9וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer[Jeremiah] told אֲלֵיהֶ֔םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemthem , כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-“ Thus אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhom שְׁלַחְתֶּ֤םשְׁלַחְתֶּםשלחתםšə·laḥ·temyou sent אֹתִי֙אֹתִיאתי’ō·ṯîme אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāwto לְהַפִּ֥יללְהַפִּיללהפילlə·hap·pîlto present תְּחִנַּתְכֶ֖םתְּחִנַּתְכֶםתחנתכםtə·ḥin·naṯ·ḵemyour petition לְפָנָֽיו׃לְפָנָֽיו׃לפניוlə·p̄ā·nāw- :
10אִם־אִם־אם’im-‘ If שׁ֤וֹבשׁוֹבשובšō·wḇ. . . תֵּֽשְׁבוּ֙תֵּֽשְׁבוּתשבוtê·šə·ḇūyou will indeed stay בָּאָ֣רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣland , הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯin this וּבָנִ֤יתִיוּבָנִיתִיובניתיū·ḇā·nî·ṯîthen I will build אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou up וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not אֶהֱרֹ֔סאֶהֱרֹסאהרס’e·hĕ·rōstear you down ; וְנָטַעְתִּ֥יוְנָטַעְתִּיונטעתיwə·nā·ṭa‘·tîI will plant אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not אֶתּ֑וֹשׁאֶתּוֹשׁאתוש’et·tō·wōšuproot you , כִּ֤יכִּיכיfor נִחַ֙מְתִּי֙נִחַמְתִּינחמתיni·ḥam·tîI will relent אֶל־אֶל־אל’el-of הָ֣רָעָ֔ההָרָעָההרעהhā·rā·‘āhthe disaster אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשִׂ֖יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have brought לָכֶֽם׃לָכֶֽם׃לכםlā·ḵemupon you .
11אַל־אַל־אל’al-Do not תִּֽירְא֗וּתִּֽירְאוּתיראוtî·rə·’ūbe afraid מִפְּנֵי֙מִפְּנֵימפניmip·pə·nêof מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king בָּבֶ֔לבָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whom אַתֶּ֥םאַתֶּםאתם’at·temyou יְרֵאִ֖יםיְרֵאִיםיראיםyə·rê·’îmnow fear ; מִפָּנָ֑יומִפָּנָיומפניוmip·pā·nāw אַל־אַל־אל’al-do not תִּֽירְא֤וּתִּֽירְאוּתיראוtî·rə·’ūbe afraid מִמֶּ֙נּוּ֙מִמֶּנּוּממנוmim·men·nūof him , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אִתְּכֶ֣םאִתְּכֶםאתכם’it·tə·ḵemam with אָ֔נִיאָנִיאני’ā·nîI לְהוֹשִׁ֧יעַלְהוֹשִׁיעַלהושיעlə·hō·wō·šî·a‘you to save אֶתְכֶ֛םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou וּלְהַצִּ֥ילוּלְהַצִּילולהצילū·lə·haṣ·ṣîland deliver אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִיָּדֽוֹ׃מִיָּדֽוֹ׃מידוmî·yā·ḏōwfrom him .
12וְאֶתֵּ֥ןוְאֶתֵּןואתןwə·’et·tênAnd I will show לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵemyou רַחֲמִ֖יםרַחֲמִיםרחמיםra·ḥă·mîmcompassion , וְרִחַ֣םוְרִחַםורחםwə·ri·ḥamand he will have compassion אֶתְכֶ֑םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemon you וְהֵשִׁ֥יבוְהֵשִׁיבוהשיבwə·hê·šîḇand restore אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou אֶל־אֶל־אל’el-to אַדְמַתְכֶֽם׃אַדְמַתְכֶֽם׃אדמתכם’aḏ·maṯ·ḵemyour own land . ’
13וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if אֹמְרִ֣יםאֹמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmsay , אַתֶּ֔םאַתֶּםאתם’at·temyou לֹ֥אלֹאלא‘ We will not נֵשֵׁ֖בנֵשֵׁבנשבnê·šêḇstay בָּאָ֣רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣland ,’ הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯin this לְבִלְתִּ֣ילְבִלְתִּילבלתיlə·ḇil·tîvvv שְׁמֹ֔עַשְׁמֹעַשמעšə·mō·a‘and you thus disobey בְּק֖וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlthe voice יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃אֱלֹהֵיכֶֽם׃אלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God ,
14לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand if you say , לֹ֚אלֹאלא‘ No , כִּ֣יכִּיכיbut אֶ֤רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣto the land מִצְרַ֙יִם֙מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt נָב֔וֹאנָבוֹאנבואnā·ḇō·wwe will go אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhere לֹֽא־לֹֽא־לאlō-we will not נִרְאֶה֙נִרְאֶהנראהnir·’ehsee מִלְחָמָ֔המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhwar וְק֥וֹלוְקוֹלוקולwə·qō·wlthe sound שׁוֹפָ֖רשׁוֹפָרשופרšō·w·p̄ārof the ram’s horn לֹ֣אלֹאלא. . . נִשְׁמָ֑ענִשְׁמָענשמעniš·mā‘or hear וְלַלֶּ֥חֶםוְלַלֶּחֶםוללחםwə·lal·le·ḥemfor bread ,’ לֹֽא־לֹֽא־לאlō-. . . נִרְעָ֖בנִרְעָבנרעבnir·‘āḇor hunger וְשָׁ֥םוְשָׁםושםwə·šāmthere , נֵשֵֽׁב׃נֵשֵֽׁב׃נשבnê·šêḇand live
15וְעַתָּ֕הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhthen לָכֵ֛ןלָכֵןלכןlā·ḵên. . . שִׁמְע֥וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ūhear דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , שְׁאֵרִ֣יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯO remnant יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah ! כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-This is what אָמַר֩אָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֜וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אִם־אִם־אם’im-‘ If אַ֠תֶּםאַתֶּםאתם’at·temyou שׂ֣וֹםשׂוֹםשוםśō·wmare determined תְּשִׂמ֤וּןתְּשִׂמוּןתשמוןtə·śi·mūn. . . פְּנֵיכֶם֙פְּנֵיכֶםפניכםpə·nê·ḵem. . . לָבֹ֣אלָבֹאלבאlā·ḇōto go מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimto Egypt וּבָאתֶ֖םוּבָאתֶםובאתםū·ḇā·ṯem. . . לָג֥וּרלָגוּרלגורlā·ḡūrand reside שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšāmthere ,
16וְהָיְתָ֣הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāh- הַחֶ֗רֶבהַחֶרֶבהחרבha·ḥe·reḇthen the sword אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אַתֶּם֙אַתֶּםאתם’at·temyou יְרֵאִ֣יםיְרֵאִיםיראיםyə·rê·’îmfear מִמֶּ֔נָּהמִמֶּנָּהממנהmim·men·nāh- שָׁ֛םשָׁםשםšāmthere תַּשִּׂ֥יגתַּשִּׂיגתשיגtaś·śîḡwill overtake אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣ- מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yim- , וְהָרָעָ֞בוְהָרָעָבוהרעבwə·hā·rā·‘āḇand the famine אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אַתֶּ֣ם׀אַתֶּם׀אתם’at·temyou דֹּאֲגִ֣יםדֹּאֲגִיםדאגיםdō·’ă·ḡîmdread מִמֶּ֗נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nū. . . שָׁ֣םשָׁםשםšām- יִדְבַּ֧קיִדְבַּקידבקyiḏ·baqwill follow on your heels אַחֲרֵיכֶ֛םאַחֲרֵיכֶםאחריכם’a·ḥă·rê·ḵem. . . מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yiminto Egypt , וְשָׁ֥םוְשָׁםושםwə·šāmthere . תָּמֻֽתוּ׃תָּמֻֽתוּ׃תמתוtā·mu·ṯūand you will die
17וְיִֽהְי֣וּוְיִֽהְיוּויהיוwə·yih·yūwill כָל־כָל־כלḵālSo all הָאֲנָשִׁ֗יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîm. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who שָׂ֨מוּשָׂמוּשמוśā·mūresolve אֶת־אֶת־את’eṯ-- פְּנֵיהֶ֜םפְּנֵיהֶםפניהםpə·nê·hem- לָב֤וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wto go מִצְרַ֙יִם֙מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimto Egypt לָג֣וּרלָגוּרלגורlā·ḡūr- שָׁ֔םשָׁםשםšāmto reside there יָמ֕וּתוּיָמוּתוּימותוyā·mū·ṯūdie בַּחֶ֖רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby sword בָּרָעָ֣בבָּרָעָבברעבbā·rā·‘āḇand famine וּבַדָּ֑בֶרוּבַדָּבֶרובדברū·ḇad·dā·ḇerand plague . וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-Not one יִהְיֶ֤היִהְיֶהיהיהyih·yehwill לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemof them שָׂרִ֣ידשָׂרִידשרידśā·rîḏsurvive וּפָלִ֔יטוּפָלִיטופליטū·p̄ā·lîṭor escape מִפְּנֵי֙מִפְּנֵימפניmip·pə·nê. . . הָֽרָעָ֔ההָֽרָעָההרעהhā·rā·‘āhthe disaster אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI מֵבִ֥יאמֵבִיאמביאmê·ḇîwill bring עֲלֵיהֶֽם׃סעֲלֵיהֶֽם׃סעליהםס‘ă·lê·hemupon them . ’
18כִּי֩כִּיכיFor כֹ֨הכֹהכהḵōhthis is what אָמַ֜ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאוֹת֮צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵל֒יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , כַּאֲשֶׁר֩כַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šer‘ Just as נִתַּ֨ךְנִתַּךְנתךnit·taḵwere poured out אַפִּ֜יאַפִּיאפי’ap·pîMy anger וַחֲמָתִ֗יוַחֲמָתִיוחמתיwa·ḥă·mā·ṯîand wrath עַל־עַל־על‘al-on יֹֽשְׁבֵי֙יֹֽשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe residents יְר֣וּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem , כֵּ֣ןכֵּןכןkênso תִּתַּ֤ךְתִּתַּךְתתךtit·taḵbe poured out חֲמָתִי֙חֲמָתִיחמתיḥă·mā·ṯîwill My wrath עֲלֵיכֶ֔םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemon you בְּבֹאֲכֶ֖םבְּבֹאֲכֶםבבאכםbə·ḇō·’ă·ḵemif you go מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimto Egypt . וִהְיִיתֶ֞םוִהְיִיתֶםוהייתםwih·yî·ṯemYou will become לְאָלָ֤הלְאָלָהלאלהlə·’ā·lāhan object of cursing וּלְשַׁמָּה֙וּלְשַׁמָּהולשמהū·lə·šam·māhand horror , וְלִקְלָלָ֣הוְלִקְלָלָהולקללהwə·liq·lā·lāhof vilification וּלְחֶרְפָּ֔הוּלְחֶרְפָּהולחרפהū·lə·ḥer·pāhand disgrace , וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-and you will never תִרְא֣וּתִרְאוּתראוṯir·’ūsee ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏagain אֶת־אֶת־את’eṯ-- .’ הַמָּק֖וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmplace הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
19דִּבֶּ֨רדִּבֶּרדברdib·berhas told יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD עֲלֵיכֶם֙עֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemyou , שְׁאֵרִ֣יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯO remnant יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , אַל־אַל־אל’al-‘ Do not תָּבֹ֖אוּתָּבֹאוּתבאוtā·ḇō·’ūgo מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimto Egypt . ’ יָדֹ֙עַ֙יָדֹעַידעyā·ḏō·a‘Know תֵּֽדְע֔וּתֵּֽדְעוּתדעוtê·ḏə·‘ūfor sure כִּי־כִּי־כיkî-that הַעִידֹ֥תִיהַעִידֹתִיהעידתיha·‘î·ḏō·ṯîI have warned בָכֶ֖םבָכֶםבכםḇā·ḵemyou הַיּֽוֹם׃הַיּֽוֹם׃היוםhay·yō·wmtoday !
20כִּ֣יכִּיכיFor הִתְעֵתֶיםהִתְעֵתֶיםהתעתיםhiṯ·ʿē·ṯɛmhave deceived בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶםבנפשותיכםbə·nap̄·šō·w·ṯê·ḵemyou כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . אַתֶּ֞םאַתֶּםאתם’at·temyourselves שְׁלַחְתֶּ֣םשְׁלַחְתֶּםשלחתםšə·laḥ·temby sending אֹתִ֗יאֹתִיאתי’ō·ṯîme אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹֽהֵיכֶם֙אֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , הִתְפַּלֵּ֣להִתְפַּלֵּלהתפללhiṯ·pal·lêl‘ Pray בַּעֲדֵ֔נוּבַּעֲדֵנוּבעדנוba·‘ă·ḏê·nūon our behalf , אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֑ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God וּכְכֹל֩וּכְכֹלוככלū·ḵə·ḵōland as for all אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יֹאמַ֜ריֹאמַריאמרyō·marsays , יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֛ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . הַגֶּד־הַגֶּד־הגדhag·geḏ-tell it לָ֖נוּלָנוּלנוlā·nūto us וְעָשִֽׂינוּ׃וְעָשִֽׂינוּ׃ועשינוwə·‘ā·śî·nūand we will do it .’
21וָאַגִּ֥דוָאַגִּדואגדwā·’ag·giḏFor I have told לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyou הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut you have not שְׁמַעְתֶּ֗םשְׁמַעְתֶּםשמעתםšə·ma‘·temobeyed בְּקוֹל֙בְּקוֹלבקולbə·qō·wlthe voice יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֔םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God וּלְכֹ֖לוּלְכֹלולכלū·lə·ḵōlin all אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שְׁלָחַ֥נִישְׁלָחַנִישלחניšə·lā·ḥa·nîHe has sent me אֲלֵיכֶֽם׃אֲלֵיכֶֽם׃אליכם’ă·lê·ḵemto tell you .
22וְעַתָּה֙וְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow therefore , יָדֹ֣עַיָדֹעַידעyā·ḏō·a‘know תֵּֽדְע֔וּתֵּֽדְעוּתדעוtê·ḏə·‘ūfor sure כִּ֗יכִּיכיthat בַּחֶ֛רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby sword בָּרָעָ֥בבָּרָעָבברעבbā·rā·‘āḇand famine וּבַדֶּ֖בֶרוּבַדֶּבֶרובדברū·ḇad·de·ḇerand plague תָּמ֑וּתוּתָּמוּתוּתמותוtā·mū·ṯūyou will die בַּמָּקוֹם֙בַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmin the place אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhere חֲפַצְתֶּ֔םחֲפַצְתֶּםחפצתםḥă·p̄aṣ·temyou desire לָב֖וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wto go לָג֥וּרלָגוּרלגורlā·ḡūrto reside .” שָֽׁם׃סשָֽׁם׃סשםסšām. . .