Deuteronomy 26

דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty וָווָוווvɔvsix
1וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When תָב֣וֹאתָבוֹאתבואṯā·ḇō·wyou enter אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerthat יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯênis giving לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāyou נַחֲלָ֑הנַחֲלָהנחלהna·ḥă·lāh[as] an inheritance , וִֽירִשְׁתָּ֖הּוִֽירִשְׁתָּהּוירשתהwî·riš·tāhand you take possession of it וְיָשַׁ֥בְתָּוְיָשַׁבְתָּוישבתwə·yā·šaḇ·tāand settle בָּֽהּ׃בָּֽהּ׃בהbāhin it ,
2וְלָקַחְתָּ֞וְלָקַחְתָּולקחתwə·lā·qaḥ·tāyou are to take מֵרֵאשִׁ֣ית׀מֵרֵאשִׁית׀מראשיתmê·rê·šîṯsome of the firstfruits כָּל־כָּל־כלkāl-of all פְּרִ֣יפְּרִיפריpə·rîyour produce הָאֲדָמָ֗ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhfrom the soil אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- תָּבִ֧יאתָּבִיאתביאtā·ḇî- מֵֽאַרְצְךָ֛מֵֽאַרְצְךָמארצךmê·’ar·ṣə·ḵāof the land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֛יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯênis giving לָ֖ךְלָךְלךlāḵyou וְשַׂמְתָּ֣וְשַׂמְתָּושמתwə·śam·tāand put [them] בַטֶּ֑נֶאבַטֶּנֶאבטנאḇaṭ·ṭe·nein a basket . וְהָֽלַכְתָּ֙וְהָֽלַכְתָּוהלכתwə·hā·laḵ·tāThen go אֶל־אֶל־אל’el-to הַמָּק֔וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִבְחַר֙יִבְחַריבחרyiḇ·ḥarwill choose יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God לְשַׁכֵּ֥ןלְשַׁכֵּןלשכןlə·šak·kênas a dwelling שְׁמ֖וֹשְׁמוֹשמוšə·mōwfor His Name , שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšām. . .
3וּבָאתָ֙וּבָאתָובאתū·ḇā·ṯā- אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yehis בַּיָּמִ֣יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmtime , הָהֵ֑םהָהֵםההםhā·hêmserving at that וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand say אֵלָ֗יואֵלָיואליו’ê·lāwto him , הִגַּ֤דְתִּיהִגַּדְתִּיהגדתיhig·gaḏ·tî“ I declare הַיּוֹם֙הַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday לַיהוָ֣הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God כִּי־כִּי־כיkî-that בָ֙אתִי֙בָאתִיבאתיḇā·ṯîI have entered אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נִשְׁבַּ֧ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘swore יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לַאֲבֹתֵ֖ינוּלַאֲבֹתֵינוּלאבתינוla·’ă·ḇō·ṯê·nūto our fathers לָ֥תֶתלָתֶתלתתlā·ṯeṯto give לָֽנוּ׃לָֽנוּ׃לנוlā·nūus . ”
4וְלָקַ֧חוְלָקַחולקחwə·lā·qaḥshall take הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThen the priest הַטֶּ֖נֶאהַטֶּנֶאהטנאhaṭ·ṭe·nethe basket מִיָּדֶ֑ךָמִיָּדֶךָמידךmî·yā·ḏe·ḵāfrom your hands וְהִ֨נִּיח֔וֹוְהִנִּיחוֹוהניחוwə·hin·nî·ḥōwand place it לִפְנֵ֕ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore מִזְבַּ֖חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֶֽיךָ׃אֱלֹהֶֽיךָ׃אלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God ,
5וְעָנִ֨יתָוְעָנִיתָועניתwə·‘ā·nî·ṯāand you are to declare וְאָמַרְתָּ֜וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tā. . . לִפְנֵ֣י׀לִפְנֵי׀לפניlip̄·nêbefore יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֗יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , אֲרַמִּי֙אֲרַמִּיארמי’ă·ram·mîAramean , אֹבֵ֣דאֹבֵדאבד’ō·ḇêḏwas a wandering אָבִ֔יאָבִיאבי’ā·ḇî“ My father וַיֵּ֣רֶדוַיֵּרֶדוירדway·yê·reḏand he went down מִצְרַ֔יְמָהמִצְרַיְמָהמצרימהmiṣ·ray·māhto Egypt וַיָּ֥גָרוַיָּגָרויגרway·yā·ḡārand lived שָׁ֖םשָׁםשםšāmthere בִּמְתֵ֣יבִּמְתֵיבמתיbim·ṯê. . . מְעָ֑טמְעָטמעטmə·‘āṭfew in number וַֽיְהִי־וַֽיְהִי־ויהיway·hî-and became שָׁ֕םשָׁםשםšām- לְג֥וֹילְגוֹילגויlə·ḡō·wnation , גָּד֖וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla great עָצ֥וּםעָצוּםעצום‘ā·ṣūmmighty וָרָֽב׃וָרָֽב׃ורבwā·rāḇand numerous .
6וַיָּרֵ֧עוּוַיָּרֵעוּוירעוway·yā·rê·‘ūmistreated us אֹתָ֛נוּאֹתָנוּאתנו’ō·ṯā·nū- הַמִּצְרִ֖יםהַמִּצְרִיםהמצריםham·miṣ·rîmBut the Egyptians וַיְעַנּ֑וּנוּוַיְעַנּוּנוּויענונוway·‘an·nū·nūand afflicted us , וַיִּתְּנ֥וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūputting us עָלֵ֖ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nū. . . עֲבֹדָ֥העֲבֹדָהעבדה‘ă·ḇō·ḏāhlabor . קָשָֽׁה׃קָשָֽׁה׃קשהqā·šāhto hard
7וַנִּצְעַ֕קוַנִּצְעַקונצעקwan·niṣ·‘aqSo we called out אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God אֲבֹתֵ֑ינוּאֲבֹתֵינוּאבתינו’ă·ḇō·ṯê·nūof our fathers ; וַיִּשְׁמַ֤עוַיִּשְׁמַעוישמעway·yiš·ma‘heard יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehand the LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- קֹלֵ֔נוּקֹלֵנוּקלנוqō·lê·nūour voice וַיַּ֧רְאוַיַּרְאויראway·yarand saw אֶת־אֶת־את’eṯ-- עָנְיֵ֛נוּעָנְיֵנוּענינו‘ā·nə·yê·nūour affliction , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֲמָלֵ֖נוּעֲמָלֵנוּעמלנו‘ă·mā·lê·nūtoil , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- לַחֲצֵֽנוּ׃לַחֲצֵֽנוּ׃לחצנוla·ḥă·ṣê·nūand oppression .
8וַיּוֹצִאֵ֤נוּוַיּוֹצִאֵנוּויוצאנוway·yō·w·ṣi·’ê·nūbrought us יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD מִמִּצְרַ֔יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimout of Egypt בְּיָ֤דבְּיָדבידbə·yāḏhand חֲזָקָה֙חֲזָקָהחזקהḥă·zā·qāhwith a mighty וּבִזְרֹ֣עַוּבִזְרֹעַובזרעū·ḇiz·rō·a‘arm , נְטוּיָ֔הנְטוּיָהנטויהnə·ṭū·yāhand an outstretched וּבְמֹרָ֖אוּבְמֹרָאובמראū·ḇə·mō·rāterror , גָּדֹ֑לגָּדֹלגדלgā·ḏōlwith great וּבְאֹת֖וֹתוּבְאֹתוֹתובאתותū·ḇə·’ō·ṯō·wṯsigns , וּבְמֹפְתִֽים׃וּבְמֹפְתִֽים׃ובמפתיםū·ḇə·mō·p̄ə·ṯîmand wonders .
9וַיְבִאֵ֖נוּוַיְבִאֵנוּויבאנוway·ḇi·’ê·nūAnd He brought us אֶל־אֶל־אל’el-to הַמָּק֣וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmplace הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis וַיִּתֶּן־וַיִּתֶּן־ויתןway·yit·ten-and gave לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nūus אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֣רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland , הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis אֶ֛רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land זָבַ֥תזָבַתזבתzā·ḇaṯflowing חָלָ֖בחָלָבחלבḥā·lāḇwith milk וּדְבָֽשׁ׃וּדְבָֽשׁ׃ודבשū·ḏə·ḇāšand honey .
10וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now , הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhbehold , הֵבֵ֙אתִי֙הֵבֵאתִיהבאתיhê·ḇê·ṯîI have brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- רֵאשִׁית֙רֵאשִׁיתראשיתrê·šîṯvvv פְּרִ֣יפְּרִיפריpə·rîthe firstfruits הָאֲדָמָ֔ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhof the land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נָתַ֥תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhhave given לִּ֖ילִּיליme . ” יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehYou, O LORD , וְהִנַּחְתּ֗וֹוְהִנַּחְתּוֹוהנחתוwə·hin·naḥ·tōwThen you are to place [the basket] לִפְנֵי֙לִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָוְהִֽשְׁתַּחֲוִיתָוהשתחויתwə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯāand bow down לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehHim אֱלֹהֶֽיךָ׃אֱלֹהֶֽיךָ׃אלהיך’ĕ·lō·he·ḵā. . . .
11וְשָׂמַחְתָּ֣וְשָׂמַחְתָּושמחתwə·śā·maḥ·tāSo you shall rejoice — בְכָל־בְכָל־בכלḇə·ḵāl-in all הַטּ֗וֹבהַטּוֹבהטובhaṭ·ṭō·wḇthe good אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נָֽתַן־נָֽתַן־נתןnā·ṯan-has given לְךָ֛לְךָלךlə·ḵāto you יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthings the LORD אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God וּלְבֵיתֶ֑ךָוּלְבֵיתֶךָולביתךū·lə·ḇê·ṯe·ḵāand your household . אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāhyou , וְהַלֵּוִ֔יוְהַלֵּוִיוהלויwə·hal·lê·wîthe Levite , וְהַגֵּ֖רוְהַגֵּרוהגרwə·hag·gêrand the foreigner dwelling אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּקִרְבֶּֽךָ׃סבְּקִרְבֶּֽךָ׃סבקרבךסbə·qir·be·ḵāamong you —
12כִּ֣יכִּיכיWhen תְכַלֶּ֞התְכַלֶּהתכלהṯə·ḵal·lehyou have finished laying aside לַ֠עְשֵׂרלַעְשֵׂרלעשרla‘·śêr. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-of all מַעְשַׂ֧רמַעְשַׂרמעשרma‘·śara tenth תְּבוּאָתְךָ֛תְּבוּאָתְךָתבואתךtə·ḇū·’ā·ṯə·ḵāyour produce בַּשָּׁנָ֥הבַּשָּׁנָהבשנהbaš·šā·nāhyear , הַשְּׁלִישִׁ֖תהַשְּׁלִישִׁתהשלישתhaš·šə·lî·šiṯin the third שְׁנַ֣תשְׁנַתשנתšə·naṯthe year הַֽמַּעֲשֵׂ֑רהַֽמַּעֲשֵׂרהמעשרham·ma·‘ă·śêrof the tithe , וְנָתַתָּ֣הוְנָתַתָּהונתתהwə·nā·ṯat·tāhyou are to give לַלֵּוִ֗ילַלֵּוִיללויlal·lê·wîit to the Levite , לַגֵּר֙לַגֵּרלגרlag·gêrthe foreigner , לַיָּת֣וֹםלַיָּתוֹםליתוםlay·yā·ṯō·wmthe fatherless , וְלָֽאַלְמָנָ֔הוְלָֽאַלְמָנָהולאלמנהwə·lā·’al·mā·nāhand the widow , וְאָכְל֥וּוְאָכְלוּואכלוwə·’ā·ḵə·lūthat they may eat בִשְׁעָרֶ֖יךָבִשְׁעָרֶיךָבשעריךḇiš·‘ā·re·ḵāwithin your gates . וְשָׂבֵֽעוּ׃וְשָׂבֵֽעוּ׃ושבעוwə·śā·ḇê·‘ūand be filled
13וְאָמַרְתָּ֡וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāThen you shall declare לִפְנֵי֩לִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֶ֜יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , בִּעַ֧רְתִּיבִּעַרְתִּיבערתיbi·‘ar·tî“ I have removed הַקֹּ֣דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešthe sacred [portion] מִן־מִן־מןmin-from הַבַּ֗יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯ[my] house וְגַ֨םוְגַםוגםwə·ḡamand נְתַתִּ֤יונְתַתִּיונתתיוnə·ṯat·tîwhave given it לַלֵּוִי֙לַלֵּוִיללויlal·lê·wîto the Levite , וְלַגֵּר֙וְלַגֵּרולגרwə·lag·gêrthe foreigner , לַיָּת֣וֹםלַיָּתוֹםליתוםlay·yā·ṯō·wmthe fatherless , וְלָאַלְמָנָ֔הוְלָאַלְמָנָהולאלמנהwə·lā·’al·mā·nāhand the widow , כְּכָל־כְּכָל־ככלkə·ḵāl-according to all מִצְוָתְךָ֖מִצְוָתְךָמצותךmiṣ·wā·ṯə·ḵāthe commandments אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוִּיתָ֑נִיצִוִּיתָנִיצויתניṣiw·wî·ṯā·nîYou have given me . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-I have not עָבַ֥רְתִּיעָבַרְתִּיעברתי‘ā·ḇar·tîtransgressed מִמִּצְוֺתֶ֖יךָמִמִּצְוֺתֶיךָממצותיךmim·miṣ·wō·ṯe·ḵāYour commandments וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . . שָׁכָֽחְתִּי׃שָׁכָֽחְתִּי׃שכחתיšā·ḵā·ḥə·tîor forgotten
14לֹא־לֹא־לאlō-I have not אָכַ֨לְתִּיאָכַלְתִּיאכלתי’ā·ḵal·tîeaten בְאֹנִ֜יבְאֹנִיבאניḇə·’ō·nîwhile in mourning , מִמֶּ֗נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany of [the sacred portion] וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-. . . בִעַ֤רְתִּיבִעַרְתִּיבערתיḇi·‘ar·tîor removed מִמֶּ֙נּוּ֙מִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany of it בְּטָמֵ֔אבְּטָמֵאבטמאbə·ṭā·mêwhile unclean , וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-. . . נָתַ֥תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîor offered מִמֶּ֖נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany of לְמֵ֑תלְמֵתלמתlə·mêṯit for the dead . שָׁמַ֗עְתִּישָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tîI have obeyed בְּקוֹל֙בְּקוֹלבקולbə·qō·wl. . . יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהָ֔יאֱלֹהָיאלהי’ĕ·lō·hāymy God ; עָשִׂ֕יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done כְּכֹ֖לכְּכֹלככלkə·ḵōleverything אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוִּיתָֽנִי׃צִוִּיתָֽנִי׃צויתניṣiw·wî·ṯā·nîYou commanded me .
15הַשְׁקִיפָה֩הַשְׁקִיפָההשקיפהhaš·qî·p̄āhLook down מִמְּע֨וֹןמִמְּעוֹןממעוןmim·mə·‘ō·wnhabitation , קָדְשְׁךָ֜קָדְשְׁךָקדשךqāḏ·šə·ḵāYour holy מִן־מִן־מןmin-from הַשָּׁמַ֗יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimfrom heaven , וּבָרֵ֤ךְוּבָרֵךְוברךū·ḇā·rêḵand bless אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- עַמְּךָ֙עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāYour people אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- הָאֲדָמָ֔ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhand the land אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šeras נָתַ֖תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhYou have given לָ֑נוּלָנוּלנוlā·nūus כַּאֲשֶׁ֤רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šer- נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙נִשְׁבַּעְתָּנשבעתniš·ba‘·tāYou swore לַאֲבֹתֵ֔ינוּלַאֲבֹתֵינוּלאבתינוla·’ă·ḇō·ṯê·nūto our fathers — אֶ֛רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land זָבַ֥תזָבַתזבתzā·ḇaṯflowing חָלָ֖בחָלָבחלבḥā·lāḇwith milk וּדְבָֽשׁ׃סוּדְבָֽשׁ׃סודבשסū·ḏə·ḇāšand honey . ”
16הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֗ההַזֶּההזהhaz·zehthis יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD אֱלֹהֶ֜יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God מְצַוְּךָ֧מְצַוְּךָמצוךmə·ṣaw·wə·ḵācommands you לַעֲשׂ֛וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto follow אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַחֻקִּ֥יםהַחֻקִּיםהחקיםha·ḥuq·qîmstatutes הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַמִּשְׁפָּטִ֑יםהַמִּשְׁפָּטִיםהמשפטיםham·miš·pā·ṭîmand ordinances . וְשָׁמַרְתָּ֤וְשָׁמַרְתָּושמרתwə·šā·mar·tāYou must be careful וְעָשִׂ֙יתָ֙וְעָשִׂיתָועשיתwə·‘ā·śî·ṯāto follow אוֹתָ֔םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmthem בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all לְבָבְךָ֖לְבָבְךָלבבךlə·ḇā·ḇə·ḵāyour heart וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland with all נַפְשֶֽׁךָ׃נַפְשֶֽׁךָ׃נפשךnap̄·še·ḵāyour soul .
17אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthat the LORD הֶאֱמַ֖רְתָּהֶאֱמַרְתָּהאמרתhe·’ĕ·mar·tāyou have proclaimed הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmToday לִהְיוֹת֩לִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯis לְךָ֨לְךָלךlə·ḵāyour לֵֽאלֹהִ֜יםלֵֽאלֹהִיםלאלהיםlê·lō·hîmGod וְלָלֶ֣כֶתוְלָלֶכֶתוללכתwə·lā·le·ḵeṯand that you will walk בִּדְרָכָ֗יובִּדְרָכָיובדרכיוbiḏ·rā·ḵāwin His ways , וְלִשְׁמֹ֨רוְלִשְׁמֹרולשמרwə·liš·mōrkeep חֻקָּ֧יוחֻקָּיוחקיוḥuq·qāwHis statutes וּמִצְוֺתָ֛יווּמִצְוֺתָיוומצותיוū·miṣ·wō·ṯāwand commandments וּמִשְׁפָּטָ֖יווּמִשְׁפָּטָיוומשפטיוū·miš·pā·ṭāwand ordinances , וְלִשְׁמֹ֥עַוְלִשְׁמֹעַולשמעwə·liš·mō·a‘and listen בְּקֹלֽוֹ׃בְּקֹלֽוֹ׃בקלוbə·qō·lōwto His voice .
18וַֽיהוָ֞הוַֽיהוָהויהוהYah·wehthe LORD הֶאֱמִֽירְךָ֣הֶאֱמִֽירְךָהאמירךhe·’ĕ·mî·rə·ḵāhas proclaimed that הַיּ֗וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmAnd today לִהְי֥וֹתלִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯyou are לוֹ֙לוֹלוlōwHis לְעַ֣םלְעַםלעםlə·‘ampeople סְגֻלָּ֔הסְגֻלָּהסגלהsə·ḡul·lāh[and] treasured possession כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֶּר־דִּבֶּר־דברdib·ber-He promised לָ֑ךְלָךְלךlāḵ, וְלִשְׁמֹ֖רוְלִשְׁמֹרולשמרwə·liš·mōrthat you are to keep כָּל־כָּל־כלkāl-all מִצְוֺתָֽיו׃מִצְוֺתָֽיו׃מצותיוmiṣ·wō·ṯāwHis commandments ,
19וּֽלְתִתְּךָ֣וּֽלְתִתְּךָולתתךū·lə·ṯit·tə·ḵāthat He will set you עֶלְי֗וֹןעֶלְיוֹןעליון‘el·yō·wnhigh עַ֤לעַלעל‘alabove כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִם֙הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשָׂ֔העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe has made , לִתְהִלָּ֖הלִתְהִלָּהלתהלהliṯ·hil·lāhin praise וּלְשֵׁ֣םוּלְשֵׁםולשםū·lə·šêmand name וּלְתִפְאָ֑רֶתוּלְתִפְאָרֶתולתפארתū·lə·ṯip̄·’ā·reṯand honor וְלִֽהְיֹתְךָ֧וְלִֽהְיֹתְךָולהיתךwə·lih·yō·ṯə·ḵāand that you will be עַם־עַם־עם‘am-people קָדֹ֛שׁקָדֹשׁקדשqā·ḏōša holy לַיהוָ֥הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֵּֽר׃סדִּבֵּֽר׃סדברסdib·bêrHe has promised .