דָּבָר
Leviticus 13
ויקראויקראויקראway·yiq·rācalled to פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1וַיְדַבֵּ֣רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאֶֽל־וְאֶֽל־ואלwə·’el-. . . אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnand Aaron לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmsomeone כִּֽי־כִּֽי־כיkî-“ When יִהְיֶ֤היִהְיֶהיהיהyih·yehhas בְעוֹר־בְעוֹר־בעורḇə·‘ō·wr-on his skin בְּשָׂרוֹ֙בְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōw. . . שְׂאֵ֤תשְׂאֵתשאתśə·’êṯa swelling אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or סַפַּ֙חַת֙סַפַּחַתספחתsap·pa·ḥaṯrash א֣וֹאוֹאו’ōwor בַהֶ֔רֶתבַהֶרֶתבהרתḇa·he·reṯbright spot וְהָיָ֥הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhthat could become בְעוֹר־בְעוֹר־בעורḇə·‘ō·wr-skin בְּשָׂר֖וֹבְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōw. . . לְנֶ֣גַעלְנֶגַעלנגעlə·ne·ḡa‘disease , צָרָ֑עַתצָרָעַתצרעתṣā·rā·‘aṯan infectious וְהוּבָא֙וְהוּבָאוהובאwə·hū·ḇāhe must be brought אֶל־אֶל־אל’el-to אַהֲרֹ֣ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest א֛וֹאוֹאו’ōwor אֶל־אֶל־אל’el-to אַחַ֥דאַחַדאחד’a·ḥaḏone מִבָּנָ֖יומִבָּנָיומבניוmib·bā·nāwof his sons הַכֹּהֲנִֽים׃הַכֹּהֲנִֽים׃הכהניםhak·kō·hă·nîmwho is a priest .
3וְרָאָ֣הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhis to examine הַכֹּהֵ֣ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֣גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the infection בְּעֽוֹר־בְּעֽוֹר־בעורbə·‘ō·wr-on his skin הַ֠בָּשָׂרהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śār. . . , וְשֵׂעָ֨רוְשֵׂעָרושערwə·śê·‘ārand if the hair בַּנֶּ֜גַעבַּנֶּגַעבנגעban·ne·ḡa‘in the infection הָפַ֣ךְ׀הָפַךְ׀הפךhā·p̄aḵhas turned לָבָ֗ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite וּמַרְאֵ֤הוּמַרְאֵהומראהū·mar·’êhappears הַנֶּ֙גַע֙הַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘and the sore עָמֹק֙עָמֹקעמק‘ā·mōqto be deeper מֵע֣וֹרמֵעוֹרמעורmê·‘ō·wrthan the skin בְּשָׂר֔וֹבְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōw. . . , נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘. . . צָרַ֖עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis a skin disease . ה֑וּאהוּאהואhūit וְרָאָ֥הוּוְרָאָהוּוראהוwə·rā·’ā·hūexamines him , הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênAfter the priest וְטִמֵּ֥אוְטִמֵּאוטמאwə·ṭim·mêhe must pronounce him unclean אֹתֽוֹ׃אֹתֽוֹ׃אתו’ō·ṯōw- .
4וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If, however , בַּהֶרֶת֩בַּהֶרֶתבהרתba·he·reṯthe spot לְבָנָ֨הלְבָנָהלבנהlə·ḇā·nāhis white הִ֜ואהִואהואhî. . . בְּע֣וֹרבְּעוֹרבעורbə·‘ō·wron his skin בְּשָׂר֗וֹבְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōw. . . וְעָמֹק֙וְעָמֹקועמקwə·‘ā·mōqto be deeper אֵין־אֵין־אין’ên-and does not מַרְאֶ֣הָמַרְאֶהָמראהmar·’e·hāappear מִן־מִן־מןmin-than הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin , וּשְׂעָרָ֖הוּשְׂעָרָהושערהū·śə·‘ā·rāhand the hair in it לֹא־לֹא־לאlō-has not הָפַ֣ךְהָפַךְהפךhā·p̄aḵturned לָבָ֑ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite , וְהִסְגִּ֧ירוְהִסְגִּירוהסגירwə·his·gîrshall isolate הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the infected person שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִֽים׃יָמִֽים׃ימיםyā·mîmdays .
5וְרָאָ֣הוּוְרָאָהוּוראהוwə·rā·’ā·hūis to reexamine him , הַכֹּהֵן֮הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִי֒הַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventh וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if הַנֶּ֙גַע֙הַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘that the infection עָמַ֣דעָמַדעמד‘ā·maḏis unchanged בְּעֵינָ֔יובְּעֵינָיובעיניוbə·‘ê·nāwhe sees לֹֽא־לֹֽא־לאlō-and has not פָשָׂ֥הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhspread הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘. . . בָּע֑וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin , וְהִסְגִּיר֧וֹוְהִסְגִּירוֹוהסגירוwə·his·gî·rōwmust isolate him הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯseven יָמִ֖יםיָמִיםימיםyā·mîmdays . שֵׁנִֽית׃שֵׁנִֽית׃שניתšê·nîṯfor another
6וְרָאָה֩וְרָאָהוראהwə·rā·’āhwill examine him הַכֹּהֵ֨ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest אֹת֜וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַשְּׁבִיעִי֮הַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îon the seventh שֵׁנִית֒שֵׁנִיתשניתšê·nîṯagain וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if כֵּהָ֣הכֵּהָהכההkê·hāhhas faded הַנֶּ֔גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the sore וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-and has not פָשָׂ֥הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhspread הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘. . . בָּע֑וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin , וְטִהֲר֤וֹוְטִהֲרוֹוטהרוwə·ṭi·hă·rōwshall pronounce him clean ; הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest מִסְפַּ֣חַתמִסְפַּחַתמספחתmis·pa·ḥaṯis a rash . הִ֔יאהִיאהיאhîit וְכִבֶּ֥סוְכִבֶּסוכבסwə·ḵib·besThe person must wash בְּגָדָ֖יובְּגָדָיובגדיוbə·ḡā·ḏāwhis clothes וְטָהֵֽר׃וְטָהֵֽר׃וטהרwə·ṭā·hêrand be clean .
7וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if פָּשֹׂ֨הפָּשֹׂהפשהpā·śōhspreads תִפְשֶׂ֤התִפְשֶׂהתפשהṯip̄·śeh. . . הַמִּסְפַּ֙חַת֙הַמִּסְפַּחַתהמספחתham·mis·pa·ḥaṯthe rash בָּע֔וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wrfurther on his skin אַחֲרֵ֧יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter הֵרָאֹת֛וֹהֵרָאֹתוֹהראתוhê·rā·’ō·ṯōwhe has shown himself אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest לְטָהֳרָת֑וֹלְטָהֳרָתוֹלטהרתוlə·ṭā·ho·rā·ṯōwfor his cleansing , וְנִרְאָ֥הוְנִרְאָהונראהwə·nir·’āhhe must present himself שֵׁנִ֖יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯagain אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênthe priest .
8וְרָאָה֙וְרָאָהוראהwə·rā·’āhwill reexamine him , הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest וְהִנֵּ֛הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if פָּשְׂתָ֥הפָּשְׂתָהפשתהpā·śə·ṯāhhas spread הַמִּסְפַּ֖חַתהַמִּסְפַּחַתהמספחתham·mis·pa·ḥaṯthe rash בָּע֑וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin , וְטִמְּא֥וֹוְטִמְּאוֹוטמאוwə·ṭim·mə·’ōwmust pronounce him unclean ; הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest צָרַ֥עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯhas a skin disease . הִֽוא׃פהִֽוא׃פהואפhîhe
9נֶ֣גַענֶגַענגעne·ḡa‘a skin disease צָרַ֔עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯ, כִּ֥יכִּיכיkîWhen תִהְיֶ֖התִהְיֶהתהיהṯih·yehdevelops בְּאָדָ֑םבְּאָדָםבאדםbə·’ā·ḏāmanyone וְהוּבָ֖אוְהוּבָאוהובאwə·hū·ḇāhe must be brought אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênthe priest .
10וְרָאָ֣הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhwill examine him , הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if שְׂאֵת־שְׂאֵת־שאתśə·’êṯ-swelling לְבָנָה֙לְבָנָהלבנהlə·ḇā·nāhthere is a white בָּע֔וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin וְהִ֕יאוְהִיאוהיאwə·hîthat הָפְכָ֖ההָפְכָההפכהhā·p̄ə·ḵāhhas turned שֵׂעָ֣רשֵׂעָרשערśê·‘ārthe hair לָבָ֑ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite , וּמִֽחְיַ֛תוּמִֽחְיַתומחיתū·miḥ·yaṯ. . . בָּשָׂ֥רבָּשָׂרבשרbā·śārflesh חַ֖יחַיחיḥayand there is raw בַּשְׂאֵֽת׃בַּשְׂאֵֽת׃בשאתbaś·’êṯin the swelling ,
11צָרַ֨עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯskin disease נוֹשֶׁ֤נֶתנוֹשֶׁנֶתנושנתnō·wō·še·neṯis a chronic הִוא֙הִואהואhîit בְּע֣וֹרבְּעוֹרבעורbə·‘ō·wr. . . בְּשָׂר֔וֹבְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōw. . . וְטִמְּא֖וֹוְטִמְּאוֹוטמאוwə·ṭim·mə·’ōwmust pronounce him unclean . הַכֹּהֵ֑ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênand the priest לֹ֣אלֹאלאlōHe need not יַסְגִּרֶ֔נּוּיַסְגִּרֶנּוּיסגרנוyas·gi·ren·nūisolate him , כִּ֥יכִּיכיkîfor טָמֵ֖אטָמֵאטמאṭā·mêis unclean . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūhe
12וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if פָּר֨וֹחַפָּרוֹחַפרוחpā·rō·w·aḥbreaks out תִּפְרַ֤חתִּפְרַחתפרחtip̄·raḥ. . . הַצָּרַ֙עַת֙הַצָּרַעַתהצרעתhaṣ·ṣā·ra·‘aṯthe skin disease בָּע֔וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wrall over his skin וְכִסְּתָ֣הוְכִסְּתָהוכסתהwə·ḵis·sə·ṯāhcovers הַצָּרַ֗עַתהַצָּרַעַתהצרעתhaṣ·ṣā·ra·‘aṯso that it אֵ֚תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all ע֣וֹרעוֹרעור‘ō·wrthe skin הַנֶּ֔גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘of the infected person מֵרֹאשׁ֖וֹמֵרֹאשׁוֹמראשוmê·rō·šōwfrom head וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to רַגְלָ֑יורַגְלָיורגליוraḡ·lāwfoot , לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵāl. . . מַרְאֵ֖המַרְאֵהמראהmar·’êhcan see , עֵינֵ֥יעֵינֵיעיני‘ê·nê. . . הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênas far as the priest
13וְרָאָ֣הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhshall examine him , הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּ֨הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if כִסְּתָ֤הכִסְּתָהכסתהḵis·sə·ṯāhhas covered הַצָּרַ֙עַת֙הַצָּרַעַתהצרעתhaṣ·ṣā·ra·‘aṯthe disease אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-his entire בְּשָׂר֔וֹבְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōwbody , וְטִהַ֖רוְטִהַרוטהרwə·ṭi·harclean . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנָּ֑גַעהַנָּגַעהנגעhan·nā·ḡa‘he is to pronounce the infected person כֻּלּ֛וֹכֻּלּוֹכלוkul·lōw. . . הָפַ֥ךְהָפַךְהפךhā·p̄aḵSince it has all turned לָבָ֖ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite , טָה֥וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wris clean . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūhe
14וּבְי֨וֹםוּבְיוֹםוביוםū·ḇə·yō·wmBut whenever הֵרָא֥וֹתהֵרָאוֹתהראותhê·rā·’ō·wṯappears בּ֛וֹבּוֹבוbōwon [someone] , בָּשָׂ֥רבָּשָׂרבשרbā·śārflesh חַ֖יחַיחיḥayraw יִטְמָֽא׃יִטְמָֽא׃יטמאyiṭ·māhe will be unclean .
15וְרָאָ֧הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhsees הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênWhen the priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבָּשָׂ֥רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārflesh , הַחַ֖יהַחַיהחיha·ḥaythe raw וְטִמְּא֑וֹוְטִמְּאוֹוטמאוwə·ṭim·mə·’ōwhe must pronounce him unclean . הַבָּשָׂ֥רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārflesh הַחַ֛יהַחַיהחיha·ḥayThe raw טָמֵ֥אטָמֵאטמאṭā·mêis unclean ; ה֖וּאהוּאהואhūit צָרַ֥עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis a skin disease . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhū. . .
16א֣וֹאוֹאו’ōwBut כִ֥יכִיכיḵîif יָשׁ֛וּביָשׁוּבישובyā·šūḇchanges הַבָּשָׂ֥רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārflesh הַחַ֖יהַחַיהחיha·ḥaythe raw וְנֶהְפַּ֣ךְוְנֶהְפַּךְונהפךwə·neh·paḵand turns לְלָבָ֑ןלְלָבָןללבןlə·lā·ḇānwhite , וּבָ֖אוּבָאובאū·ḇāhe must go אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênthe priest .
17וְרָאָ֙הוּ֙וְרָאָהוּוראהוwə·rā·’ā·hūwill reexamine him , הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest וְהִנֵּ֛הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if נֶהְפַּ֥ךְנֶהְפַּךְנהפךneh·paḵhas turned הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the infection לְלָבָ֑ןלְלָבָןללבןlə·lā·ḇānwhite , וְטִהַ֧רוְטִהַרוטהרwə·ṭi·harclean ; הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘is to pronounce the infected person טָה֥וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wris clean . הֽוּא׃פהֽוּא׃פהואפhūthen he
18וּבָשָׂ֕רוּבָשָׂרובשרū·ḇā·śār. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehappears בֽוֹ־בֽוֹ־בוḇōw- בְעֹר֖וֹבְעֹרוֹבערוḇə·‘ō·rōwon someone’s skin שְׁחִ֑יןשְׁחִיןשחיןšə·ḥîna boil וְנִרְפָּֽא׃וְנִרְפָּֽא׃ונרפאwə·nir·pāand it heals ,
19וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhdevelops בִּמְק֤וֹםבִּמְקוֹםבמקוםbim·qō·wmwhere הַשְּׁחִין֙הַשְּׁחִיןהשחיןhaš·šə·ḥînthe boil was , שְׂאֵ֣תשְׂאֵתשאתśə·’êṯswelling לְבָנָ֔הלְבָנָהלבנהlə·ḇā·nāhand a white א֥וֹאוֹאו’ōwor בַהֶ֖רֶתבַהֶרֶתבהרתḇa·he·reṯspot לְבָנָ֣הלְבָנָהלבנהlə·ḇā·nāha reddish-white אֲדַמְדָּ֑מֶתאֲדַמְדָּמֶתאדמדמת’ă·ḏam·dā·meṯ. . . וְנִרְאָ֖הוְנִרְאָהונראהwə·nir·’āhhe must present himself אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênthe priest .
20וְרָאָ֣הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhshall examine it , הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if מַרְאֶ֙הָ֙מַרְאֶהָמראהmar·’e·hāit appears שָׁפָ֣לשָׁפָלשפלšā·p̄ālto be beneath מִן־מִן־מןmin-. . . הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin וּשְׂעָרָ֖הּוּשְׂעָרָהּושערהū·śə·‘ā·rāhand the hair in it הָפַ֣ךְהָפַךְהפךhā·p̄aḵhas turned לָבָ֑ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite , וְטִמְּא֧וֹוְטִמְּאוֹוטמאוwə·ṭim·mə·’ōwshall pronounce him unclean ; הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest נֶֽגַע־נֶֽגַע־נגעne·ḡa‘-. . . צָרַ֥עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis a diseased infection הִ֖ואהִואהואhîit בַּשְּׁחִ֥יןבַּשְּׁחִיןבשחיןbaš·šə·ḥînin the boil . פָּרָֽחָה׃פָּרָֽחָה׃פרחהpā·rā·ḥāhthat has broken out
21וְאִ֣ם׀וְאִם׀ואםwə·’imBut when יִרְאֶ֣נָּהיִרְאֶנָּהיראנהyir·’en·nāhexamines it , הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhif אֵֽין־אֵֽין־אין’ên-there is no בָּהּ֙בָּהּבהbāhin it , שֵׂעָ֣רשֵׂעָרשערśê·‘ārhair לָבָ֔ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite וּשְׁפָלָ֥הוּשְׁפָלָהושפלהū·šə·p̄ā·lāhbeneath אֵינֶ֛נָּהאֵינֶנָּהאיננה’ê·nen·nāhand it is not מִן־מִן־מןmin-. . . הָע֖וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin וְהִ֣יאוְהִיאוהיאwə·hî. . . כֵהָ֑הכֵהָהכההḵê·hāhand has faded , וְהִסְגִּיר֥וֹוְהִסְגִּירוֹוהסגירוwə·his·gî·rōwshall isolate him הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִֽים׃יָמִֽים׃ימיםyā·mîmdays .
22וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If פָּשֹׂ֥הפָּשֹׂהפשהpā·śōhit spreads תִפְשֶׂ֖התִפְשֶׂהתפשהṯip̄·śehany בָּע֑וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wrfurther on the skin , וְטִמֵּ֧אוְטִמֵּאוטמאwə·ṭim·mêmust pronounce him unclean ; הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘is an infection . הִֽוא׃הִֽוא׃הואhîit
23וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if תַּחְתֶּ֜יהָתַּחְתֶּיהָתחתיהtaḥ·te·hāunchanged תַּעֲמֹ֤דתַּעֲמֹדתעמדta·‘ă·mōḏremains הַבַּהֶ֙רֶת֙הַבַּהֶרֶתהבהרתhab·ba·he·reṯthe spot לֹ֣אלֹאלאlōand does not פָשָׂ֔תָהפָשָׂתָהפשתהp̄ā·śā·ṯāhspread , צָרֶ֥בֶתצָרֶבֶתצרבתṣā·re·ḇeṯis only the scar הַשְּׁחִ֖יןהַשְּׁחִיןהשחיןhaš·šə·ḥînfrom the boil , הִ֑ואהִואהואhîit וְטִהֲר֖וֹוְטִהֲרוֹוטהרוwə·ṭi·hă·rōwshall pronounce him clean . הַכֹּהֵֽן׃סהַכֹּהֵֽן׃סהכהןסhak·kō·hênand the priest
24א֣וֹאוֹאו’ōw בָשָׂ֔רבָשָׂרבשרḇā·śār- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehthere is בְעֹר֖וֹבְעֹרוֹבערוḇə·‘ō·rōwon someone’s skin מִכְוַת־מִכְוַת־מכותmiḵ·waṯ-a burn אֵ֑שׁאֵשׁאש’êš. . . וְֽהָיְתָ֞הוְֽהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhbecomes מִֽחְיַ֣תמִֽחְיַתמחיתmiḥ·yaṯand the raw הַמִּכְוָ֗ההַמִּכְוָההמכוהham·miḵ·wāh[area] of the burn בַּהֶ֛רֶתבַּהֶרֶתבהרתba·he·reṯ. . . לְבָנָ֥הלְבָנָהלבנהlə·ḇā·nāhreddish-white אֲדַמְדֶּ֖מֶתאֲדַמְדֶּמֶתאדמדמת’ă·ḏam·de·meṯ. . . א֥וֹאוֹאו’ōwor לְבָנָֽה׃לְבָנָֽה׃לבנהlə·ḇā·nāhwhite ,
25וְרָאָ֣הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhmust examine it . אֹתָ֣הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- הַכֹּהֵ֡ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּ֣הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhIf נֶהְפַּךְ֩נֶהְפַּךְנהפךneh·paḵhas turned שֵׂעָ֨רשֵׂעָרשערśê·‘ārthe hair לָבָ֜ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite בַּבַּהֶ֗רֶתבַּבַּהֶרֶתבבהרתbab·ba·he·reṯin the spot וּמַרְאֶ֙הָ֙וּמַרְאֶהָומראהū·mar·’e·hāand the spot appears עָמֹ֣קעָמֹקעמק‘ā·mōqto be deeper מִן־מִן־מןmin-than הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin , צָרַ֣עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis a disease הִ֔ואהִואהואhîit בַּמִּכְוָ֖הבַּמִּכְוָהבמכוהbam·miḵ·wāhin the burn . פָּרָ֑חָהפָּרָחָהפרחהpā·rā·ḥāhthat has broken out וְטִמֵּ֤אוְטִמֵּאוטמאwə·ṭim·mêmust pronounce him unclean ; אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘. . . צָרַ֖עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis a diseased infection . הִֽוא׃הִֽוא׃הואhîit
26וְאִ֣ם׀וְאִם׀ואםwə·’imBut if יִרְאֶ֣נָּהיִרְאֶנָּהיראנהyir·’en·nāhexamines it הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand there is אֵֽין־אֵֽין־אין’ên-no בַּבֶּהֶ֙רֶת֙בַּבֶּהֶרֶתבבהרתbab·be·he·reṯin the spot , שֵׂעָ֣רשֵׂעָרשערśê·‘ārhair לָבָ֔ןלָבָןלבןlā·ḇānwhite וּשְׁפָלָ֥הוּשְׁפָלָהושפלהū·šə·p̄ā·lāhbeneath אֵינֶ֛נָּהאֵינֶנָּהאיננה’ê·nen·nāhand it is not מִן־מִן־מןmin-. . . הָע֖וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin וְהִ֣ואוְהִואוהואwə·hi·w. . . כֵהָ֑הכֵהָהכההḵê·hāhbut has faded , וְהִסְגִּיר֥וֹוְהִסְגִּירוֹוהסגירוwə·his·gî·rōwshall isolate him הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִֽים׃יָמִֽים׃ימיםyā·mîmdays .
27וְרָאָ֥הוּוְרָאָהוּוראהוwə·rā·’ā·hūis to reexamine him , הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִ֑יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventh אִם־אִם־אם’im-and if פָּשֹׂ֤הפָּשֹׂהפשהpā·śōhit has spread תִפְשֶׂה֙תִפְשֶׂהתפשהṯip̄·śeh. . . בָּע֔וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wrfurther on the skin , וְטִמֵּ֤אוְטִמֵּאוטמאwə·ṭim·mêmust pronounce him unclean ; הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘- צָרַ֖עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis a diseased infection . הִֽוא׃הִֽוא׃הואhîit
28וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if תַּחְתֶּיהָ֩תַּחְתֶּיהָתחתיהtaḥ·te·hā. . . תַעֲמֹ֨דתַעֲמֹדתעמדṯa·‘ă·mōḏis unchanged הַבַּהֶ֜רֶתהַבַּהֶרֶתהבהרתhab·ba·he·reṯthe spot לֹא־לֹא־לאlō-and has not פָשְׂתָ֤הפָשְׂתָהפשתהp̄ā·śə·ṯāhspread בָעוֹר֙בָעוֹרבעורḇā·‘ō·wron the skin וְהִ֣ואוְהִואוהואwə·hi·wit כֵהָ֔הכֵהָהכההḵê·hāhbut has faded , שְׂאֵ֥תשְׂאֵתשאתśə·’êṯis a swelling הַמִּכְוָ֖ההַמִּכְוָההמכוהham·miḵ·wāhfrom the burn , הִ֑ואהִואהואhîit וְטִֽהֲרוֹ֙וְטִֽהֲרוֹוטהרוwə·ṭi·hă·rōwis to pronounce him clean ; הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênand the priest כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for צָרֶ֥בֶתצָרֶבֶתצרבתṣā·re·ḇeṯis only the scar הַמִּכְוָ֖ההַמִּכְוָההמכוהham·miḵ·wāhfrom the burn הִֽוא׃פהִֽוא׃פהואפhî. . . .
29וְאִישׁ֙וְאִישׁואישwə·’îša man א֣וֹאוֹאו’ōwor אִשָּׁ֔האִשָּׁהאשה’iš·šāhwoman כִּֽי־כִּֽי־כיkî-If יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehhas ב֖וֹבוֹבוḇōw נָ֑גַענָגַענגעnā·ḡa‘an infection בְּרֹ֖אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōšon the head א֥וֹאוֹאו’ōwor בְזָקָֽן׃בְזָקָֽן׃בזקןḇə·zā·qānchin ,
30וְרָאָ֨הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhshall examine הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֗גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the infection , וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if מַרְאֵ֙הוּ֙מַרְאֵהוּמראהוmar·’ê·hūit appears עָמֹ֣קעָמֹקעמק‘ā·mōqto be deeper מִן־מִן־מןmin-than הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin וּב֛וֹוּבוֹובוū·ḇōwand שֵׂעָ֥רשֵׂעָרשערśê·‘ārthe hair in it צָהֹ֖בצָהֹבצהבṣā·hōḇis yellow דָּ֑קדָּקדקdāqand thin , וְטִמֵּ֨אוְטִמֵּאוטמאwə·ṭim·mêmust pronounce him unclean אֹת֤וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- ; הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest נֶ֣תֶקנֶתֶקנתקne·ṯeqis a scaly outbreak , ה֔וּאהוּאהואhūit צָרַ֧עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯan infectious disease הָרֹ֛אשׁהָרֹאשׁהראשhā·rōšof the head א֥וֹאוֹאו’ōwor הַזָּקָ֖ןהַזָּקָןהזקןhaz·zā·qānchin הֽוּא׃הֽוּא׃הואhū. . . .
31וְכִֽי־וְכִֽי־וכיwə·ḵî-But if יִרְאֶ֨היִרְאֶהיראהyir·’ehexamines הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- נֶ֣גַענֶגַענגעne·ḡa‘infection הַנֶּ֗תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand אֵין־אֵין־אין’ên-it does not מַרְאֵ֙הוּ֙מַרְאֵהוּמראהוmar·’ê·hūappear עָמֹ֣קעָמֹקעמק‘ā·mōqto be deeper מִן־מִן־מןmin-than הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin , וְשֵׂעָ֥רוְשֵׂעָרושערwə·śê·‘ārhair שָׁחֹ֖רשָׁחֹרשחרšā·ḥōrblack אֵ֣יןאֵיןאין’ênand there is no בּ֑וֹבּוֹבוbōwin it , וְהִסְגִּ֧ירוְהִסְגִּירוהסגירwə·his·gîrshall isolate הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘. . . הַנֶּ֖תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe infected person שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִֽים׃יָמִֽים׃ימיםyā·mîmdays .
32וְרָאָ֨הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhis to reexamine הַכֹּהֵ֣ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּגַע֮הַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the infection , בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִי֒הַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventh וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if לֹא־לֹא־לאlō-has not פָשָׂ֣הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhspread הַנֶּ֔תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly outbreak וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-no הָ֥יָההָיָההיהhā·yāhand there is ב֖וֹבוֹבוḇōwin it , שֵׂעָ֣רשֵׂעָרשערśê·‘ārhair צָהֹ֑בצָהֹבצהבṣā·hōḇyellow וּמַרְאֵ֣הוּמַרְאֵהומראהū·mar·’êhappear הַנֶּ֔תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqand it אֵ֥יןאֵיןאין’êndoes not עָמֹ֖קעָמֹקעמק‘ā·mōqto be deeper מִן־מִן־מןmin-than הָעֽוֹר׃הָעֽוֹר׃העורhā·‘ō·wrthe skin ,
33וְהִ֨תְגַּלָּ֔חוְהִתְגַּלָּחוהתגלחwə·hiṯ·gal·lāḥthen the person must shave himself וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-except for הַנֶּ֖תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly area . לֹ֣אלֹאלאlō. . . יְגַלֵּ֑חַיְגַלֵּחַיגלחyə·ḡal·lê·aḥ- וְהִסְגִּ֨ירוְהִסְגִּירוהסגירwə·his·gîrshall isolate הַכֹּהֵ֧ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThen the priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֛תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeq[him] שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯseven יָמִ֖יםיָמִיםימיםyā·mîmdays . שֵׁנִֽית׃שֵׁנִֽית׃שניתšê·nîṯfor another
34וְרָאָה֩וְרָאָהוראהwə·rā·’āhshall examine הַכֹּהֵ֨ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֜תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly outbreak , בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִ֗יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventh וְ֠הִנֵּהוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if לֹא־לֹא־לאlō-has not פָשָׂ֤הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhspread הַנֶּ֙תֶק֙הַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqit בָּע֔וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin וּמַרְאֵ֕הוּוּמַרְאֵהוּומראהוū·mar·’ê·hūappear to be אֵינֶ֥נּוּאֵינֶנּוּאיננו’ê·nen·nūand does not עָמֹ֖קעָמֹקעמק‘ā·mōqdeeper מִן־מִן־מןmin-than הָע֑וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrthe skin , וְטִהַ֤רוְטִהַרוטהרwə·ṭi·haris to pronounce him clean אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- . הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְכִבֶּ֥סוְכִבֶּסוכבסwə·ḵib·besHe must wash בְּגָדָ֖יובְּגָדָיובגדיוbə·ḡā·ḏāwhis clothes , וְטָהֵֽר׃וְטָהֵֽר׃וטהרwə·ṭā·hêrand he will be clean .
35וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If, however , פָּשֹׂ֥הפָּשֹׂהפשהpā·śōhspreads יִפְשֶׂ֛היִפְשֶׂהיפשהyip̄·śehfurther הַנֶּ֖תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly outbreak בָּע֑וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter טָהֳרָתֽוֹ׃טָהֳרָתֽוֹ׃טהרתוṭā·ho·rā·ṯōwhis cleansing ,
36וְרָאָ֙הוּ֙וְרָאָהוּוראהוwə·rā·’ā·hūis to examine him , הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּ֛הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if פָּשָׂ֥הפָּשָׂהפשהpā·śāhhas spread הַנֶּ֖תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly outbreak בָּע֑וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-need not יְבַקֵּ֧ריְבַקֵּריבקרyə·ḇaq·qêrlook for הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest לַשֵּׂעָ֥רלַשֵּׂעָרלשערlaś·śê·‘ārhair ; הַצָּהֹ֖בהַצָּהֹבהצהבhaṣ·ṣā·hōḇyellow טָמֵ֥אטָמֵאטמאṭā·mêis unclean . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūthe person
37וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If, however , בְּעֵינָיו֩בְּעֵינָיובעיניוbə·‘ê·nāwin his sight עָמַ֨דעָמַדעמד‘ā·maḏis unchanged הַנֶּ֜תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthe scaly outbreak וְשֵׂעָ֨רוְשֵׂעָרושערwə·śê·‘ārhair שָׁחֹ֧רשָׁחֹרשחרšā·ḥōrand black צָֽמַח־צָֽמַח־צמחṣā·maḥ-has grown בּ֛וֹבּוֹבוbōwin it , נִרְפָּ֥אנִרְפָּאנרפאnir·pāhas healed . הַנֶּ֖תֶקהַנֶּתֶקהנתקhan·ne·ṯeqthen it טָה֣וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wris clean , ה֑וּאהוּאהואhūHe וְטִהֲר֖וֹוְטִהֲרוֹוטהרוwə·ṭi·hă·rōwis to pronounce him [clean] . הַכֹּהֵֽן׃סהַכֹּהֵֽן׃סהכהןסhak·kō·hênand the priest
38וְאִישׁ֙וְאִישׁואישwə·’îša man אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or אִשָּׁ֔האִשָּׁהאשה’iš·šāha woman כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . בְעוֹר־בְעוֹר־בעורḇə·‘ō·wr-on the skin בְּשָׂרָ֖םבְּשָׂרָםבשרםbə·śā·rām. . . , בֶּהָרֹ֑תבֶּהָרֹתבהרתbe·hā·rōṯspots בֶּהָרֹ֑תבֶּהָרֹתבהרתbe·hā·rōṯspots לְבָנֹֽת׃לְבָנֹֽת׃לבנתlə·ḇā·nōṯhas white
39וְרָאָ֣הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhshall examine them , הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּ֧הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if בְעוֹר־בְעוֹר־בעורḇə·‘ō·wr-- בְּשָׂרָ֛םבְּשָׂרָםבשרםbə·śā·rām- בֶּהָרֹ֖תבֶּהָרֹתבהרתbe·hā·rōṯthe spots כֵּה֣וֹתכֵּהוֹתכהותkê·hō·wṯare dull לְבָנֹ֑תלְבָנֹתלבנתlə·ḇā·nōṯwhite , בֹּ֥הַקבֹּהַקבהקbō·haqis a harmless rash ה֛וּאהוּאהואhūit פָּרַ֥חפָּרַחפרחpā·raḥthat has broken out בָּע֖וֹרבָּעוֹרבעורbā·‘ō·wron the skin ; טָה֥וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wris clean . הֽוּא׃סהֽוּא׃סהואסhūthe person
40וְאִ֕ישׁוְאִישׁואישwə·’îša man כִּ֥יכִּיכיkîNow if יִמָּרֵ֖טיִמָּרֵטימרטyim·mā·rêṭloses his hair רֹאשׁ֑וֹרֹאשׁוֹראשוrō·šōw. . . קֵרֵ֥חַקֵרֵחַקרחqê·rê·aḥ[and] is bald , ה֖וּאהוּאהואhū. . . טָה֥וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wrclean . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūhe is still
41וְאִם֙וְאִםואםwə·’imOr if מִפְּאַ֣תמִפְּאַתמפאתmip·pə·’aṯhis hairline פָּנָ֔יופָּנָיופניוpā·nāw. . . יִמָּרֵ֖טיִמָּרֵטימרטyim·mā·rêṭrecedes רֹאשׁ֑וֹרֹאשׁוֹראשוrō·šōw. . . גִּבֵּ֥חַגִּבֵּחַגבחgib·bê·aḥis bald on his forehead , ה֖וּאהוּאהואhūand he טָה֥וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wrclean . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūhe is still
42וְכִֽי־וְכִֽי־וכיwə·ḵî-But if יִהְיֶ֤היִהְיֶהיהיהyih·yehthere is בַקָּרַ֙חַת֙בַקָּרַחַתבקרחתḇaq·qā·ra·ḥaṯon the bald head א֣וֹאוֹאו’ōwor בַגַּבַּ֔חַתבַגַּבַּחַתבגבחתḇag·gab·ba·ḥaṯforehead , נֶ֖גַענֶגַענגעne·ḡa‘sore לָבָ֣ןלָבָןלבןlā·ḇāna reddish-white אֲדַמְדָּ֑םאֲדַמְדָּםאדמדם’ă·ḏam·dām. . . צָרַ֤עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯis an infectious disease פֹּרַ֙חַת֙פֹּרַחַתפרחתpō·ra·ḥaṯbreaking out הִ֔ואהִואהואhîit בְּקָרַחְתּ֖וֹבְּקָרַחְתּוֹבקרחתוbə·qā·raḥ·tōw[on it] א֥וֹאוֹאו’ōw. . . בְגַבַּחְתּֽוֹ׃בְגַבַּחְתּֽוֹ׃בגבחתוḇə·ḡab·baḥ·tōw. . . .
43וְרָאָ֨הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhis to examine him , אֹת֜וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if שְׂאֵת־שְׂאֵת־שאתśə·’êṯ-the swelling הַנֶּ֙גַע֙הַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘of the infection לְבָנָ֣הלְבָנָהלבנהlə·ḇā·nāhis reddish-white אֲדַמְדֶּ֔מֶתאֲדַמְדֶּמֶתאדמדמת’ă·ḏam·de·meṯ. . . בְּקָרַחְתּ֖וֹבְּקָרַחְתּוֹבקרחתוbə·qā·raḥ·tōwon his bald head א֣וֹאוֹאו’ōwor בְגַבַּחְתּ֑וֹבְגַבַּחְתּוֹבגבחתוḇə·ḡab·baḥ·tōwforehead כְּמַרְאֵ֥הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êhlike צָרַ֖עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯdisease ע֥וֹרעוֹרעור‘ō·wra skin בָּשָֽׂר׃בָּשָֽׂר׃בשרbā·śār- ,
44אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-the man צָר֥וּעַצָרוּעַצרועṣā·rū·a‘is diseased ; ה֖וּאהוּאהואhūhe טָמֵ֣אטָמֵאטמאṭā·mêis unclean . ה֑וּאהוּאהואhū. . . טַמֵּ֧אטַמֵּאטמאṭam·mêmust pronounce him unclean יְטַמְּאֶ֛נּוּיְטַמְּאֶנּוּיטמאנוyə·ṭam·mə·’en·nū. . . הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest בְּרֹאשׁ֥וֹבְּרֹאשׁוֹבראשוbə·rō·šōwon his head . נִגְעֽוֹ׃נִגְעֽוֹ׃נגעוniḡ·‘ōwbecause of the infection
45וְהַצָּר֜וּעַוְהַצָּרוּעַוהצרועwə·haṣ·ṣā·rū·a‘. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בּ֣וֹבּוֹבוbōw- הַנֶּ֗גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘A diseased person בְּגָדָ֞יובְּגָדָיובגדיוbə·ḡā·ḏāwmust wear torn clothes יִהְי֤וּיִהְיוּיהיוyih·yū. . . פְרֻמִים֙פְרֻמִיםפרמיםp̄ə·ru·mîm. . . וְרֹאשׁוֹ֙וְרֹאשׁוֹוראשוwə·rō·šōwand let his hair יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . פָר֔וּעַפָרוּעַפרועp̄ā·rū·a‘hang loose , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . שָׂפָ֖םשָׂפָםשפםśā·p̄āmhis mouth יַעְטֶ֑היַעְטֶהיעטהya‘·ṭehand he must cover וְטָמֵ֥א׀וְטָמֵא׀וטמאwə·ṭā·mê‘ Unclean , טָמֵ֖אטָמֵאטמאṭā·mêunclean ! ’ יִקְרָֽא׃יִקְרָֽא׃יקראyiq·rāand cry out ,
46כָּל־כָּל־כלkāl-As יְמֵ֞ייְמֵיימיyə·mêlong as אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הַנֶּ֥גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘he has the infection , בּ֛וֹבּוֹבוbōw. . . יִטְמָ֖איִטְמָאיטמאyiṭ·māhe remains טָמֵ֣אטָמֵאטמאṭā·mêunclean . ה֑וּאהוּאהואhū. . . בָּדָ֣דבָּדָדבדדbā·ḏāḏ. . . יֵשֵׁ֔ביֵשֵׁבישבyê·šêḇHe must live alone מִח֥וּץמִחוּץמחוץmi·ḥūṣoutside לַֽמַּחֲנֶ֖הלַֽמַּחֲנֶהלמחנהlam·ma·ḥă·nehthe camp . מוֹשָׁבֽוֹ׃סמוֹשָׁבֽוֹ׃סמושבוסmō·wō·šā·ḇōwin a place
47וְהַבֶּ֕גֶדוְהַבֶּגֶדוהבגדwə·hab·be·ḡeḏany fabric כִּֽי־כִּֽי־כיkî-If יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehis ב֖וֹבוֹבוḇōwvvv נֶ֣גַענֶגַענגעne·ḡa‘contaminated צָרָ֑עַתצָרָעַתצרעתṣā·rā·‘aṯwith mildew — בְּבֶ֣גֶדבְּבֶגֶדבבגדbə·ḇe·ḡeḏgarment , צֶ֔מֶרצֶמֶרצמרṣe·merany wool א֖וֹאוֹאו’ōwor בְּבֶ֥גֶדבְּבֶגֶדבבגדbə·ḇe·ḡeḏ. . . פִּשְׁתִּֽים׃פִּשְׁתִּֽים׃פשתיםpiš·tîmlinen
48א֤וֹאוֹאו’ōw- בִֽשְׁתִי֙בִֽשְׁתִיבשתיḇiš·ṯîany weave א֣וֹאוֹאו’ōwor בְעֵ֔רֶבבְעֵרֶבבערבḇə·‘ê·reḇknit לַפִּשְׁתִּ֖יםלַפִּשְׁתִּיםלפשתיםlap·piš·tîmof linen וְלַצָּ֑מֶרוְלַצָּמֶרולצמרwə·laṣ·ṣā·meror wool , א֣וֹאוֹאו’ōwor בְע֔וֹרבְעוֹרבעורḇə·‘ō·wrany article of leather א֖וֹאוֹאו’ōw. . . בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵāl. . . מְלֶ֥אכֶתמְלֶאכֶתמלאכתmə·le·ḵeṯ- עֽוֹר׃עֽוֹר׃עור‘ō·wr- —
49וְהָיָ֨הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhis הַנֶּ֜גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘and if the mark יְרַקְרַ֣ק׀יְרַקְרַק׀ירקרקyə·raq·raqgreen א֣וֹאוֹאו’ōwor אֲדַמְדָּ֗םאֲדַמְדָּםאדמדם’ă·ḏam·dāmred , בַּבֶּגֶד֩בַּבֶּגֶדבבגדbab·be·ḡeḏin the fabric , א֨וֹאוֹאו’ōw בָע֜וֹרבָעוֹרבעורḇā·‘ō·wrleather , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-- בַשְּׁתִ֤יבַשְּׁתִיבשתיḇaš·šə·ṯîweave , אוֹ־אוֹ־או’ōw-- בָעֵ֙רֶב֙בָעֵרֶבבערבḇā·‘ê·reḇknit , א֣וֹאוֹאו’ōwor בְכָל־בְכָל־בכלḇə·ḵāl-- כְּלִי־כְּלִי־כליkə·lî-article ע֔וֹרעוֹרעור‘ō·wrleather נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘contaminated צָרַ֖עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯwith mildew ה֑וּאהוּאהואhūthen it is וְהָרְאָ֖הוְהָרְאָהוהראהwə·hā·rə·’āhand must be shown אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênto the priest .
50וְרָאָ֥הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhis to examine הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênAnd the priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנָּ֑גַעהַנָּגַעהנגעhan·nā·ḡa‘the mildew וְהִסְגִּ֥ירוְהִסְגִּירוהסגירwə·his·gîrand isolate אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the contaminated [fabric] שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִֽים׃יָמִֽים׃ימיםyā·mîmdays .
51וְרָאָ֨הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhthe priest shall reexamine אֶת־אֶת־את’eṯ-it , הַנֶּ֜גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the mildew בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִ֗יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventh כִּֽי־כִּֽי־כיkî-and if פָשָׂ֤הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhhas spread הַנֶּ֙גַע֙הַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘- בַּ֠בֶּגֶדבַּבֶּגֶדבבגדbab·be·ḡeḏin the fabric , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or בַשְּׁתִ֤יבַשְּׁתִיבשתיḇaš·šə·ṯîweave , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-. . . בָעֵ֙רֶב֙בָעֵרֶבבערבḇā·‘ê·reḇknit , א֣וֹאוֹאו’ōw. . . בָע֔וֹרבָעוֹרבעורḇā·‘ō·wrleather , לְכֹ֛ללְכֹללכלlə·ḵōlthen regardless of אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-how יֵעָשֶׂ֥היֵעָשֶׂהיעשהyê·‘ā·śehis used הָע֖וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·writ לִמְלָאכָ֑הלִמְלָאכָהלמלאכהlim·lā·ḵāh. . . , צָרַ֧עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯmildew ; מַמְאֶ֛רֶתמַמְאֶרֶתממארתmam·’e·reṯis a harmful הַנֶּ֖גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘[it] טָמֵ֥אטָמֵאטמאṭā·mêis unclean . הֽוּא׃הֽוּא׃הואhū[the article]
52וְשָׂרַ֨ףוְשָׂרַףושרףwə·śā·rap̄He is to burn אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבֶּ֜גֶדהַבֶּגֶדהבגדhab·be·ḡeḏthe fabric , א֥וֹאוֹאו’ōwwhether אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- הַשְּׁתִ֣י׀הַשְּׁתִי׀השתיhaš·šə·ṯîweave , א֣וֹאוֹאו’ōwor אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעֵ֗רֶבהָעֵרֶבהערבhā·‘ê·reḇknit , בַּצֶּ֙מֶר֙בַּצֶּמֶרבצמרbaṣ·ṣe·merwool א֣וֹאוֹאו’ōwor בַפִּשְׁתִּ֔יםבַפִּשְׁתִּיםבפשתיםḇap·piš·tîmor linen א֚וֹאוֹאו’ōw. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-- כְּלִ֣יכְּלִיכליkə·lî- . הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrleather אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-vvv יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehvvv ב֖וֹבוֹבוḇōwvvv הַנָּ֑גַעהַנָּגַעהנגעhan·nā·ḡa‘the contaminated item [is] כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Since צָרַ֤עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯthe mildew מַמְאֶ֙רֶת֙מַמְאֶרֶתממארתmam·’e·reṯis harmful , הִ֔ואהִואהואhî[the article] בָּאֵ֖שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êšmust be burned up תִּשָּׂרֵֽף׃תִּשָּׂרֵֽף׃תשרףtiś·śā·rêp̄. . . .
53וְאִם֮וְאִםואםwə·’imBut when יִרְאֶ֣היִרְאֶהיראהyir·’ehreexamines it , הַכֹּהֵן֒הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhif לֹא־לֹא־לאlō-has not פָשָׂ֣הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhspread הַנֶּ֔גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the mildew בַּבֶּ֕גֶדבַּבֶּגֶדבבגדbab·be·ḡeḏin the fabric , א֥וֹאוֹאו’ōw- בַשְּׁתִ֖יבַשְּׁתִיבשתיḇaš·šə·ṯîweave , א֣וֹאוֹאו’ōwor בָעֵ֑רֶבבָעֵרֶבבערבḇā·‘ê·reḇknit , א֖וֹאוֹאו’ōw. . . בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵāl- כְּלִי־כְּלִי־כליkə·lî-article , עֽוֹר׃עֽוֹר׃עור‘ō·wrleather
54וְצִוָּה֙וְצִוָּהוצוהwə·ṣiw·wāhis to order הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְכִ֨בְּס֔וּוְכִבְּסוּוכבסוwə·ḵib·bə·sūto be washed אֵ֥תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-the בּ֖וֹבּוֹבוbōwvvv הַנָּ֑גַעהַנָּגַעהנגעhan·nā·ḡa‘contaminated [article] וְהִסְגִּיר֥וֹוְהִסְגִּירוֹוהסגירוwə·his·gî·rōwand isolated שִׁבְעַת־שִׁבְעַת־שבעתšiḇ·‘aṯ-seven יָמִ֖יםיָמִיםימיםyā·mîmdays . שֵׁנִֽית׃שֵׁנִֽית׃שניתšê·nîṯfor another
55וְרָאָ֨הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhis to reexamine it , הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אַחֲרֵ֣י׀אַחֲרֵי׀אחרי’a·ḥă·rêAfter הֻכַּבֵּ֣סהֻכַּבֵּסהכבסhuk·kab·bêsit has been washed , אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנֶּ֗גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘the mildewed וְ֠הִנֵּהוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand if לֹֽא־לֹֽא־לאlō-has not הָפַ֨ךְהָפַךְהפךhā·p̄aḵchanged הַנֶּ֤גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘article אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֵינוֹ֙עֵינוֹעינו‘ê·nōwin appearance , וְהַנֶּ֣גַעוְהַנֶּגַעוהנגעwə·han·ne·ḡa‘Even though the mildew לֹֽא־לֹֽא־לאlō-has not פָשָׂ֔הפָשָׂהפשהp̄ā·śāhspread , טָמֵ֣אטָמֵאטמאṭā·mêis unclean . ה֔וּאהוּאהואhūit בָּאֵ֖שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êš. . . , תִּשְׂרְפֶ֑נּוּתִּשְׂרְפֶנּוּתשרפנוtiś·rə·p̄en·nūyou must burn it פְּחֶ֣תֶתפְּחֶתֶתפחתתpə·ḥe·ṯeṯthe rot is הִ֔ואהִואהואhîwhether בְּקָרַחְתּ֖וֹבְּקָרַחְתּוֹבקרחתוbə·qā·raḥ·tōwback . א֥וֹאוֹאו’ōwor בְגַבַּחְתּֽוֹ׃בְגַבַּחְתּֽוֹ׃בגבחתוḇə·ḡab·baḥ·tōwon the front
56וְאִם֮וְאִםואםwə·’imIf רָאָ֣הרָאָהראהrā·’āhexamines it הַכֹּהֵן֒הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh. . . כֵּהָ֣הכֵּהָהכההkê·hāhhas faded הַנֶּ֔גַעהַנֶּגַעהנגעhan·ne·ḡa‘and the mildew אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter הֻכַּבֵּ֣סהֻכַּבֵּסהכבסhuk·kab·bêsit has been washed , אֹת֑וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- וְקָרַ֣עוְקָרַעוקרעwə·qā·ra‘he must cut the contaminated section out אֹת֗וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- מִן־מִן־מןmin-of הַבֶּ֙גֶד֙הַבֶּגֶדהבגדhab·be·ḡeḏthe fabric , א֣וֹאוֹאו’ōw- מִן־מִן־מןmin-- הָע֔וֹרהָעוֹרהעורhā·‘ō·wrleather , א֥וֹאוֹאו’ōwor מִן־מִן־מןmin-. . . הַשְּׁתִ֖יהַשְּׁתִיהשתיhaš·šə·ṯîweave , א֥וֹאוֹאו’ōw. . . מִן־מִן־מןmin-. . . הָעֵֽרֶב׃הָעֵֽרֶב׃הערבhā·‘ê·reḇknit .
57וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if תֵּרָאֶ֨התֵּרָאֶהתראהtê·rā·’ehit reappears ע֜וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . בַּ֠בֶּגֶדבַּבֶּגֶדבבגדbab·be·ḡeḏin the fabric , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or בַשְּׁתִ֤יבַשְּׁתִיבשתיḇaš·šə·ṯîweave , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or בָעֵ֙רֶב֙בָעֵרֶבבערבḇā·‘ê·reḇknit , א֣וֹאוֹאו’ōw. . . בְכָל־בְכָל־בכלḇə·ḵāl-on any כְּלִי־כְּלִי־כליkə·lî-article , ע֔וֹרעוֹרעור‘ō·wrleather פֹּרַ֖חַתפֹּרַחַתפרחתpō·ra·ḥaṯis spreading . הִ֑ואהִואהואhîit בָּאֵ֣שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êš. . . תִּשְׂרְפֶ֔נּוּתִּשְׂרְפֶנּוּתשרפנוtiś·rə·p̄en·nūYou must burn אֵ֥תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-article . בּ֖וֹבּוֹבוbōwvvv הַנָּֽגַע׃הַנָּֽגַע׃הנגעhan·nā·ḡa‘the contaminated
58וְהַבֶּ֡גֶדוְהַבֶּגֶדוהבגדwə·hab·be·ḡeḏthe fabric , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or הַשְּׁתִ֨יהַשְּׁתִיהשתיhaš·šə·ṯîweave , אוֹ־אוֹ־או’ōw-or הָעֵ֜רֶבהָעֵרֶבהערבhā·‘ê·reḇknit , אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-. . . כָל־כָל־כלḵālany כְּלִ֤יכְּלִיכליkə·lîarticle הָעוֹר֙הָעוֹרהעורhā·‘ō·wrleather אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerafter תְּכַבֵּ֔סתְּכַבֵּסתכבסtə·ḵab·bêswashing , וְסָ֥רוְסָרוסרwə·sārdisappears מֵהֶ֖םמֵהֶםמהםmê·hemfrom הַנָּ֑גַעהַנָּגַעהנגעhan·nā·ḡa‘If the mildew וְכֻבַּ֥סוְכֻבַּסוכבסwə·ḵub·basthen it is to be washed שֵׁנִ֖יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯagain , וְטָהֵֽר׃וְטָהֵֽר׃וטהרwə·ṭā·hêrand it will be clean .
59זֹ֠אתזֹאתזאתzōṯThis תּוֹרַ֨תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯis the law נֶֽגַע־נֶֽגַע־נגעne·ḡa‘-contamination צָרַ֜עַתצָרַעַתצרעתṣā·ra·‘aṯconcerning a mildew בֶּ֥גֶדבֶּגֶדבגדbe·ḡeḏfabric , הַצֶּ֣מֶר׀הַצֶּמֶר׀הצמרhaṣ·ṣe·merin wool א֣וֹאוֹאו’ōwor הַפִּשְׁתִּ֗יםהַפִּשְׁתִּיםהפשתיםhap·piš·tîmlinen א֤וֹאוֹאו’ōw- הַשְּׁתִי֙הַשְּׁתִיהשתיhaš·šə·ṯîweave , א֣וֹאוֹאו’ōwor הָעֵ֔רֶבהָעֵרֶבהערבhā·‘ê·reḇknit , א֖וֹאוֹאו’ōwor כָּל־כָּל־כלkāl-any כְּלִי־כְּלִי־כליkə·lî-article , ע֑וֹרעוֹרעור‘ō·wrleather לְטַהֲר֖וֹלְטַהֲרוֹלטהרוlə·ṭa·hă·rōwfor pronouncing it clean א֥וֹאוֹאו’ōwor לְטַמְּאֽוֹ׃פלְטַמְּאֽוֹ׃פלטמאופlə·ṭam·mə·’ōwunclean . ”