1 Samuel 21

שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַיָּ֣קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmvvv וַיֵּ֥לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵand scattering וִיהֽוֹנָתָן֙וִיהֽוֹנָתָןויהונתןwî·hō·w·nā·ṯānBut Jonathan בָּ֣אבָּאבאwas returning הָעִ֗ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city ,
2וַיָּבֹ֕אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōand went דָּוִ֔דדָּוִדדודdā·wiḏDavid נֹ֔בֶהנֹבֶהנבהnō·ḇehto Nob , אֶל־אֶל־אל’el-to אֲחִימֶ֖לֶךְאֲחִימֶלֶךְאחימלך’ă·ḥî·me·leḵAhimelech הַכֹּהֵ֑ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest . וַיֶּחֱרַ֨דוַיֶּחֱרַדויחרדway·ye·ḥĕ·raḏhe trembled אֲחִימֶ֜לֶךְאֲחִימֶלֶךְאחימלך’ă·ḥî·me·leḵAnd when Ahimelech לִקְרַ֣אתלִקְרַאתלקראתliq·raṯmet דָּוִ֗דדָּוִדדודdā·wiḏDavid , וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand asked לוֹ֙לוֹלוlōwhim , מַדּ֤וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘“ Why [are] אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāhyou לְבַדֶּ֔ךָלְבַדֶּךָלבדךlə·ḇad·de·ḵāalone ? וְאִ֖ישׁוְאִישׁואישwə·’îšWhy is אֵ֥יןאֵיןאין’ênno one אִתָּֽךְ׃אִתָּֽךְ׃אתך’it·tāḵwith you ? ”
3וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied דָּוִ֜דדָּוִדדודdā·wiḏDavid לַאֲחִימֶ֣לֶךְלַאֲחִימֶלֶךְלאחימלךla·’ă·ḥî·me·leḵ- הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hên- . הַמֶּלֶךְ֮הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ“ The king צִוַּ֣נִיצִוַּנִיצוניṣiw·wa·nîhas given me דָבָר֒דָבָרדברḏā·ḇāra mission , ” וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer“ He told אֵלַ֗יאֵלַיאלי’ê·layme אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšvvv אַל־אַל־אל’al-no one יֵ֧דַעיֵדַעידעyê·ḏa‘is to know מְא֛וּמָהמְאוּמָהמאומהmə·’ū·māh- אֶת־אֶת־את’eṯ-about הַדָּבָ֛רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārthe mission אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אָנֹכִ֥יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵî- שֹׁלֵֽחֲךָ֖שֹׁלֵֽחֲךָשלחךšō·lê·ḥă·ḵā- וַאֲשֶׁ֣רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šeror צִוִּיתִ֑ךָצִוִּיתִךָצויתךṣiw·wî·ṯi·ḵācharge . וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-And הַנְּעָרִ֣יםהַנְּעָרִיםהנעריםhan·nə·‘ā·rîm[my] young men יוֹדַ֔עְתִּייוֹדַעְתִּייודעתיyō·w·ḏa‘·tîI have directed אֶל־אֶל־אל’el-to meet me מְק֥וֹםמְקוֹםמקוםmə·qō·wmat a certain place פְּלֹנִ֖יפְּלֹנִיפלניpə·lō·nî. . . אַלְמוֹנִֽי׃אַלְמוֹנִֽי׃אלמוני’al·mō·w·nî. . . .
4וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow then , מַה־מַה־מהmah-what יֵּ֧שׁיֵּשׁישyêšdo you have תַּֽחַת־תַּֽחַת־תחתta·ḥaṯ-on יָדְךָ֛יָדְךָידךyā·ḏə·ḵāhand ? חֲמִשָּׁה־חֲמִשָּׁה־חמשהḥă·miš·šāh-five [loaves of] לֶ֖חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread , תְּנָ֣התְּנָהתנהtə·nāhGive [me] בְיָדִ֑יבְיָדִיבידיḇə·yā·ḏî. . . א֖וֹאוֹאו’ōwor הַנִּמְצָֽא׃הַנִּמְצָֽא׃הנמצאhan·nim·ṣāwhatever can be found . ”
5וַיַּ֨עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘anreplied הַכֹּהֵ֤ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- דָּוִד֙דָּוִדדודdā·wiḏ- וַיֹּ֔אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer- , אֵֽין־אֵֽין־אין’ên-“ [There is] no לֶ֥חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread חֹ֖לחֹלחלḥōlcommon אֶל־אֶל־אל’el- תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯon יָדִ֑ייָדִיידיyā·ḏîhand , ” כִּֽי־כִּֽי־כיkî- אִם־אִם־אם’im-but לֶ֤חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread — קֹ֙דֶשׁ֙קֹדֶשׁקדשqō·ḏešconsecrated יֵ֔שׁיֵשׁישyêšthere is some אִם־אִם־אם’im-provided that נִשְׁמְר֥וּנִשְׁמְרוּנשמרוniš·mə·rūhave kept themselves הַנְּעָרִ֖יםהַנְּעָרִיםהנעריםhan·nə·‘ā·rîmthe young men אַ֥ךְאַךְאך’aḵ- מֵאִשָּֽׁה׃פמֵאִשָּֽׁה׃פמאשהפmê·’iš·šāhfrom women . ”
6וַיַּעַן֩וַיַּעַןויעןway·ya·‘ananswered דָּוִ֨דדָּוִדדודdā·wiḏDavid אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hên- וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer- ל֗וֹלוֹלוlōw- כִּ֣יכִּיכי, אִם־אִם־אם’im-indeed אִשָּׁ֤האִשָּׁהאשה’iš·šāh“ Women [have] עֲצֻֽרָה־עֲצֻֽרָה־עצרה‘ă·ṣu·rāh-[been] kept לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nūfrom us כִּתְמ֣וֹלכִּתְמוֹלכתמולkiṯ·mō·wl, שִׁלְשֹׁ֔םשִׁלְשֹׁםשלשםšil·šōmas is usual בְּצֵאתִ֕יבְּצֵאתִיבצאתיbə·ṣê·ṯîwhen I set out . וַיִּהְי֥וּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yūAnd כְלֵֽי־כְלֵֽי־כליḵə·lê-the equipment הַנְּעָרִ֖יםהַנְּעָרִיםהנעריםhan·nə·‘ā·rîmof the young men קֹ֑דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešis holy , וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hūas it [is] דֶּ֣רֶךְדֶּרֶךְדרךde·reḵmissions , חֹ֔לחֹלחלḥōleven on common וְאַ֕ףוְאַףואףwə·’ap̄and all the more כִּ֥יכִּיכיat הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthis time יִקְדַּ֥שׁיִקְדַּשׁיקדשyiq·daš בַּכֶּֽלִי׃בַּכֶּֽלִי׃בכליbak·ke·lî. ”
7וַיִּתֶּן־וַיִּתֶּן־ויתןway·yit·ten-gave ל֥וֹלוֹלוlōwhim הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênSo the priest קֹ֑דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešthe consecrated [bread] , כִּי֩כִּיכיsince לֹא־לֹא־לאlō-no הָ֨יָההָיָההיהhā·yāhthere was שָׁ֜םשָׁםשםšāmthere לֶ֗חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread כִּֽי־כִּֽי־כיkî- אִם־אִם־אם’im-but לֶ֤חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe Bread הַפָּנִים֙הַפָּנִיםהפניםhap·pā·nîmof the Presence , הַמּֽוּסָרִים֙הַמּֽוּסָרִיםהמוסריםham·mū·sā·rîmwhich had been removed מִלִּפְנֵ֣ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêfrom before יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לָשׂוּם֙לָשׂוּםלשוםlā·śūmand replaced with לֶ֣חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread חֹ֔םחֹםחםḥōmhot בְּי֖וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmon the day הִלָּקְחֽוֹ׃הִלָּקְחֽוֹ׃הלקחוhil·lā·qə·ḥōwit was taken away .
8וְשָׁ֡םוְשָׁםושםwə·šāmwas there אִישׁ֩אִישׁאיש’îšNow one מֵעַבְדֵ֨ימֵעַבְדֵימעבדיmê·‘aḇ·ḏêservants שָׁא֜וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlof Saul’s בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūthat נֶעְצָר֙נֶעְצָרנעצרne‘·ṣārdetained לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וּשְׁמ֖וֹוּשְׁמוֹושמוū·šə·mōwAnd his name [was] דֹּאֵ֣גדֹּאֵגדאגdō·’êḡDoeg הָאֲדֹמִ֑יהָאֲדֹמִיהאדמיhā·’ă·ḏō·mîthe Edomite , אַבִּ֥יראַבִּיראביר’ab·bîrthe chief הָרֹעִ֖יםהָרֹעִיםהרעיםhā·rō·‘îmshepherd אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerfor לְשָׁאֽוּל׃לְשָׁאֽוּל׃לשאולlə·šā·’ūlSaul .
9וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked דָּוִד֙דָּוִדדודdā·wiḏThen David לַאֲחִימֶ֔לֶךְלַאֲחִימֶלֶךְלאחימלךla·’ă·ḥî·me·leḵAhimelech , וְאִ֛יןוְאִיןואיןwə·’înnot יֶשׁ־יֶשׁ־ישyeš-“ Is there פֹּ֥הפֹּהפהpōhhere ? תַֽחַת־תַֽחַת־תחתṯa·ḥaṯ-on יָדְךָ֖יָדְךָידךyā·ḏə·ḵāhand חֲנִ֣יתחֲנִיתחניתḥă·nîṯa spear אוֹ־אוֹ־או’ōw-or חָ֑רֶבחָרֶבחרבḥā·reḇsword כִּ֣יכִּיכיFor גַם־גַם־גםḡam-- חַרְבִּ֤יחַרְבִּיחרביḥar·bîmy sword וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-nor כֵּלַי֙כֵּלַיכליkê·laymy weapons לֹֽא־לֹֽא־לאlō-neither לָקַ֣חְתִּילָקַחְתִּילקחתיlā·qaḥ·tîI have brought בְיָדִ֔יבְיָדִיבידיḇə·yā·ḏîwith me , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhwas דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-business הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s נָחֽוּץ׃סנָחֽוּץ׃סנחוץסnā·ḥūṣurgent . ”
10וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied , הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest חֶרֶב֩חֶרֶבחרבḥe·reḇ“ The sword גָּלְיָ֨תגָּלְיָתגליתgā·lə·yāṯof Goliath הַפְּלִשְׁתִּ֜יהַפְּלִשְׁתִּיהפלשתיhap·pə·liš·tîthe Philistine , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whom הִכִּ֣יתָ׀הִכִּיתָ׀הכיתhik·kî·ṯāyou killed בְּעֵ֣מֶקבְּעֵמֶקבעמקbə·‘ê·meqin the Valley הָאֵלָ֗ההָאֵלָההאלהhā·’ê·lāhof Elah , הִנֵּה־הִנֵּה־הנהhin·nêh-is here ; הִ֞יאהִיאהיאit [is] לוּטָ֣הלוּטָהלוטהlū·ṭāhwrapped בַשִּׂמְלָה֮בַשִּׂמְלָהבשמלהḇaś·śim·lāhin a cloth אַחֲרֵ֣יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêbehind הָאֵפוֹד֒הָאֵפוֹדהאפודhā·’ê·p̄ō·wḏthe ephod . אִם־אִם־אם’im-If אֹתָ֤הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāhyou want , תִּֽקַּח־תִּֽקַּח־תקחtiq·qaḥ-you may take it לְךָ֙לְךָלךlə·ḵā. . . קָ֔חקָחקחqāḥ. . . . כִּ֣יכִּיכיFor אֵ֥יןאֵיןאין’ên[there is] no אַחֶ֛רֶתאַחֶרֶתאחרת’a·ḥe·reṯother זוּלָתָ֖הּזוּלָתָהּזולתהzū·lā·ṯāhbut this one בָּזֶ֑הבָּזֶהבזהbā·zeh. . . . ” וַיֹּ֧אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid , דָּוִ֛דדָּוִדדודdā·wiḏAnd David אֵ֥יןאֵיןאין’ên“ [There is] none כָּמ֖וֹהָכָּמוֹהָכמוהkā·mō·w·hālike it ; תְּנֶ֥נָּהתְּנֶנָּהתננהtə·nen·nāhgive it לִּֽי׃לִּֽי׃ליto me . ”
11וַיָּ֣קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmvvv דָּוִ֔דדָּוִדדודdā·wiḏDavid וַיִּבְרַ֥חוַיִּבְרַחויברחway·yiḇ·raḥfled בַּיּוֹם־בַּיּוֹם־ביוםbay·yō·wm-day הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūThat מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom שָׁא֑וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlSaul וַיָּבֹ֕אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōand went אֶל־אֶל־אל’el-to אָכִ֖ישׁאָכִישׁאכיש’ā·ḵîšAchish מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking of גַּֽת׃גַּֽת׃גתgaṯGath .
12וַיֹּ֨אמְר֜וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid עַבְדֵ֤יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêBut the servants אָכִישׁ֙אָכִישׁאכיש’ā·ḵîšof Achish אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāwto him , הֲלוֹא־הֲלוֹא־הלואhă·lō·w-not זֶ֥הזֶהזהzeh“ [Is] this דָוִ֖דדָוִדדודḏā·wiḏDavid , מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land ? הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wDid they not לָזֶ֗הלָזֶהלזהlā·zehabout him יַעֲנ֤וּיַעֲנוּיענוya·‘ă·nūsing בַמְּחֹלוֹת֙בַמְּחֹלוֹתבמחלותḇam·mə·ḥō·lō·wṯin their dances , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying : הִכָּ֤ההִכָּההכהhik·kāhhas slain שָׁאוּל֙שָׁאוּלשאולšā·’ūl‘ Saul בְּאַלְפּוֹבְּאַלְפּוֹבאלפוbə·ʾal·pō[his] thousands , וְדָוִ֖דוְדָוִדודודwə·ḏā·wiḏand David בְּרִבְבֹתוֹ׃בְּרִבְבֹתוֹ׃ברבבתוbə·ri·ḇə·ḇō·ṯō[his] tens of thousands ’ ?”
13וַיָּ֧שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemtook דָּוִ֛דדָּוִדדודdā·wiḏNow David אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדְּבָרִ֥יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese בִּלְבָב֑וֹבִּלְבָבוֹבלבבוbil·ḇā·ḇōwto heart וַיִּרָ֣אוַיִּרָאויראway·yi·rāafraid מְאֹ֔דמְאֹדמאדmə·’ōḏand was very much מִפְּנֵ֖ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêof אָכִ֥ישׁאָכִישׁאכיש’ā·ḵîšAchish מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-the king גַּֽת׃גַּֽת׃גתgaṯof Gath .
14וַיְשַׁנּ֤וֹוַיְשַׁנּוֹוישנוway·šan·nōwSo he changed אֶת־אֶת־את’eṯ-- טַעְמוֹ֙טַעְמוֹטעמוṭa‘·mōwhis behavior בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔םבְּעֵינֵיהֶםבעיניהםbə·‘ê·nê·hembefore them וַיִּתְהֹלֵ֖לוַיִּתְהֹלֵלויתהללway·yiṯ·hō·lêland feigned madness בְּיָדָ֑םבְּיָדָםבידםbə·yā·ḏāmin their hands ; וַיְתַווַיְתַוויתוway·ṯawhe scratched עַל־עַל־על‘al-on דַּלְת֣וֹתדַּלְתוֹתדלתותdal·ṯō·wṯthe doors הַשַּׁ֔עַרהַשַּׁעַרהשערhaš·ša·‘arof the gate וַיּ֥וֹרֶדוַיּוֹרֶדויורדway·yō·w·reḏrun רִיר֖וֹרִירוֹרירוrî·rōwand let his saliva אֶל־אֶל־אל’el-down זְקָנֽוֹ׃זְקָנֽוֹ׃זקנוzə·qā·nōwhis beard .
15וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אָכִ֖ישׁאָכִישׁאכיש’ā·ḵîšThen Achish אֶל־אֶל־אל’el-to עֲבָדָ֑יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwhis servants , הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêh“ Look , תִרְאוּ֙תִרְאוּתראוṯir·’ūyou can see [that] אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšthe man מִשְׁתַּגֵּ֔עַמִשְׁתַּגֵּעַמשתגעmiš·tag·gê·a‘is insane ! לָ֛מָּהלָמָּהלמהlām·māhWhy תָּבִ֥יאוּתָּבִיאוּתביאוtā·ḇî·’ūhave you brought אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim אֵלָֽי׃אֵלָֽי׃אלי’ê·lāyto me ?
16חֲסַ֤רחֲסַרחסרḥă·sarin need of מְשֻׁגָּעִים֙מְשֻׁגָּעִיםמשגעיםmə·šug·gā·‘îmmadmen , אָ֔נִיאָנִיאני’ā·nîAm I כִּי־כִּי־כיkî-that הֲבֵאתֶ֣םהֲבֵאתֶםהבאתםhă·ḇê·ṯemyou have brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- זֶ֔הזֶהזהzehthis man לְהִשְׁתַּגֵּ֖עַלְהִשְׁתַּגֵּעַלהשתגעlə·hiš·tag·gê·a‘to rave עָלָ֑יעָלָיעלי‘ā·lāyin my presence ? הֲזֶ֖ההֲזֶההזהhă·zehMust this [man] יָב֥וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wcome אֶל־אֶל־אל’el-into בֵּיתִֽי׃סבֵּיתִֽי׃סביתיסbê·ṯîmy house ? ”