2 Chronicles 19

דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten טֵיתטֵיתטיתtetnine
1וַ֠יָּשָׁבוַיָּשָׁבוישבway·yā·šāḇhad returned יְהוֹשָׁפָ֨טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭWhen Jehoshaphat מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king יְהוּדָ֧היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּית֛וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwhis home בְּשָׁל֖וֹםבְּשָׁלוֹםבשלוםbə·šā·lō·wmsafely לִֽירוּשָׁלִָֽם׃לִֽירוּשָׁלִָֽם׃לירושלםlî·rū·šā·limin Jerusalem ,
2וַיֵּצֵ֣אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêwent out אֶל־אֶל־אל’el-to פָּנָ֗יופָּנָיופניוpā·nāwconfront him יֵה֣וּאיֵהוּאיהואyê·hūJehu בֶן־בֶן־בןḇen-son חֲנָ֘נִי֮חֲנָנִיחנניḥă·nā·nîof Hanani הַחֹזֶה֒הַחֹזֶההחזהha·ḥō·zehthe seer וַיֹּ֙אמֶר֙וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing יְהוֹשָׁפָ֔טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat , הֲלָרָשָׁ֣עהֲלָרָשָׁעהלרשעhă·lā·rā·šā‘the wicked לַעְזֹ֔רלַעְזֹרלעזרla‘·zōr“ Should you help וּלְשֹׂנְאֵ֥יוּלְשֹׂנְאֵיולשנאיū·lə·śō·nə·’êthose who hate יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD ? תֶּאֱהָ֑בתֶּאֱהָבתאהבte·’ĕ·hāḇand love וּבָזֹאת֙וּבָזֹאתובזאתū·ḇā·zōṯBecause of this , עָלֶ֣יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāupon you . קֶּ֔צֶףקֶּצֶףקצףqe·ṣep̄the wrath מִלִּפְנֵ֖ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêvvv יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD [is]
3אֲבָ֕לאֲבָלאבל’ă·ḇālHowever , דְּבָרִ֥יםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmsome טוֹבִ֖יםטוֹבִיםטוביםṭō·w·ḇîmgood נִמְצְא֣וּנִמְצְאוּנמצאוnim·ṣə·’ūis found עִמָּ֑ךְעִמָּךְעמך‘im·māḵin you , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for בִעַ֤רְתָּבִעַרְתָּבערתḇi·‘ar·tāyou have removed הָאֲשֵׁרוֹת֙הָאֲשֵׁרוֹתהאשרותhā·’ă·šê·rō·wṯthe Asherah poles מִן־מִן־מןmin-from הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land וַהֲכִינ֥וֹתָוַהֲכִינוֹתָוהכינותwa·hă·ḵî·nō·w·ṯāand have set לְבָבְךָ֖לְבָבְךָלבבךlə·ḇā·ḇə·ḵāyour heart לִדְרֹ֥שׁלִדְרֹשׁלדרשliḏ·rōšon seeking הָֽאֱלֹהִֽים׃הָֽאֱלֹהִֽים׃האלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod .”
4וַיֵּ֥שֶׁבוַיֵּשֶׁבוישבway·yê·šeḇlived יְהוֹשָׁפָ֖טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat בִּ֠ירוּשָׁלִַםבִּירוּשָׁלִַםבירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem סססs- וַיָּ֜שָׁבוַיָּשָׁבוישבway·yā·šāḇand once again וַיֵּצֵ֣אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêhe went out בָעָ֗םבָעָםבעםḇā·‘āmamong the people מִבְּאֵ֥רמִבְּאֵרמבארmib·bə·’êrfrom שֶׁ֙בַע֙שֶׁבַעשבעše·ḇa‘Beersheba עַד־עַד־עד‘aḏ-to הַ֣רהַרהרharthe hill country אֶפְרַ֔יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimof Ephraim וַיְשִׁיבֵ֕םוַיְשִׁיבֵםוישיבםway·šî·ḇêmand turned them back אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God אֲבוֹתֵיהֶֽם׃אֲבוֹתֵיהֶֽם׃אבותיהם’ă·ḇō·w·ṯê·hemof their fathers .
5וַיַּעֲמֵ֨דוַיַּעֲמֵדויעמדway·ya·‘ă·mêḏHe appointed שֹֽׁפְטִ֜יםשֹֽׁפְטִיםשפטיםšō·p̄ə·ṭîmjudges בָּאָ֗רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣin the land , בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin each of עָרֵ֧יעָרֵיערי‘ā·rêcities יְהוּדָ֛היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah . הַבְּצֻר֖וֹתהַבְּצֻרוֹתהבצרותhab·bə·ṣu·rō·wṯthe fortified לְעִ֥ירלְעִירלעירlə·‘îr וָעִֽיר׃וָעִֽיר׃ועירwā·‘îr
6וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merThen he said אֶל־אֶל־אל’el-to הַשֹּֽׁפְטִ֗יםהַשֹּֽׁפְטִיםהשפטיםhaš·šō·p̄ə·ṭîmthe judges , רְאוּ֙רְאוּראוrə·’ū“ Consider carefully מָֽה־מָֽה־מהmāh-what אַתֶּ֣םאַתֶּםאתם’at·temyou עֹשִׂ֔יםעֹשִׂיםעשים‘ō·śîmdo , כִּ֣יכִּיכיfor לֹ֧אלֹאלאyou are not לְאָדָ֛םלְאָדָםלאדםlə·’ā·ḏāmfor man , תִּשְׁפְּט֖וּתִּשְׁפְּטוּתשפטוtiš·pə·ṭūjudging כִּ֣יכִּיכיbut לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehfor the LORD , וְעִמָּכֶ֖םוְעִמָּכֶםועמכםwə·‘im·mā·ḵemwho is with you בִּדְבַ֥רבִּדְבַרבדברbiḏ·ḇarvvv מִשְׁפָּֽט׃מִשְׁפָּֽט׃משפטmiš·pāṭwhen you render judgment .
7וְעַתָּ֕הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now , יְהִ֥ייְהִייהיyə·hîbe פַֽחַד־פַֽחַד־פחדp̄a·ḥaḏ-may the fear יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עֲלֵיכֶ֑םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you . שִׁמְר֣וּשִׁמְרוּשמרוšim·rūBe careful וַעֲשׂ֔וּוַעֲשׂוּועשוwa·‘ă·śūwhat you do , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אֵ֞יןאֵיןאין’ênthere is no עִם־עִם־עם‘im-with יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֗ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God עַוְלָ֛העַוְלָהעולה‘aw·lāhinjustice וּמַשֹּׂ֥אוּמַשֹּׂאומשאū·maś·śōor partiality פָנִ֖יםפָנִיםפניםp̄ā·nîm. . . וּמִקַּח־וּמִקַּח־ומקחū·miq·qaḥ-or bribery שֹֽׁחַד׃שֹֽׁחַד׃שחדšō·ḥaḏ. . . .”
8וְגַ֣םוְגַםוגםwə·ḡamMoreover , בִּ֠ירוּשָׁלִַםבִּירוּשָׁלִַםבירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem הֶעֱמִ֨ידהֶעֱמִידהעמידhe·‘ĕ·mîḏappointed יְהוֹשָׁפָ֜טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat מִן־מִן־מןmin-some of הַלְוִיִּ֣םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levites , וְהַכֹּהֲנִ֗יםוְהַכֹּהֲנִיםוהכהניםwə·hak·kō·hă·nîmpriests , וּמֵרָאשֵׁ֤יוּמֵרָאשֵׁיומראשיū·mê·rā·šêand heads הָאָבוֹת֙הָאָבוֹתהאבותhā·’ā·ḇō·wṯfamilies לְיִשְׂרָאֵ֔ללְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlof the Israelite לְמִשְׁפַּ֥טלְמִשְׁפַּטלמשפטlə·miš·paṭto judge יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehon behalf of the LORD וְלָרִ֑יבוְלָרִיבולריבwə·lā·rîḇand to settle disputes . וַיָּשֻׁ֖בוּוַיָּשֻׁבוּוישבוway·yā·šu·ḇūAnd they lived יְרוּשָׁלִָֽם׃יְרוּשָׁלִָֽם׃ירושלםyə·rū·šā·limin Jerusalem .
9וַיְצַ֥ווַיְצַוויצוway·ṣawHe commanded them , עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hem. . . לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , כֹּ֤הכֹּהכהkōh. . . תַעֲשׂוּן֙תַעֲשׂוּןתעשוןṯa·‘ă·śūn“ You must serve בְּיִרְאַ֣תבְּיִרְאַתביראתbə·yir·’aṯin the fear יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . בֶּאֱמוּנָ֖הבֶּאֱמוּנָהבאמונהbe·’ĕ·mū·nāhfaithfully וּבְלֵבָ֥בוּבְלֵבָבובלבבū·ḇə·lê·ḇāḇ. . . שָׁלֵֽם׃שָׁלֵֽם׃שלםšā·lêmand wholeheartedly
10וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālFor every רִיב֩רִיבריבrîḇdispute אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that יָב֨וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wcomes עֲלֵיכֶ֜םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵembefore you מֵאֲחֵיכֶ֣ם׀מֵאֲחֵיכֶם׀מאחיכםmê·’ă·ḥê·ḵemfrom your brothers הַיֹּשְׁבִ֣יםהַיֹּשְׁבִיםהישביםhay·yō·šə·ḇîmwho dwell בְּעָרֵיהֶ֗םבְּעָרֵיהֶםבעריהםbə·‘ā·rê·hemin their cities — בֵּֽין־בֵּֽין־ביןbên-whether דָּ֣ם׀דָּם׀דםdām[it regards] bloodshed לְדָם֮לְדָםלדםlə·ḏāmor some other violation בֵּין־בֵּין־ביןbên-of תּוֹרָ֣התּוֹרָהתורהtō·w·rāhlaw , לְמִצְוָה֮לְמִצְוָהלמצוהlə·miṣ·wāhcommandments , לְחֻקִּ֣יםלְחֻקִּיםלחקיםlə·ḥuq·qîmstatutes , וּלְמִשְׁפָּטִים֒וּלְמִשְׁפָּטִיםולמשפטיםū·lə·miš·pā·ṭîmor ordinances — וְהִזְהַרְתֶּ֣םוְהִזְהַרְתֶּםוהזהרתםwə·hiz·har·temyou are to warn them , אֹתָ֔םאֹתָםאתם’ō·ṯām- וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōso that they will not יֶאְשְׁמוּ֙יֶאְשְׁמוּיאשמוye’·šə·mūincur guilt לַיהוָ֔הלַיהוָהליהוהYah·wehbefore the LORD וְהָֽיָה־וְהָֽיָה־והיהwə·hā·yāh-will not come קֶ֥צֶףקֶצֶףקצףqe·ṣep̄and wrath עֲלֵיכֶ֖םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and אֲחֵיכֶ֑םאֲחֵיכֶםאחיכם’ă·ḥê·ḵemyour brothers . כֹּ֥הכֹּהכהkōhthis , תַעֲשׂ֖וּןתַעֲשׂוּןתעשוןṯa·‘ă·śūnDo וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand you will not תֶאְשָֽׁמוּ׃תֶאְשָֽׁמוּ׃תאשמוṯe’·šā·mūincur guilt .
11וְהִנֵּ֡הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhNote that אֲמַרְיָ֣הוּאֲמַרְיָהוּאמריהו’ă·mar·yā·hūAmariah , כֹהֵן֩כֹהֵןכהןḵō·hênpriest , הָרֹ֨אשׁהָרֹאשׁהראשhā·rōšthe chief עֲלֵיכֶ֜םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemwill be over you לְכֹ֣ללְכֹללכלlə·ḵōlin all דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-that pertains יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD , וּזְבַדְיָ֨הוּוּזְבַדְיָהוּוזבדיהוū·zə·ḇaḏ·yā·hūand Zebadiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יִשְׁמָעֵ֜אליִשְׁמָעֵאלישמעאלyiš·mā·‘êlof Ishmael , הַנָּגִ֤ידהַנָּגִידהנגידhan·nā·ḡîḏthe ruler לְבֵית־לְבֵית־לביתlə·ḇêṯ-of the house יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , לְכֹ֣ללְכֹללכלlə·ḵōlin all דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-that pertains הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵto the king . וְשֹׁטְרִ֥יםוְשֹׁטְרִיםושטריםwə·šō·ṭə·rîm[will serve as] officers הַלְוִיִּ֖םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimAnd the Levites לִפְנֵיכֶ֑םלִפְנֵיכֶםלפניכםlip̄·nê·ḵembefore you . חִזְק֣וּחִזְקוּחזקוḥiz·qūresolutely ; וַעֲשׂ֔וּוַעֲשׂוּועשוwa·‘ă·śūAct וִיהִ֥יוִיהִיויהיwî·hîbe יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehmay the LORD עִם־עִם־עם‘im-with הַטּֽוֹב׃פהַטּֽוֹב׃פהטובפhaṭ·ṭō·wḇthe upright !”