1 Kings 1

מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וְהַמֶּ֤לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵNow King דָּוִד֙דָּוִדדודdā·wiḏDavid זָקֵ֔ןזָקֵןזקןzā·qênwas old בָּ֖אבָּאבאand well along בַּיָּמִ֑יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmin years , וַיְכַסֻּ֙הוּ֙וַיְכַסֻּהוּויכסהוway·ḵas·su·hūand though they covered him בַּבְּגָדִ֔יםבַּבְּגָדִיםבבגדיםbab·bə·ḡā·ḏîmwith blankets , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōhe could not יִחַ֖םיִחַםיחםyi·ḥamkeep warm . לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōw
2וַיֹּ֧אמְרוּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid ל֣וֹלוֹלוlōwto him , עֲבָדָ֗יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwSo his servants יְבַקְשׁ֞וּיְבַקְשׁוּיבקשוyə·ḇaq·šū“ Let us search for לַאדֹנִ֤ילַאדֹנִילאדניla·ḏō·nîfor our lord הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , נַעֲרָ֣הנַעֲרָהנערהna·‘ă·rāha young בְתוּלָ֔הבְתוּלָהבתולהḇə·ṯū·lāhvirgin וְעָֽמְדָה֙וְעָֽמְדָהועמדהwə·‘ā·mə·ḏāhto attend לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêto הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ[him] וּתְהִי־וּתְהִי־ותהיū·ṯə·hî-and ל֖וֹלוֹלוlōwfor him סֹכֶ֑נֶתסֹכֶנֶתסכנתsō·ḵe·neṯcare וְשָׁכְבָ֣הוְשָׁכְבָהושכבהwə·šā·ḵə·ḇāhand lie בְחֵיקֶ֔ךָבְחֵיקֶךָבחיקךḇə·ḥê·qe·ḵāby his side וְחַ֖םוְחַםוחםwə·ḥamwarm . ” לַאדֹנִ֥ילַאדֹנִילאדניla·ḏō·nî{to keep} him הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵ. . .
3וַיְבַקְשׁוּ֙וַיְבַקְשׁוּויבקשוway·ḇaq·šūThen they searched נַעֲרָ֣הנַעֲרָהנערהna·‘ă·rāhgirl , יָפָ֔היָפָהיפהyā·p̄āhfor a beautiful בְּכֹ֖לבְּכֹלבכלbə·ḵōlthroughout גְּב֣וּלגְּבוּלגבולgə·ḇūl. . . יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וַֽיִּמְצְא֗וּוַֽיִּמְצְאוּוימצאוway·yim·ṣə·’ūand they found אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲבִישַׁג֙אֲבִישַׁגאבישג’ă·ḇî·šaḡAbishag הַשּׁ֣וּנַמִּ֔יתהַשּׁוּנַמִּיתהשונמיתhaš·šū·nam·mîṯthe Shunammite וַיָּבִ֥אוּוַיָּבִאוּויבאוway·yā·ḇi·’ūand brought אֹתָ֖הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāhher לַמֶּֽלֶךְ׃לַמֶּֽלֶךְ׃למלךlam·me·leḵto the king .
4וְהַֽנַּעֲרָ֖הוְהַֽנַּעֲרָהוהנערהwə·han·na·‘ă·rāhThe girl יָפָ֣היָפָהיפהyā·p̄āhin beauty ; עַד־עַד־עד‘aḏ-was unsurpassed מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . וַתְּהִ֨יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîshe לַמֶּ֤לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵfor the king סֹכֶ֙נֶת֙סֹכֶנֶתסכנתsō·ḵe·neṯcared וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּוַתְּשָׁרְתֵהוּותשרתהוwat·tə·šā·rə·ṯê·hūand served him , וְהַמֶּ֖לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵbut he לֹ֥אלֹאלאhad no יְדָעָֽהּ׃יְדָעָֽהּ׃ידעהyə·ḏā·‘āhrelations with her .
5וַאֲדֹנִיָּ֧הוַאֲדֹנִיָּהואדניהwa·’ă·ḏō·nî·yāhAt that time Adonijah , בֶן־בֶן־בןḇen-[David’s] son חַגִּ֛יתחַגִּיתחגיתḥag·gîṯby Haggith , מִתְנַשֵּׂ֥אמִתְנַשֵּׂאמתנשאmiṯ·naś·śêbegan to exalt himself , לֵאמֹ֖רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nî“ I אֶמְלֹ֑ךְאֶמְלֹךְאמלך’em·lōḵwill be king ! ” וַיַּ֣עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśAnd he acquired ל֗וֹלוֹלוlōw. . . רֶ֚כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇchariots וּפָ֣רָשִׁ֔יםוּפָרָשִׁיםופרשיםū·p̄ā·rā·šîmand horsemen וַחֲמִשִּׁ֥יםוַחֲמִשִּׁיםוחמשיםwa·ḥă·miš·šîmand fifty אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšmen רָצִ֥יםרָצִיםרציםrā·ṣîmto run לְפָנָֽיו׃לְפָנָֽיו׃לפניוlə·p̄ā·nāwahead of him .
6וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-had never עֲצָב֨וֹעֲצָבוֹעצבו‘ă·ṣā·ḇōwonce reprimanded him אָבִ֤יואָבִיואביו’ā·ḇîw( His father מִיָּמָיו֙מִיָּמָיומימיוmî·yā·māw. . . לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrby saying , מַדּ֖וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘“ Why כָּ֣כָהכָּכָהככהkā·ḵāhthis way ? ” עָשִׂ֑יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯādo you act וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-also ה֤וּאהוּאהוא[Adonijah was] טֽוֹב־טֽוֹב־טובṭō·wḇ-handsome תֹּ֙אַר֙תֹּאַרתארtō·’ar. . . , מְאֹ֔דמְאֹדמאדmə·’ōḏvery וְאֹת֥וֹוְאֹתוֹואתוwə·’ō·ṯōw- יָלְדָ֖היָלְדָהילדהyā·lə·ḏāhborn אַחֲרֵ֥יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rênext after אַבְשָׁלֽוֹם׃אַבְשָׁלֽוֹם׃אבשלום’aḇ·šā·lō·wmAbsalom . )
7וַיִּהְי֣וּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yūSo [Adonijah] דְבָרָ֔יודְבָרָיודבריוḏə·ḇā·rāwconferred עִ֚םעִםעם‘imwith יוֹאָ֣ביוֹאָביואבyō·w·’āḇJoab בֶּן־בֶּן־בןben-son צְרוּיָ֔הצְרוּיָהצרויהṣə·rū·yāhof Zeruiah וְעִ֖םוְעִםועםwə·‘imand with אֶבְיָתָ֣ראֶבְיָתָראביתר’eḇ·yā·ṯārAbiathar הַכֹּהֵ֑ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וַֽיַּעְזְר֔וּוַֽיַּעְזְרוּויעזרוway·ya‘·zə·rūwho supported אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . אֲדֹנִיָּֽה׃אֲדֹנִיָּֽה׃אדניה’ă·ḏō·nî·yāh[him] .
8וְצָד֣וֹקוְצָדוֹקוצדוקwə·ṣā·ḏō·wqBut Zadok הַ֠כֹּהֵןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וּבְנָיָ֨הוּוּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūBenaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יְהוֹיָדָ֜עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada , וְנָתָ֤ןוְנָתָןונתןwə·nā·ṯānNathan הַנָּבִיא֙הַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , וְשִׁמְעִ֣יוְשִׁמְעִיושמעיwə·šim·‘îShimei , וְרֵעִ֔יוְרֵעִיורעיwə·rê·‘îRei , וְהַגִּבּוֹרִ֖יםוְהַגִּבּוֹרִיםוהגבוריםwə·hag·gib·bō·w·rîmmighty men אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לְדָוִ֑דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏand David’s לֹ֥אלֹאלאwould not הָי֖וּהָיוּהיוhā·yū. . . עִם־עִם־עם‘im-join אֲדֹנִיָּֽהוּ׃אֲדֹנִיָּֽהוּ׃אדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah .
9וַיִּזְבַּ֣חוַיִּזְבַּחויזבחway·yiz·baḥsacrificed אֲדֹנִיָּ֗הוּאֲדֹנִיָּהוּאדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAnd Adonijah צֹ֤אןצֹאןצאןṣōnsheep , וּבָקָר֙וּבָקָרובקרū·ḇā·qāroxen , וּמְרִ֔יאוּמְרִיאומריאū·mə·rîand fattened calves עִ֚םעִםעם‘imnear אֶ֣בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenthe stone הַזֹּחֶ֔לֶתהַזֹּחֶלֶתהזחלתhaz·zō·ḥe·leṯof Zoheleth , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-which אֵ֖צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelis next to עֵ֣יןעֵיןעין‘ênvvv רֹגֵ֑לרֹגֵלרגלrō·ḡêlEn-rogel . וַיִּקְרָ֗אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāHe invited אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֶחָיו֙אֶחָיואחיו’e·ḥāwbrothers בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nê. . . הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵhis royal וּלְכָל־וּלְכָל־ולכלū·lə·ḵāl-and all אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe men יְהוּדָ֖היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah עַבְדֵ֥יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêwho were servants הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵof the king .
10וְֽאֶת־וְֽאֶת־ואתwə·’eṯ-But נָתָן֩נָתָןנתןnā·ṯānNathan הַנָּבִ֨יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , וּבְנָיָ֜הוּוּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūBenaiah , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַגִּבּוֹרִ֛יםהַגִּבּוֹרִיםהגבוריםhag·gib·bō·w·rîmthe mighty men , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- שְׁלֹמֹ֥השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon . אָחִ֖יואָחִיואחיו’ā·ḥîwor his brother לֹ֥אלֹאלאhe did not קָרָֽא׃קָרָֽא׃קראqā·rāinvite
11וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid נָתָ֗ןנָתָןנתןnā·ṯānThen Nathan אֶל־אֶל־אל’el-to בַּת־בַּת־בתbaṯ-vvv שֶׁ֤בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘Bathsheba אֵם־אֵם־אם’êm-the mother שְׁלֹמֹה֙שְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- , הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·w“ Have you not שָׁמַ֔עַתְּשָׁמַעַתְּשמעתšā·ma·‘atheard כִּ֥יכִּיכיthat מָלַ֖ךְמָלַךְמלךmā·laḵhas become king , אֲדֹנִיָּ֣הוּאֲדֹנִיָּהוּאדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah בֶן־בֶן־בןḇen-son חַגִּ֑יתחַגִּיתחגיתḥag·gîṯof Haggith וַאֲדֹנֵ֥ינוּוַאֲדֹנֵינוּואדנינוwa·’ă·ḏō·nê·nūand our lord דָוִ֖דדָוִדדודḏā·wiḏDavid לֹ֥אלֹאלאdoes not יָדָֽע׃יָדָֽע׃ידעyā·ḏā‘know it ?
12וְעַתָּ֕הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow לְכִ֛ילְכִילכיlə·ḵîcome אִיעָצֵ֥ךְאִיעָצֵךְאיעצך’î·‘ā·ṣêḵand let me advise נָ֖אנָאנאplease , עֵצָ֑העֵצָהעצה‘ê·ṣāhyou . וּמַלְּטִי֙וּמַלְּטִיומלטיū·mal·lə·ṭîSave אֶת־אֶת־את’eṯ-- נַפְשֵׁ֔ךְנַפְשֵׁךְנפשךnap̄·šêḵyour own life וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and נֶ֥פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄ešthe life בְּנֵ֖ךְבְּנֵךְבנךbə·nêḵof your son שְׁלֹמֹֽה׃שְׁלֹמֹֽה׃שלמהšə·lō·mōhSolomon .
13לְכִ֞ילְכִילכיlə·ḵîGo וּבֹ֣אִי׀וּבֹאִי׀ובאיū·ḇō·’îat once אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing דָּוִ֗דדָּוִדדודdā·wiḏDavid וְאָמַ֤רְתְּוְאָמַרְתְּואמרתwə·’ā·martand say אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāw- , הֲלֹֽא־הֲלֹֽא־הלאhă·lō-not אַתָּ֞האַתָּהאתה’at·tāhdid you אֲדֹנִ֣יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nî‘ My lord הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , נִשְׁבַּ֤עְתָּנִשְׁבַּעְתָּנשבעתniš·ba‘·tāswear לַאֲמָֽתְךָ֙לַאֲמָֽתְךָלאמתךla·’ă·mā·ṯə·ḵāto your maidservant לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-“ Surely שְׁלֹמֹ֤השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon בְנֵךְ֙בְנֵךְבנךḇə·nêḵyour son יִמְלֹ֣ךְיִמְלֹךְימלךyim·lōḵwill reign אַחֲרַ֔יאַחֲרַיאחרי’a·ḥă·rayafter me , וְה֖וּאוְהוּאוהואwə·hūand he יֵשֵׁ֣ביֵשֵׁבישבyê·šêḇwill sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסְאִ֑יכִּסְאִיכסאיkis·’îmy throne ” ? וּמַדּ֖וּעַוּמַדּוּעַומדועū·mad·dū·a‘Why then מָלַ֥ךְמָלַךְמלךmā·laḵbecome king ? ’ אֲדֹנִיָֽהוּ׃אֲדֹנִיָֽהוּ׃אדניהוʾă·ḏō·ni·yå̄·hūhas Adonijah
14הִנֵּ֗ההִנֵּההנהhin·nêhThen , עוֹדָ֛ךְעוֹדָךְעודך‘ō·w·ḏāḵwhile you are still מְדַבֶּ֥רֶתמְדַבֶּרֶתמדברתmə·ḏab·be·reṯspeaking שָׁ֖םשָׁםשםšāmthere עִם־עִם־עם‘im-with הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , וַאֲנִי֙וַאֲנִיואניwa·’ă·nîI will אָב֣וֹאאָבוֹאאבוא’ā·ḇō·wcome in אַחֲרַ֔יִךְאַחֲרַיִךְאחריך’a·ḥă·ra·yiḵafter you וּמִלֵּאתִ֖יוּמִלֵּאתִיומלאתיū·mil·lê·ṯîand confirm אֶת־אֶת־את’eṯ-- דְּבָרָֽיִךְ׃דְּבָרָֽיִךְ׃דבריךdə·ḇā·rā·yiḵyour words . ”
15וַתָּבֹ֨אוַתָּבֹאותבאwat·tā·ḇōwent בַת־בַת־בתḇaṯ- שֶׁ֤בֶעשֶׁבֶעשבעše·ḇe‘So Bathsheba אֶל־אֶל־אל’el-to see הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king הַחַ֔דְרָההַחַדְרָההחדרהha·ḥaḏ·rāhin his bedroom . וְהַמֶּ֖לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵSince the king זָקֵ֣ןזָקֵןזקןzā·qênold , מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏwas very וַֽאֲבִישַׁג֙וַֽאֲבִישַׁגואבישגwa·’ă·ḇî·šaḡAbishag הַשּׁ֣וּנַמִּ֔יתהַשּׁוּנַמִּיתהשונמיתhaš·šū·nam·mîṯthe Shunammite מְשָׁרַ֖תמְשָׁרַתמשרתmə·šā·raṯwas serving אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵhim .
16וַתִּקֹּ֣דוַתִּקֹּדותקדwat·tiq·qōḏbowed down בַּת־בַּת־בתbaṯ-vvv שֶׁ֔בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘And Bathsheba וַתִּשְׁתַּ֖חוּוַתִּשְׁתַּחוּותשתחוwat·tiš·ta·ḥūin homage לַמֶּ֑לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵto the king , וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked , הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ[who] מַה־מַה־מהmah-“ What לָּֽךְ׃לָּֽךְ׃לךlāḵis your desire ? ”
17וַתֹּ֣אמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·mershe replied ל֗וֹלוֹלוlōw, אֲדֹנִי֙אֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nî“ My lord , ” אַתָּ֨האַתָּהאתה’at·tāh“ you yourself נִשְׁבַּ֜עְתָּנִשְׁבַּעְתָּנשבעתniš·ba‘·tāswore בַּֽיהוָ֤הבַּֽיהוָהביהוהYah·wehby the LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God : לַֽאֲמָתֶ֔ךָלַֽאֲמָתֶךָלאמתךla·’ă·mā·ṯe·ḵāto your maidservant כִּֽי־כִּֽי־כיkî-‘ Surely שְׁלֹמֹ֥השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon בְנֵ֖ךְבְנֵךְבנךḇə·nêḵyour son יִמְלֹ֣ךְיִמְלֹךְימלךyim·lōḵwill reign אַחֲרָ֑יאַחֲרָיאחרי’a·ḥă·rāyafter me , וְה֖וּאוְהוּאוהואwə·hūand he יֵשֵׁ֥ביֵשֵׁבישבyê·šêḇwill sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסְאִֽי׃כִּסְאִֽי׃כסאיkis·’îmy throne . ’
18וְעַתָּ֕הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhBut now , הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhbehold , אֲדֹנִיָּ֖האֲדֹנִיָּהאדניה’ă·ḏō·nî·yāhAdonijah מָלָ֑ךְמָלָךְמלךmā·lāḵhas become king , וְעַתָּ֛הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhand you , אֲדֹנִ֥יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nîmy lord הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , לֹ֥אלֹאלאdid not יָדָֽעְתָּ׃יָדָֽעְתָּ׃ידעתyā·ḏā·‘ə·tāknow it .
19וַ֠יִּזְבַּחוַיִּזְבַּחויזבחway·yiz·baḥAnd he has sacrificed שׁ֥וֹרשׁוֹרשורšō·wrof oxen , וּֽמְרִיא־וּֽמְרִיא־ומריאū·mə·rî-fattened calves , וְצֹאן֮וְצֹאןוצאןwə·ṣōnand sheep , לָרֹב֒לָרֹבלרבlā·rōḇan abundance וַיִּקְרָא֙וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāand has invited לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall the other בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêsons הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king , וּלְאֶבְיָתָר֙וּלְאֶבְיָתָרולאביתרū·lə·’eḇ·yā·ṯāras well as Abiathar הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וּלְיֹאָ֖בוּלְיֹאָבוליאבū·lə·yō·’āḇand Joab שַׂ֣רשַׂרשרśarthe commander הַצָּבָ֑אהַצָּבָאהצבאhaṣ·ṣā·ḇāof the army . וְלִשְׁלֹמֹ֥הוְלִשְׁלֹמֹהולשלמהwə·liš·lō·mōhSolomon . עַבְדְּךָ֖עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāyour servant לֹ֥אלֹאלאBut he did not קָרָֽא׃קָרָֽא׃קראqā·rāinvite
20וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhAnd as for you , אֲדֹנִ֣יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nîmy lord הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , עֵינֵ֥יעֵינֵיעיני‘ê·nêthe eyes כָל־כָל־כלḵālof all יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael עָלֶ֑יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵā[are] upon you לְהַגִּ֣ידלְהַגִּידלהגידlə·hag·gîḏto tell לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemthem מִ֗ימִימיwho יֵשֵׁ֛ביֵשֵׁבישבyê·šêḇwill sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסֵּ֥אכִּסֵּאכסאkis·sêthe throne אֲדֹנִֽי־אֲדֹנִֽי־אדני’ă·ḏō·nî-of my lord הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king אַחֲרָֽיו׃אַחֲרָֽיו׃אחריו’a·ḥă·rāwafter him .
21וְהָיָ֕הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be counted כִּשְׁכַ֥בכִּשְׁכַבכשכבkiš·ḵaḇrests אֲדֹנִֽי־אֲדֹנִֽי־אדני’ă·ḏō·nî-Otherwise, when my lord הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king עִם־עִם־עם‘im-with אֲבֹתָ֑יואֲבֹתָיואבתיו’ă·ḇō·ṯāwhis fathers , וְהָיִ֗יתִיוְהָיִיתִיוהייתיwə·hā·yî·ṯî. . . אֲנִ֛יאֲנִיאני’ă·nîI וּבְנִ֥יוּבְנִיובניū·ḇə·nîand my son שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon חַטָּאִֽים׃חַטָּאִֽים׃חטאיםḥaṭ·ṭā·’îmas criminals . ”
22וְהִנֵּ֛הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhAnd just then , עוֹדֶ֥נָּהעוֹדֶנָּהעודנה‘ō·w·ḏen·nāhwhile [Bathsheba] was still מְדַבֶּ֖רֶתמְדַבֶּרֶתמדברתmə·ḏab·be·reṯspeaking עִם־עִם־עם‘im-with הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , וְנָתָ֥ןוְנָתָןונתןwə·nā·ṯānNathan הַנָּבִ֖יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet בָּֽא׃בָּֽא׃באarrived .
23וַיַּגִּ֤ידוּוַיַּגִּידוּויגידוway·yag·gî·ḏūwas told , לַמֶּ֙לֶךְ֙לַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵSo the king לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . הִנֵּ֖ההִנֵּההנהhin·nêhis here . ” נָתָ֣ןנָתָןנתןnā·ṯān“ Nathan הַנָּבִ֑יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōAnd [Nathan] went in לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ- וַיִּשְׁתַּ֧חוּוַיִּשְׁתַּחוּוישתחוway·yiš·ta·ḥūand bowed לַמֶּ֛לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵthe king . עַל־עַל־על‘al-facedown אַפָּ֖יואַפָּיואפיו’ap·pāw. . . אָֽרְצָה׃אָֽרְצָה׃ארצה’ā·rə·ṣāh. . .
24וַיֹּאמֶר֮וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid נָתָן֒נָתָןנתןnā·ṯānNathan , אֲדֹנִ֣יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nî“ My lord הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , ” אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāh“ did you אָמַ֔רְתָּאָמַרְתָּאמרת’ā·mar·tāsay , אֲדֹנִיָּ֖הוּאֲדֹנִיָּהוּאדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hū‘ Adonijah יִמְלֹ֣ךְיִמְלֹךְימלךyim·lōḵwill reign אַחֲרָ֑יאַחֲרָיאחרי’a·ḥă·rāyafter me , וְה֖וּאוְהוּאוהואwə·hūand he יֵשֵׁ֥ביֵשֵׁבישבyê·šêḇwill sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסְאִֽי׃כִּסְאִֽי׃כסאיkis·’îmy throne ’?
25כִּ֣י׀כִּי׀כיFor יָרַ֣דיָרַדירדyā·raḏhe has gone down הַיּ֗וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday וַ֠יִּזְבַּחוַיִּזְבַּחויזבחway·yiz·baḥand sacrificed שׁ֥וֹרשׁוֹרשורšō·wrof oxen , וּֽמְרִיא־וּֽמְרִיא־ומריאū·mə·rî-fattened calves , וְצֹאן֮וְצֹאןוצאןwə·ṣōnand sheep , לָרֹב֒לָרֹבלרבlā·rōḇan abundance וַיִּקְרָא֩וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāand has invited לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall בְּנֵ֨יבְּנֵיבניbə·nêthe sons הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king , וּלְשָׂרֵ֤יוּלְשָׂרֵיולשריū·lə·śā·rêthe commanders הַצָּבָא֙הַצָּבָאהצבאhaṣ·ṣā·ḇāof the army , וּלְאֶבְיָתָ֣רוּלְאֶבְיָתָרולאביתרū·lə·’eḇ·yā·ṯārand Abiathar הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest . וְהִנָּ֛םוְהִנָּםוהנםwə·hin·nāmAnd behold , אֹכְלִ֥יםאֹכְלִיםאכלים’ō·ḵə·lîmthey are eating וְשֹׁתִ֖יםוְשֹׁתִיםושתיםwə·šō·ṯîmand drinking לְפָנָ֑יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwbefore him , וַיֹּ֣אמְר֔וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaying , יְחִ֖ייְחִייחיyə·ḥî‘ Long live הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing אֲדֹנִיָּֽהוּ׃אֲדֹנִיָּֽהוּ׃אדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah ! ’
26וְלִ֣יוְלִיוליwə·lîBut אֲנִֽי־אֲנִֽי־אני’ă·nî-me עַ֠בְדֶּךָעַבְדֶּךָעבדך‘aḇ·de·ḵāyour servant וּלְצָדֹ֨קוּלְצָדֹקולצדקū·lə·ṣā·ḏōqnor Zadok הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וְלִבְנָיָ֧הוּוְלִבְנָיָהוּולבניהוwə·liḇ·nā·yā·hūnor Benaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יְהוֹיָדָ֛עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada , וְלִשְׁלֹמֹ֥הוְלִשְׁלֹמֹהולשלמהwə·liš·lō·mōhSolomon . עַבְדְּךָ֖עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵānor your servant לֹ֥אלֹאלאhe did not קָרָֽא׃קָרָֽא׃קראqā·rāinvite ,
27אִ֗םאִםאם’imHas מֵאֵת֙מֵאֵתמאתmê·’êṯ. . . אֲדֹנִ֣יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nîmy lord הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king נִהְיָ֖הנִהְיָהנהיהnih·yāhhappen הַדָּבָ֣רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehlet this וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōwithout הוֹדַ֙עְתָּ֙הוֹדַעְתָּהודעתhō·w·ḏa‘·tāinforming אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- עַבְדֶּיךָעַבְדֶּיךָעבדיךʿaḇ·dɛ·ḵå̄your servant מִ֗ימִימיwho יֵשֵׁ֛ביֵשֵׁבישבyê·šêḇshould sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסֵּ֥אכִּסֵּאכסאkis·sêthe throne אֲדֹנִֽי־אֲדֹנִֽי־אדני’ă·ḏō·nî-my lord הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king ? ” אַחֲרָֽיו׃סאַחֲרָֽיו׃סאחריוס’a·ḥă·rāwafter
28וַיַּ֨עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘ansaid הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThen King דָּוִד֙דָּוִדדודdā·wiḏDavid וַיֹּ֔אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer- , קִרְאוּ־קִרְאוּ־קראוqir·’ū-“ Call in לִ֖ילִיליfor me . ” לְבַת־לְבַת־לבתlə·ḇaṯ-vvv שָׁ֑בַעשָׁבַעשבעšā·ḇa‘Bathsheba וַתָּבֹא֙וַתָּבֹאותבאwat·tā·ḇōSo she came לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêpresence הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵinto the king’s וַֽתַּעֲמֹ֖דוַֽתַּעֲמֹדותעמדwat·ta·‘ă·mōḏand stood לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore him הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵ. . . .
29וַיִּשָּׁבַ֥עוַיִּשָּׁבַעוישבעway·yiš·šā·ḇa‘swore an oath , הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵAnd the king וַיֹּאמַ֑רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·marsaying , חַי־חַי־חיḥay-lives , יְהוָ֕היְהוָהיהוהYah·weh“ As surely as the LORD אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who פָּדָ֥הפָּדָהפדהpā·ḏāhhas redeemed אֶת־אֶת־את’eṯ-- נַפְשִׁ֖ינַפְשִׁינפשיnap̄·šîmy life מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālfrom all צָרָֽה׃צָרָֽה׃צרהṣā·rāhdistress ,
30כִּ֡יכִּיכיexactly כַּאֲשֶׁר֩כַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerwhat נִשְׁבַּ֨עְתִּינִשְׁבַּעְתִּינשבעתיniš·ba‘·tîI swore לָ֜ךְלָךְלךlāḵto you בַּיהוָ֨הבַּיהוָהביהוהYah·wehby the LORD , אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . : כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Surely שְׁלֹמֹ֤השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon בְנֵךְ֙בְנֵךְבנךḇə·nêḵyour son יִמְלֹ֣ךְיִמְלֹךְימלךyim·lōḵwill reign אַחֲרַ֔יאַחֲרַיאחרי’a·ḥă·rayafter me , וְה֛וּאוְהוּאוהואwə·hūand he יֵשֵׁ֥ביֵשֵׁבישבyê·šêḇwill sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסְאִ֖יכִּסְאִיכסאיkis·’îmy throne תַּחְתָּ֑יתַּחְתָּיתחתיtaḥ·tāyin my place . ” כִּ֛יכִּיכי- כֵּ֥ןכֵּןכןkên- אֶעֱשֶׂ֖האֶעֱשֶׂהאעשה’e·‘ĕ·śehI will carry out הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis very
31וַתִּקֹּ֨דוַתִּקֹּדותקדwat·tiq·qōḏbowed בַּת־בַּת־בתbaṯ- שֶׁ֤בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘Bathsheba אַפַּ֙יִם֙אַפַּיִםאפים’ap·pa·yimfacedown אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣ. . . וַתִּשְׁתַּ֖חוּוַתִּשְׁתַּחוּותשתחוwat·tiš·ta·ḥūin homage לַמֶּ֑לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵto the king וַתֹּ֕אמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·merand said , יְחִ֗ייְחִייחיyə·ḥîlive אֲדֹנִ֛יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nî“ May my lord הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing דָּוִ֖דדָּוִדדודdā·wiḏDavid לְעֹלָֽם׃פלְעֹלָֽם׃פלעלםפlə·‘ō·lāmforever ! ”
32וַיֹּ֣אמֶר׀וַיֹּאמֶר׀ויאמרway·yō·mersaid , הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThen King דָּוִ֗דדָּוִדדודdā·wiḏDavid קִרְאוּ־קִרְאוּ־קראוqir·’ū-“ Call in לִ֞ילִיליfor me לְצָד֤וֹקלְצָדוֹקלצדוקlə·ṣā·ḏō·wqZadok הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וּלְנָתָ֣ןוּלְנָתָןולנתןū·lə·nā·ṯānNathan הַנָּבִ֔יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , וְלִבְנָיָ֖הוּוְלִבְנָיָהוּולבניהוwə·liḇ·nā·yā·hūand Benaiah בֶּן־בֶּן־בןben-son יְהוֹיָדָ֑עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada . ” וַיָּבֹ֖אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūSo they came לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king .
33וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king לָהֶ֗םלָהֶםלהםlā·hem- . קְח֤וּקְחוּקחוqə·ḥū“ Take עִמָּכֶם֙עִמָּכֶםעמכם‘im·mā·ḵemwith you , ” אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַבְדֵ֣יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêmy servants אֲדֹנֵיכֶ֔םאֲדֹנֵיכֶםאדניכם’ă·ḏō·nê·ḵem. . . וְהִרְכַּבְתֶּם֙וְהִרְכַּבְתֶּםוהרכבתםwə·hir·kaḇ·tem“ Set אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁלֹמֹ֣השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon בְנִ֔יבְנִיבניḇə·nîmy son עַל־עַל־על‘al-on הַפִּרְדָּ֖ההַפִּרְדָּההפרדהhap·pir·dāhmy own mule אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- לִ֑ילִילי וְהוֹרַדְתֶּ֥םוְהוֹרַדְתֶּםוהורדתםwə·hō·w·raḏ·temand take him down אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- אֶל־אֶל־אל’el-to גִּחֽוֹן׃גִּחֽוֹן׃גחוןgi·ḥō·wnGihon .
34וּמָשַׁ֣חוּמָשַׁחומשחū·mā·šaḥare to anoint אֹת֣וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim שָׁ֠םשָׁםשםmThere צָד֨וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqZadok הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְנָתָ֧ןוְנָתָןונתןwə·nā·ṯānand Nathan הַנָּבִ֛יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet לְמֶ֖לֶךְלְמֶלֶךְלמלךlə·me·leḵking עַל־עַל־על‘al-over יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . וּתְקַעְתֶּם֙וּתְקַעְתֶּםותקעתםū·ṯə·qa‘·temYou are to blow בַּשּׁוֹפָ֔רבַּשּׁוֹפָרבשופרbaš·šō·w·p̄ārthe ram’s horn וַאֲמַרְתֶּ֕םוַאֲמַרְתֶּםואמרתםwa·’ă·mar·temand declare , יְחִ֖ייְחִייחיyə·ḥî‘ Long live הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing שְׁלֹמֹֽה׃שְׁלֹמֹֽה׃שלמהšə·lō·mōhSolomon ! ’
35וַעֲלִיתֶ֣םוַעֲלִיתֶםועליתםwa·‘ă·lî·ṯemThen you shall go up אַחֲרָ֗יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwwith him , וּבָא֙וּבָאובאū·ḇāand he is to come וְיָשַׁ֣בוְיָשַׁבוישבwə·yā·šaḇand sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסְאִ֔יכִּסְאִיכסאיkis·’îmy throne וְה֥וּאוְהוּאוהואwə·hūand יִמְלֹ֖ךְיִמְלֹךְימלךyim·lōḵreign תַּחְתָּ֑יתַּחְתָּיתחתיtaḥ·tāyin my place . וְאֹת֤וֹוְאֹתוֹואתוwə·’ō·ṯōwhim צִוִּ֙יתִי֙צִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîFor I have appointed לִֽהְי֣וֹתלִֽהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯ- נָגִ֔ידנָגִידנגידnā·ḡîḏruler עַל־עַל־על‘al-over יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and יְהוּדָֽה׃יְהוּדָֽה׃יהודהyə·hū·ḏāhJudah . ”
36וַיַּ֨עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘anreplied בְּנָיָ֧הוּבְּנָיָהוּבניהוbə·nā·yā·hūBenaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יְהֽוֹיָדָ֛עיְהֽוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ- . וַיֹּ֣אמֶר׀וַיֹּאמֶר׀ויאמרway·yō·merdeclare it . אָמֵ֑ןאָמֵןאמן’ā·mên“ Amen , ” כֵּ֚ןכֵּןכןkênso יֹאמַ֣ריֹאמַריאמרyō·mar. . . יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·weh“ May the LORD , אֱלֹהֵ֖יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God אֲדֹנִ֥יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nîof my lord הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king ,
37כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerJust as הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhwas יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עִם־עִם־עם‘im-with אֲדֹנִ֣יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nîmy lord הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , כֵּ֖ןכֵּןכןkênso יְהִייְהִייהיyə·hīmay He be עִם־עִם־עם‘im-with שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon וִֽיגַדֵּל֙וִֽיגַדֵּלויגדלwî·ḡad·dêleven greater אֶת־אֶת־את’eṯ-- כִּסְא֔וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwand make his throne מִ֨כִּסֵּ֔אמִכִּסֵּאמכסאmik·kis·sêthan [that] אֲדֹנִ֖יאֲדֹנִיאדני’ă·ḏō·nîof my lord הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing דָּוִֽד׃דָּוִֽד׃דודdā·wiḏDavid . ”
38וַיֵּ֣רֶדוַיֵּרֶדוירדway·yê·reḏwent down צָד֣וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqThen Zadok הַ֠כֹּהֵןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וְנָתָ֨ןוְנָתָןונתןwə·nā·ṯānNathan הַנָּבִ֜יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , וּבְנָיָ֣הוּוּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūand Benaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יְהוֹיָדָ֗עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada , וְהַכְּרֵתִי֙וְהַכְּרֵתִיוהכרתיwə·hak·kə·rê·ṯîalong with the Cherethites וְהַפְּלֵתִ֔יוְהַפְּלֵתִיוהפלתיwə·hap·pə·lê·ṯîand Pelethites , וַיַּרְכִּ֙בוּ֙וַיַּרְכִּבוּוירכבוway·yar·ki·ḇūand set אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon עַל־עַל־על‘al-on פִּרְדַּ֖תפִּרְדַּתפרדתpir·daṯmule , הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing דָּוִ֑דדָּוִדדודdā·wiḏDavid’s וַיֹּלִ֥כוּוַיֹּלִכוּוילכוway·yō·li·ḵūand they escorted אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim עַל־עַל־על‘al-to גִּחֽוֹן׃גִּחֽוֹן׃גחוןgi·ḥō·wnGihon .
39וַיִּקַּח֩וַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥtook צָד֨וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqZadok הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- קֶ֤רֶןקֶרֶןקרןqe·renthe horn הַשֶּׁ֙מֶן֙הַשֶּׁמֶןהשמןhaš·še·menof oil מִן־מִן־מןmin-from הָאֹ֔הֶלהָאֹהֶלהאהלhā·’ō·helthe tabernacle וַיִּמְשַׁ֖חוַיִּמְשַׁחוימשחway·yim·šaḥand anointed אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon . וַֽיִּתְקְעוּ֙וַֽיִּתְקְעוּויתקעוway·yiṯ·qə·‘ūThen they blew בַּשּׁוֹפָ֔רבַּשּׁוֹפָרבשופרbaš·šō·w·p̄ārthe ram’s horn , וַיֹּֽאמְרוּ֙וַיֹּֽאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūproclaimed , כָּל־כָּל־כלkāl-and all הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people יְחִ֖ייְחִייחיyə·ḥî“ Long live הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing שְׁלֹמֹֽה׃שְׁלֹמֹֽה׃שלמהšə·lō·mōhSolomon ! ”
40וַיַּעֲל֤וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūfollowed him , כָל־כָל־כלḵālAll הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmthe people אַֽחֲרָ֔יואַֽחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāw. . . וְהָעָם֙וְהָעָםוהעםwə·hā·‘ām. . . מְחַלְּלִ֣יםמְחַלְּלִיםמחלליםmə·ḥal·lə·lîmplaying בַּחֲלִלִ֔יםבַּחֲלִלִיםבחלליםba·ḥă·li·lîmflutes וּשְׂמֵחִ֖יםוּשְׂמֵחִיםושמחיםū·śə·mê·ḥîmand rejoicing שִׂמְחָ֣השִׂמְחָהשמחהśim·ḥāhjoy גְדוֹלָ֑הגְדוֹלָהגדולהḡə·ḏō·w·lāhwith such a great וַתִּבָּקַ֥עוַתִּבָּקַעותבקעwat·tib·bā·qa‘was split הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthat the earth בְּקוֹלָֽם׃בְּקוֹלָֽם׃בקולםbə·qō·w·lāmby the sound .
41וַיִּשְׁמַ֣עוַיִּשְׁמַעוישמעway·yiš·ma‘Now אֲדֹנִיָּ֗הוּאֲדֹנִיָּהוּאדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all הַקְּרֻאִים֙הַקְּרֻאִיםהקראיםhaq·qə·ru·’îmhis guests אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אִתּ֔וֹאִתּוֹאתו’it·tōw- וְהֵ֖םוְהֵםוהםwə·hêm. . . כִּלּ֣וּכִּלּוּכלוkil·lūwere finishing לֶאֱכֹ֑ללֶאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōltheir feast וַיִּשְׁמַ֤עוַיִּשְׁמַעוישמעway·yiš·ma‘when they heard יוֹאָב֙יוֹאָביואבyō·w·’āḇJoab אֶת־אֶת־את’eṯ-- . ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlthe sound הַשּׁוֹפָ֔רהַשּׁוֹפָרהשופרhaš·šō·w·p̄ārof the ram’s horn . וַיֹּ֕אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked מַדּ֥וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘“ Why [is] קֽוֹל־קֽוֹל־קולqō·wl-in such a loud הַקִּרְיָ֖ההַקִּרְיָההקריהhaq·qir·yāhthe city הוֹמָֽה׃הוֹמָֽה׃הומהhō·w·māhuproar ? ”
42עוֹדֶ֣נּוּעוֹדֶנּוּעודנו‘ō·w·ḏen·nūAs he was מְדַבֵּ֔רמְדַבֵּרמדברmə·ḏab·bêrspeaking , וְהִנֵּ֧הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhsuddenly יוֹנָתָ֛ןיוֹנָתָןיונתןyō·w·nā·ṯānJonathan בֶּן־בֶּן־בןben-the son אֶבְיָתָ֥ראֶבְיָתָראביתר’eḇ·yā·ṯārof Abiathar הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest בָּ֑אבָּאבאarrived . וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙אֲדֹנִיָּהוּאדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah , בֹּ֔אבֹּאבא“ Come in , ” כִּ֣יכִּיכי“ for אִ֥ישׁאִישׁאיש’îš[are] a man חַ֛יִלחַיִלחילḥa·yilof valor . אַ֖תָּהאַתָּהאתה’at·tāhyou וְט֥וֹבוְטוֹבוטובwə·ṭō·wḇYou must be bringing good תְּבַשֵּֽׂר׃תְּבַשֵּֽׂר׃תבשרtə·ḇaś·śêrnews . ”
43וַיַּ֙עַן֙וַיַּעַןויעןway·ya·‘anreplied יוֹנָתָ֔ןיוֹנָתָןיונתןyō·w·nā·ṯānJonathan וַיֹּ֖אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer. . . לַאֲדֹנִיָּ֑הוּלַאֲדֹנִיָּהוּלאדניהוla·’ă·ḏō·nî·yā·hū- . אֲבָ֕לאֲבָלאבל’ă·ḇāl“ Not at all , ” אֲדֹנֵ֥ינוּאֲדֹנֵינוּאדנינו’ă·ḏō·nê·nū“ Our lord הַמֶּֽלֶךְ־הַמֶּֽלֶךְ־המלךham·me·leḵ-King דָּוִ֖דדָּוִדדודdā·wiḏDavid הִמְלִ֥יךְהִמְלִיךְהמליךhim·lîḵking . אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁלֹמֹֽה׃שְׁלֹמֹֽה׃שלמהšə·lō·mōhhas made Solomon
44וַיִּשְׁלַ֣חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥhas sent אִתּֽוֹ־אִתּֽוֹ־אתו’it·tōw-And with Solomon , הַ֠מֶּלֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king אֶת־אֶת־את’eṯ-- צָד֨וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqZadok הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- נָתָ֣ןנָתָןנתןnā·ṯānNathan הַנָּבִ֗יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , וּבְנָיָ֙הוּ֙וּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūand Benaiah בֶּן־בֶּן־בןben-son יְה֣וֹיָדָ֔עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada , וְהַכְּרֵתִ֖יוְהַכְּרֵתִיוהכרתיwə·hak·kə·rê·ṯîalong with the Cherethites וְהַפְּלֵתִ֑יוְהַפְּלֵתִיוהפלתיwə·hap·pə·lê·ṯîand Pelethites , וַיַּרְכִּ֣בוּוַיַּרְכִּבוּוירכבוway·yar·ki·ḇūand they have set אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim עַ֖לעַלעל‘alon פִּרְדַּ֥תפִּרְדַּתפרדתpir·daṯmule . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king’s
45וַיִּמְשְׁח֣וּוַיִּמְשְׁחוּוימשחוway·yim·šə·ḥūhave anointed אֹת֡וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim צָד֣וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqZadok הַכֹּהֵ֣ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְנָתָן֩וְנָתָןונתןwə·nā·ṯānand Nathan הַנָּבִ֨יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet לְמֶ֜לֶךְלְמֶלֶךְלמלךlə·me·leḵking בְּגִח֗וֹןבְּגִחוֹןבגחוןbə·ḡi·ḥō·wnat Gihon , וַיַּעֲל֤וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūand they have gone up מִשָּׁם֙מִשָּׁםמשםmiš·šāmfrom there שְׂמֵחִ֔יםשְׂמֵחִיםשמחיםśə·mê·ḥîmwith rejoicing וַתֵּהֹ֖םוַתֵּהֹםותהםwat·tê·hōmthat rings out הַקִּרְיָ֑ההַקִּרְיָההקריהhaq·qir·yāhin the city . ה֥וּאהוּאהואThat is הַקּ֖וֹלהַקּוֹלהקולhaq·qō·wlthe noise אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- שְׁמַעְתֶּֽם׃שְׁמַעְתֶּֽם׃שמעתםšə·ma‘·temyou hear .
46וְגַם֙וְגַםוגםwə·ḡamMoreover , יָשַׁ֣ביָשַׁבישבyā·šaḇhas taken his seat שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon עַ֖לעַלעל‘alon כִּסֵּ֥אכִּסֵּאכסאkis·sêthrone . הַמְּלוּכָֽה׃הַמְּלוּכָֽה׃המלוכהham·mə·lū·ḵāhthe royal
47וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-have also בָּ֜אוּבָּאוּבאוbā·’ūgone עַבְדֵ֣יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêservants הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThe king’s לְ֠בָרֵךְלְבָרֵךְלברךlə·ḇā·rêḵto congratulate אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲדֹנֵ֜ינוּאֲדֹנֵינוּאדנינו’ă·ḏō·nê·nūour lord הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing דָּוִד֮דָּוִדדודdā·wiḏDavid , לֵאמֹר֒לֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , יֵיטֵ֨ביֵיטֵבייטבyê·ṭêḇmore famous אֱלֹהֶיךָאֱלֹהֶיךָאלהיךʾɛ̆·lō·hɛ·ḵå̄‘ May your God אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֤םשֵׁםשםšêmmake the name שְׁלֹמֹה֙שְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon מִשְּׁמֶ֔ךָמִשְּׁמֶךָמשמךmiš·šə·me·ḵāthan your own name , וִֽיגַדֵּ֥לוִֽיגַדֵּלויגדלwî·ḡad·dêlgreater אֶת־אֶת־את’eṯ-- כִּסְא֖וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwand may He make his throne מִכִּסְאֶ֑ךָמִכִּסְאֶךָמכסאךmik·kis·’e·ḵāthan your throne . ’ וַיִּשְׁתַּ֥חוּוַיִּשְׁתַּחוּוישתחוway·yiš·ta·ḥūhas bowed in worship הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵAnd the king עַל־עַל־על‘al-on הַמִּשְׁכָּֽב׃הַמִּשְׁכָּֽב׃המשכבham·miš·kāḇhis bed ,
48וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-- כָּ֖כָהכָּכָהככהkā·ḵāh- , אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsaying הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ- בָּר֨וּךְבָּרוּךְברוךbā·rūḵ‘ Blessed [be] יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel ! אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerHe נָתַ֥ןנָתַןנתןnā·ṯanhas provided [one] הַיּ֛וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmToday יֹשֵׁ֥ביֹשֵׁבישבyō·šêḇto sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסְאִ֖יכִּסְאִיכסאיkis·’îmy throne , וְעֵינַ֥יוְעֵינַיועיניwə·‘ê·nayand my eyes רֹאֽוֹת׃רֹאֽוֹת׃ראותrō·’ō·wṯhave seen [it] . ’”
49וַיֶּֽחֶרְדוּ֙וַיֶּֽחֶרְדוּויחרדוway·ye·ḥer·ḏūin terror וַיָּקֻ֔מוּוַיָּקֻמוּויקמוway·yā·qu·mūarose כָּל־כָּל־כלkāl-At this, all הַ֨קְּרֻאִ֔יםהַקְּרֻאִיםהקראיםhaq·qə·ru·’îmthe guests אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לַאֲדֹנִיָּ֑הוּלַאֲדֹנִיָּהוּלאדניהוla·’ă·ḏō·nî·yā·hūof Adonijah וַיֵּלְכ֖וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūand scattered אִ֥ישׁאִישׁאיש’îš. . . לְדַרְכּֽוֹ׃לְדַרְכּֽוֹ׃לדרכוlə·ḏar·kōw. . . .
50וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּוַאֲדֹנִיָּהוּואדניהוwa·’ă·ḏō·nî·yā·hūBut Adonijah , יָרֵ֖איָרֵאיראyā·rêin fear מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêof שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon , וַיָּ֣קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmgot up וַיֵּ֔לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵand went וַֽיַּחֲזֵ֖קוַֽיַּחֲזֵקויחזקway·ya·ḥă·zêqto take hold בְּקַרְנ֥וֹתבְּקַרְנוֹתבקרנותbə·qar·nō·wṯof the horns הַמִּזְבֵּֽחַ׃הַמִּזְבֵּֽחַ׃המזבחham·miz·bê·aḥof the altar .
51וַיֻּגַּ֤דוַיֻּגַּדויגדway·yug·gaḏIt was reported לִשְׁלֹמֹה֙לִשְׁלֹמֹהלשלמהliš·lō·mōhto Solomon : לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr הִנֵּה֙הִנֵּההנהhin·nêh“ Behold , אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּאֲדֹנִיָּהוּאדניהו’ă·ḏō·nî·yā·hūAdonijah יָרֵ֖איָרֵאיראyā·rêfears אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon , וְ֠הִנֵּהוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh. . . אָחַ֞זאָחַזאחז’ā·ḥazand he has taken hold בְּקַרְנ֤וֹתבְּקַרְנוֹתבקרנותbə·qar·nō·wṯof the horns הַמִּזְבֵּ֙חַ֙הַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥof the altar , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , יִשָּֽׁבַֽע־יִשָּֽׁבַֽע־ישבעyiš·šā·ḇa‘-swear לִ֤ילִיליto me כַיּוֹם֙כַיּוֹםכיוםḵay·yō·wmfirst הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ‘ Let King שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon אִם־אִם־אם’im-not יָמִ֥יתיָמִיתימיתyā·mîṯto put אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַבְדּ֖וֹעַבְדּוֹעבדו‘aḇ·dōwhis servant בֶּחָֽרֶב׃בֶּחָֽרֶב׃בחרבbe·ḥā·reḇto the sword . ’”
52וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied , שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhAnd Solomon אִ֚םאִםאם’im“ If יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehhe is לְבֶן־לְבֶן־לבןlə·ḇen-a man חַ֔יִלחַיִלחילḥa·yilof character , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-not יִפֹּ֥ליִפֹּליפלyip·pōlwill fall מִשַּׂעֲרָת֖וֹמִשַּׂעֲרָתוֹמשערתוmiś·śa·‘ă·rā·ṯōwa single hair of his אָ֑רְצָהאָרְצָהארצה’ā·rə·ṣāhto the ground . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if רָעָ֥הרָעָהרעהrā·‘āhevil תִמָּצֵא־תִמָּצֵא־תמצאṯim·mā·ṣê-is found ב֖וֹבוֹבוḇōwin him , וָמֵֽת׃וָמֵֽת׃ומתwā·mêṯhe will die . ”
53וַיִּשְׁלַ֞חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsummoned [Adonijah] הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵSo King שְׁלֹמֹ֗השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙וַיֹּרִדֻהוּוירדהוway·yō·ri·ḏu·hūdown מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom הַמִּזְבֵּ֔חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥthe altar , וַיָּבֹ֕אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōand he came וַיִּשְׁתַּ֖חוּוַיִּשְׁתַּחוּוישתחוway·yiš·ta·ḥūand bowed down לַמֶּ֣לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵbefore King שְׁלֹמֹ֑השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon , וַיֹּֽאמֶר־וַיֹּֽאמֶר־ויאמרway·yō·mer-said ל֥וֹלוֹלוlōwto him , שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōh[who] לֵ֥ךְלֵךְלךlêḵ“ Go לְבֵיתֶֽךָ׃פלְבֵיתֶֽךָ׃פלביתךפlə·ḇê·ṯe·ḵāto your home . ”