Exodus 16

שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַיִּסְעוּ֙וַיִּסְעוּויסעוway·yis·‘ūset out מֵֽאֵילִ֔םמֵֽאֵילִםמאילםmê·’ê·limfrom Elim וַיָּבֹ֜אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūand came כָּל־כָּל־כלkāl-the whole עֲדַ֤תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-. . . יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el-to מִדְבַּר־מִדְבַּר־מדברmiḏ·bar-the Desert סִ֔יןסִיןסיןsînof Sin , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich בֵּין־בֵּין־ביןbên-is between אֵילִ֖םאֵילִםאילם’ê·limElim וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . סִינָ֑יסִינָיסיניsî·nāyand Sinai . בַּחֲמִשָּׁ֨הבַּחֲמִשָּׁהבחמשהba·ḥă·miš·šāhOn the fifteenth עָשָׂ֥רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . יוֹם֙יוֹםיוםyō·wmday לַחֹ֣דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth הַשֵּׁנִ֔יהַשֵּׁנִיהשניhaš·šê·nîof the second לְצֵאתָ֖םלְצֵאתָםלצאתםlə·ṣê·ṯāmafter they had left מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣthe land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt ,
2וַיִּלִּינוּוַיִּלִּינוּוילינוway·yil·lī·nūgrumbled כָּל־כָּל־כלkāl-[they all] עֲדַ֧תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯ. . . בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-. . . יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . עַל־עַל־על‘al-against מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְעַֽל־וְעַֽל־ועלwə·‘al-. . . אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnand Aaron . בַּמִּדְבָּֽר׃בַּמִּדְבָּֽר׃במדברbam·miḏ·bār[And there] in the desert
3וַיֹּאמְר֨וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū. . . אֲלֵהֶ֜םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . . בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nê[they said] יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . מִֽי־מִֽי־מיmî-“ If only יִתֵּ֨ןיִתֵּןיתןyit·tên. . . מוּתֵ֤נוּמוּתֵנוּמותנוmū·ṯê·nūwe had died בְיַד־בְיַד־בידḇə·yaḏ-hand יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehby the LORD’s בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt ! ” בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙בְּשִׁבְתֵּנוּבשבתנוbə·šiḇ·tê·nū“ There we sat עַל־עַל־על‘al-by סִ֣ירסִירסירsîrpots הַבָּשָׂ֔רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārof meat בְּאָכְלֵ֥נוּבְּאָכְלֵנוּבאכלנוbə·’ā·ḵə·lê·nūand ate לֶ֖חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemof bread , לָשֹׂ֑בַעלָשֹׂבַעלשבעlā·śō·ḇa‘our fill כִּֽי־כִּֽי־כיkî-but הוֹצֵאתֶ֤םהוֹצֵאתֶםהוצאתםhō·w·ṣê·ṯemyou have brought אֹתָ֙נוּ֙אֹתָנוּאתנו’ō·ṯā·nūus אֶל־אֶל־אל’el-into הַמִּדְבָּ֣רהַמִּדְבָּרהמדברham·miḏ·bārdesert הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis לְהָמִ֛יתלְהָמִיתלהמיתlə·hā·mîṯto death ! ” אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-whole הַקָּהָ֥להַקָּהָלהקהלhaq·qā·hālassembly הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehthis בָּרָעָֽב׃סבָּרָעָֽב׃סברעבסbā·rā·‘āḇto starve
4וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nî“ Behold , מַמְטִ֥ירמַמְטִירממטירmam·ṭîrI will rain down לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵemfor you . לֶ֖חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread מִן־מִן־מןmin-from הַשָּׁמָ֑יִםהַשָּׁמָיִםהשמיםhaš·šā·mā·yimheaven וְיָצָ֨אוְיָצָאויצאwə·yā·ṣāare to go out הָעָ֤םהָעָםהעםhā·‘āmthe people וְלָֽקְטוּ֙וְלָֽקְטוּולקטוwə·lā·qə·ṭūand gather דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-enough for that day . י֣וֹםיוֹםיוםyō·wmEach day בְּיוֹמ֔וֹבְּיוֹמוֹביומוbə·yō·w·mōw. . . לְמַ֧עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anIn this way אֲנַסֶּ֛נּוּאֲנַסֶּנּוּאנסנו’ă·nas·sen·nūI will test הֲיֵלֵ֥ךְהֲיֵלֵךְהילךhă·yê·lêḵthey will follow בְּתוֹרָתִ֖יבְּתוֹרָתִיבתורתיbə·ṯō·w·rā·ṯîMy instructions . אִם־אִם־אם’im-whether לֹֽא׃לֹֽא׃לאor not
5וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāhThen בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַשִּׁשִּׁ֔יהַשִּׁשִּׁיהששיhaš·šiš·šîon the sixth וְהֵכִ֖ינוּוְהֵכִינוּוהכינוwə·hê·ḵî·nūwhen they prepare אֵ֣תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-what יָבִ֑יאוּיָבִיאוּיביאוyā·ḇî·’ūthey bring in , וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhit will be מִשְׁנֶ֔המִשְׁנֶהמשנהmiš·nehtwice עַ֥לעַלעל‘alas אֲשֶֽׁר־אֲשֶֽׁר־אשר’ă·šer-much יִלְקְט֖וּיִלְקְטוּילקטוyil·qə·ṭūas they gather י֥וֹם׀יוֹם׀יוםyō·wmon the other days . ” יֽוֹם׃סיֽוֹם׃סיוםסyō·wm. . .
6וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid מֹשֶׁה֙מֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses וְאַהֲרֹ֔ןוְאַהֲרֹןואהרןwə·’a·hă·rōnand Aaron אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to כָּל־כָּל־כלkāl-all בְּנֵ֖יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . , עֶ֕רֶבעֶרֶבערב‘e·reḇ“ This evening וִֽידַעְתֶּ֕םוִֽידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temyou will know כִּ֧יכִּיכיthat יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehit was the LORD הוֹצִ֥יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîwho brought אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt ,
7וּבֹ֗קֶרוּבֹקֶרובקרū·ḇō·qerand in the morning וּרְאִיתֶם֙וּרְאִיתֶםוראיתםū·rə·’î·ṯemyou will see אֶת־אֶת־את’eṯ-- כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏglory , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD’s בְּשָׁמְע֥וֹבְּשָׁמְעוֹבשמעוbə·šā·mə·‘ōwbecause He has heard אֶת־אֶת־את’eṯ-- תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖םתְּלֻנֹּתֵיכֶםתלנתיכםtə·lun·nō·ṯê·ḵemyour grumbling עַל־עַל־על‘al-against יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehHim . וְנַ֣חְנוּוְנַחְנוּונחנוwə·naḥ·nū. . . מָ֔המָהמהmāhFor who כִּ֥יכִּיכיare we that תַלּוֹנוּתַלּוֹנוּתלונוṯal·lō·nūyou should grumble עָלֵֽינוּ׃עָלֵֽינוּ׃עלינו‘ā·lê·nūagainst us ? ”
8וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·meradded , מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehAnd Moses בְּתֵ֣תבְּתֵתבתתbə·ṯêṯwill give יְהוָה֩יְהוָהיהוהYah·weh“ The LORD לָכֶ֨םלָכֶםלכםlā·ḵemyou בָּעֶ֜רֶבבָּעֶרֶבבערבbā·‘e·reḇthis evening בָּשָׂ֣רבָּשָׂרבשרbā·śārmeat לֶאֱכֹ֗ללֶאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōlto eat וְלֶ֤חֶםוְלֶחֶםולחםwə·le·ḥemand bread בַּבֹּ֙קֶר֙בַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerin the morning , לִשְׂבֹּ֔עַלִשְׂבֹּעַלשבעliś·bō·a‘to fill you בִּשְׁמֹ֤עַבִּשְׁמֹעַבשמעbiš·mō·a‘has heard יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehfor He אֶת־אֶת־את’eṯ-- תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔םתְּלֻנֹּתֵיכֶםתלנתיכםtə·lun·nō·ṯê·ḵemyour grumbling אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אַתֶּ֥םאַתֶּםאתם’at·tem- מַלִּינִ֖םמַלִּינִםמלינםmal·lî·nimYour grumblings עָלָ֑יועָלָיועליו‘ā·lāwagainst Him . וְנַ֣חְנוּוְנַחְנוּונחנוwə·naḥ·nūare we ? מָ֔המָהמהmāhWho לֹא־לֹא־לאlō-are not עָלֵ֥ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūagainst us תְלֻנֹּתֵיכֶ֖םתְלֻנֹּתֵיכֶםתלנתיכםṯə·lun·nō·ṯê·ḵem. . . כִּ֥יכִּיכיbut עַל־עַל־על‘al-against יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD . ”
9וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid to מֹשֶׁה֙מֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses אֶֽל־אֶֽל־אל’el-. . . אַהֲרֹ֔ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron , אֱמֹ֗ראֱמֹראמר’ĕ·mōr“ Tell אֶֽל־אֶֽל־אל’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-the whole עֲדַת֙עֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nê. . . יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , קִרְב֖וּקִרְבוּקרבוqir·ḇū‘ Come לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , כִּ֣יכִּיכיfor שָׁמַ֔עשָׁמַעשמעšā·ma‘He has heard אֵ֖תאֵתאת’êṯ- תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃תלנתיכםtə·lun·nō·ṯê·ḵemyour grumbling . ’”
10וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîAnd as כְּדַבֵּ֤רכְּדַבֵּרכדברkə·ḏab·bêrwas speaking אַהֲרֹן֙אַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron אֶל־אֶל־אל’el-to כָּל־כָּל־כלkāl-the whole עֲדַ֣תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-. . . יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וַיִּפְנ֖וּוַיִּפְנוּויפנוway·yip̄·nūthey looked אֶל־אֶל־אל’el-toward הַמִּדְבָּ֑רהַמִּדְבָּרהמדברham·miḏ·bārthe desert , וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand there כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏthe glory יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD נִרְאָ֖הנִרְאָהנראהnir·’āhappeared . בֶּעָנָֽן׃פבֶּעָנָֽן׃פבענןפbe·‘ā·nānin a cloud
11וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . .
12שָׁמַ֗עְתִּישָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tî“ I have heard אֶת־אֶת־את’eṯ-- תְּלוּנֹּת֮תְּלוּנֹּתתלונתtə·lūn·nōṯthe grumbling בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêvvv יִשְׂרָאֵל֒יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites . דַּבֵּ֨רדַּבֵּרדברdab·bêrTell them , אֲלֵהֶ֜םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . בֵּ֤יןבֵּיןביןbên‘ At הָֽעַרְבַּ֙יִם֙הָֽעַרְבַּיִםהערביםhā·‘ar·ba·yimtwilight תֹּאכְל֣וּתֹּאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lūyou will eat בָשָׂ֔רבָשָׂרבשרḇā·śārmeat , וּבַבֹּ֖קֶרוּבַבֹּקֶרובבקרū·ḇab·bō·qerand in the morning תִּשְׂבְּעוּ־תִּשְׂבְּעוּ־תשבעוtiś·bə·‘ū-you {will} be filled לָ֑חֶםלָחֶםלחםlā·ḥemwith bread . וִֽידַעְתֶּ֕םוִֽידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temThen you will know כִּ֛יכִּיכיthat אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weham the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃אֱלֹהֵיכֶֽם׃אלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God . ’”
13וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hî בָעֶ֔רֶבבָעֶרֶבבערבḇā·‘e·reḇThat evening וַתַּ֣עַלוַתַּעַלותעלwat·ta·‘alcame הַשְּׂלָ֔והַשְּׂלָוהשלוhaś·śə·lāwquail וַתְּכַ֖סוַתְּכַסותכסwat·tə·ḵasand covered אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַֽמַּחֲנֶ֑ההַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehthe camp , וּבַבֹּ֗קֶרוּבַבֹּקֶרובבקרū·ḇab·bō·qerand in the morning הָֽיְתָה֙הָֽיְתָההיתהhā·yə·ṯāhthere was שִׁכְבַ֣תשִׁכְבַתשכבתšiḵ·ḇaṯa layer הַטַּ֔להַטַּלהטלhaṭ·ṭalof dew סָבִ֖יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇaround לַֽמַּחֲנֶֽה׃לַֽמַּחֲנֶֽה׃למחנהlam·ma·ḥă·nehthe camp .
14וַתַּ֖עַלוַתַּעַלותעלwat·ta·‘alhad evaporated , שִׁכְבַ֣תשִׁכְבַתשכבתšiḵ·ḇaṯWhen the layer הַטָּ֑להַטָּלהטלhaṭ·ṭālof dew וְהִנֵּ֞הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhthere עַל־עַל־על‘al-on פְּנֵ֤יפְּנֵיפניpə·nêfloor , הַמִּדְבָּר֙הַמִּדְבָּרהמדברham·miḏ·bārthe desert דַּ֣קדַּקדקdaqwere thin מְחֻסְפָּ֔סמְחֻסְפָּסמחספסmə·ḥus·pāsflakes דַּ֥קדַּקדקdaqas fine כַּכְּפֹ֖רכַּכְּפֹרככפרkak·kə·p̄ōras frost עַל־עַל־על‘al-on הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe ground .
15וַיִּרְא֣וּוַיִּרְאוּויראוway·yir·’ūsaw it , בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-When the Israelites יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיֹּ֨אמְר֜וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey asked אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšone אֶל־אֶל־אל’el-. . . אָחִיו֙אָחִיואחיו’ā·ḥîwanother , מָ֣ןמָןמןmān“ What ה֔וּאהוּאהואis it ? ” כִּ֛יכִּיכיFor לֹ֥אלֹאלאthey did not יָדְע֖וּיָדְעוּידעוyā·ḏə·‘ūknow מַה־מַה־מהmah-what ה֑וּאהוּאהואit was . וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold מֹשֶׁה֙מֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֲלֵהֶ֔םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemthem , ה֣וּאהוּאהוא“ It הַלֶּ֔חֶםהַלֶּחֶםהלחםhal·le·ḥemis the bread אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָתַ֧ןנָתַןנתןnā·ṯanhas given יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyou לְאָכְלָֽה׃לְאָכְלָֽה׃לאכלהlə·’āḵ·lāhto eat .
16זֶ֤הזֶהזהzehThis הַדָּבָר֙הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šeris what צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhhas commanded : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לִקְט֣וּלִקְטוּלקטוliq·ṭūis to gather מִמֶּ֔נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūas much אִ֖ישׁאִישׁאיש’îš‘ Each one לְפִ֣ילְפִילפיlə·p̄îas אָכְל֑וֹאָכְלוֹאכלו’ā·ḵə·lōwhe needs . עֹ֣מֶרעֹמֶרעמר‘ō·meran omer לַגֻּלְגֹּ֗לֶתלַגֻּלְגֹּלֶתלגלגלתlag·gul·gō·leṯfor each מִסְפַּר֙מִסְפַּרמספרmis·par. . . נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םנַפְשֹׁתֵיכֶםנפשתיכםnap̄·šō·ṯê·ḵemperson אִ֛ישׁאִישׁאיש’îš. . . לַאֲשֶׁ֥רלַאֲשֶׁרלאשרla·’ă·šer- בְּאָהֳל֖וֹבְּאָהֳלוֹבאהלוbə·’ā·ho·lōwin your tent . ’” תִּקָּֽחוּ׃תִּקָּֽחוּ׃תקחוtiq·qā·ḥūYou may take
17וַיַּעֲשׂוּ־וַיַּעֲשׂוּ־ויעשוway·ya·‘ă·śū-did כֵ֖ןכֵןכןḵênthis . בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêSo the Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַֽיִּלְקְט֔וּוַֽיִּלְקְטוּוילקטוway·yil·qə·ṭūSome gathered הַמַּרְבֶּ֖ההַמַּרְבֶּההמרבהham·mar·behmore , וְהַמַּמְעִֽיט׃וְהַמַּמְעִֽיט׃והממעיטwə·ham·mam·‘îṭand some less .
18וַיָּמֹ֣דּוּוַיָּמֹדּוּוימדוway·yā·mōd·dūWhen they measured it בָעֹ֔מֶרבָעֹמֶרבעמרḇā·‘ō·merby the omer , וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōhad no הֶעְדִּיף֙הֶעְדִּיףהעדיףhe‘·dîp̄excess , הַמַּרְבֶּ֔ההַמַּרְבֶּההמרבהham·mar·behhe who gathered much וְהַמַּמְעִ֖יטוְהַמַּמְעִיטוהממעיטwə·ham·mam·‘îṭand he who gathered little לֹ֣אלֹאלאhad no הֶחְסִ֑ירהֶחְסִירהחסירheḥ·sîrshortfall . אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšEach one לְפִֽי־לְפִֽי־לפיlə·p̄î-as אָכְל֖וֹאָכְלוֹאכלו’ā·ḵə·lōwmuch as he needed to eat . לָקָֽטוּ׃לָקָֽטוּ׃לקטוlā·qā·ṭūgathered
19וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses אֲלֵהֶ֑םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , אִ֕ישׁאִישׁאיש’îšone אַל־אַל־אל’al-“ No יוֹתֵ֥ריוֹתֵריותרyō·w·ṯêrmay keep מִמֶּ֖נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany of it עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּֽקֶר׃בֹּֽקֶר׃בקרbō·qermorning . ”
20וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-But they did not שָׁמְע֣וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūlisten אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses ; וַיּוֹתִ֨רוּוַיּוֹתִרוּויותרוway·yō·w·ṯi·rūleft אֲנָשִׁ֤יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmsome people מִמֶּ֙נּוּ֙מִמֶּנּוּממנוmim·men·nūpart of עַד־עַד־עד‘aḏ-it until בֹּ֔קֶרבֹּקֶרבקרbō·qermorning , וַיָּ֥רֻםוַיָּרֻםוירםway·yā·rumand it became infested תּוֹלָעִ֖יםתּוֹלָעִיםתולעיםtō·w·lā·‘îmwith maggots וַיִּבְאַ֑שׁוַיִּבְאַשׁויבאשway·yiḇ·’ašand began to smell . וַיִּקְצֹ֥ףוַיִּקְצֹףויקצףway·yiq·ṣōp̄was angry עֲלֵהֶ֖םעֲלֵהֶםעלהם‘ă·lê·hemwith them . מֹשֶֽׁה׃מֹשֶֽׁה׃משהmō·šehSo Moses
21וַיִּלְקְט֤וּוַיִּלְקְטוּוילקטוway·yil·qə·ṭūgathered אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- בַּבֹּ֣קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerEvery morning בַּבֹּ֔קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qer. . . אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšeach one כְּפִ֣יכְּפִיכפיkə·p̄îas much אָכְל֑וֹאָכְלוֹאכלו’ā·ḵə·lōwas was needed , וְחַ֥םוְחַםוחםwə·ḥamgrew hot , הַשֶּׁ֖מֶשׁהַשֶּׁמֶשׁהשמשhaš·še·mešand when the sun וְנָמָֽס׃וְנָמָֽס׃ונמסwə·nā·māsit melted away .
22וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hî- בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַשִּׁשִּׁ֗יהַשִּׁשִּׁיהששיhaš·šiš·šîOn the sixth לָֽקְט֥וּלָֽקְטוּלקטוlā·qə·ṭūthey gathered לֶ֙חֶם֙לֶחֶםלחםle·ḥemas much food — מִשְׁנֶ֔המִשְׁנֶהמשנהmiš·nehtwice שְׁנֵ֥ישְׁנֵישניšə·nêtwo הָעֹ֖מֶרהָעֹמֶרהעמרhā·‘ō·meromers לָאֶחָ֑דלָאֶחָדלאחדlā·’e·ḥāḏper person — וַיָּבֹ֙אוּ֙וַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūcame כָּל־כָּל־כלkāl-and all נְשִׂיאֵ֣ינְשִׂיאֵינשיאיnə·śî·’êthe leaders הָֽעֵדָ֔ההָֽעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhof the congregation וַיַּגִּ֖ידוּוַיַּגִּידוּויגידוway·yag·gî·ḏūand reported לְמֹשֶֽׁה׃לְמֹשֶֽׁה׃למשהlə·mō·šehthis to Moses .
23וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merHe told them , אֲלֵהֶ֗םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . ה֚וּאהוּאהוא“ This אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šeris what דִּבֶּ֣רדִּבֶּרדברdib·berhas said : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD שַׁבָּת֧וֹןשַׁבָּתוֹןשבתוןšab·bā·ṯō·wn[is to be] a day of complete rest , שַׁבַּת־שַׁבַּת־שבתšab·baṯ-Sabbath קֹ֛דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏeša holy לַֽיהוָ֖הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD . מָחָ֑רמָחָרמחרmā·ḥār‘ Tomorrow אֵ֣תאֵתאת’êṯSo אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-what תֹּאפ֞וּתֹּאפוּתאפוtō·p̄ūbake אֵפ֗וּאֵפוּאפו’ê·p̄ūyou want to bake , וְאֵ֤תוְאֵתואתwə·’êṯand אֲשֶֽׁר־אֲשֶֽׁר־אשר’ă·šer-what תְּבַשְּׁלוּ֙תְּבַשְּׁלוּתבשלוtə·ḇaš·šə·lūboil בַּשֵּׁ֔לוּבַּשֵּׁלוּבשלוbaš·šê·lūyou want to boil . וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-whatever הָ֣עֹדֵ֔ףהָעֹדֵףהעדףhā·‘ō·ḏêp̄remains הַנִּ֧יחוּהַנִּיחוּהניחוhan·nî·ḥūThen set aside לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵem לְמִשְׁמֶ֖רֶתלְמִשְׁמֶרֶתלמשמרתlə·miš·me·reṯand keep it עַד־עַד־עד‘aḏ-until הַבֹּֽקֶר׃הַבֹּֽקֶר׃הבקרhab·bō·qermorning . ’”
24וַיַּנִּ֤יחוּוַיַּנִּיחוּויניחוway·yan·nî·ḥūSo they set it aside אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- עַד־עַד־עד‘aḏ-until הַבֹּ֔קֶרהַבֹּקֶרהבקרhab·bō·qermorning כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded , מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand it did not הִבְאִ֔ישׁהִבְאִישׁהבאישhiḇ·’îšsmell וְרִמָּ֖הוְרִמָּהורמהwə·rim·māhany maggots . לֹא־לֹא־לאlō-[or] הָ֥יְתָההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhcontain בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōw. . .
25וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid , מֹשֶׁה֙מֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אִכְלֻ֣הוּאִכְלֻהוּאכלהו’iḵ·lu·hū“ Eat it today הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . , ” כִּֽי־כִּֽי־כיkî-“ because שַׁבָּ֥תשַׁבָּתשבתšab·bāṯis a Sabbath הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD . הַיּ֕וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmToday לֹ֥אלֹאלאyou will not תִמְצָאֻ֖הוּתִמְצָאֻהוּתמצאהוṯim·ṣā·’u·hūfind anything בַּשָּׂדֶֽה׃בַּשָּׂדֶֽה׃בשדהbaś·śā·ḏehin the field .
26שֵׁ֥שֶׁתשֵׁשֶׁתששתšê·šeṯFor six יָמִ֖יםיָמִיםימיםyā·mîmdays תִּלְקְטֻ֑הוּתִּלְקְטֻהוּתלקטהוtil·qə·ṭu·hūyou may gather , וּבַיּ֧וֹםוּבַיּוֹםוביוםū·ḇay·yō·wmday , הַשְּׁבִיעִ֛יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îbut on the seventh שַׁבָּ֖תשַׁבָּתשבתšab·bāṯthe Sabbath , לֹ֥אלֹאלא. . . . ” יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-it will not be [there] בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōw. . .
27וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîYet בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִ֔יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îon the seventh יָצְא֥וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūwent out מִן־מִן־מןmin-some of הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people לִלְקֹ֑טלִלְקֹטללקטlil·qōṭto gather , וְלֹ֖אוְלֹאולאwə·lōbut they did not מָצָֽאוּ׃סמָצָֽאוּ׃סמצאוסmā·ṣā·’ūfind anything .
28וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , עַד־עַד־עד‘aḏ-“ How long אָ֙נָה֙אָנָהאנה’ā·nāh. . . מֵֽאַנְתֶּ֔םמֵֽאַנְתֶּםמאנתםmê·’an·temwill you refuse לִשְׁמֹ֥רלִשְׁמֹרלשמרliš·mōrto keep מִצְוֺתַ֖ימִצְוֺתַימצותיmiṣ·wō·ṯayMy commandments וְתוֹרֹתָֽי׃וְתוֹרֹתָֽי׃ותורתיwə·ṯō·w·rō·ṯāyand instructions ?
29רְא֗וּרְאוּראוrə·’ūUnderstand כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD נָתַ֣ןנָתַןנתןnā·ṯanhas given לָכֶ֣םלָכֶםלכםlā·ḵemyou הַשַּׁבָּת֒הַשַּׁבָּתהשבתhaš·šab·bāṯthe Sabbath ; עַל־עַל־על‘al-that is why כֵּ֠ןכֵּןכןkên. . . ה֣וּאהוּאהואHe נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯênwill give לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵemyou בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשִּׁשִּׁ֖יהַשִּׁשִּׁיהששיhaš·šiš·šîon the sixth לֶ֣חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread יוֹמָ֑יִםיוֹמָיִםיומיםyō·w·mā·yimfor two days . שְׁב֣וּ׀שְׁבוּ׀שבוšə·ḇūmust stay אִ֣ישׁאִישׁאיש’îševeryone תַּחְתָּ֗יותַּחְתָּיותחתיוtaḥ·tāwwhere he is ; אַל־אַל־אל’al-no יֵ֥צֵאיֵצֵאיצאyê·ṣêmay leave אִ֛ישׁאִישׁאיש’îšone מִמְּקֹמ֖וֹמִמְּקֹמוֹממקמוmim·mə·qō·mōwhis place . ” בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַשְּׁבִיעִֽי׃הַשְּׁבִיעִֽי׃השביעיhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventh
30וַיִּשְׁבְּת֥וּוַיִּשְׁבְּתוּוישבתוway·yiš·bə·ṯūrested הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmSo the people בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday . הַשְּׁבִעִֽי׃הַשְּׁבִעִֽי׃השבעיhaš·šə·ḇi·‘îon the seventh
31וַיִּקְרְא֧וּוַיִּקְרְאוּויקראוway·yiq·rə·’ūcalled [the bread] בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-Now the house יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁמ֖וֹשְׁמוֹשמוšə·mōw. . . מָ֑ןמָןמןmānmanna . וְה֗וּאוְהוּאוהואwə·hūIt כְּזֶ֤רַעכְּזֶרַעכזרעkə·ze·ra‘seed גַּד֙גַּדגדgaḏlike coriander לָבָ֔ןלָבָןלבןlā·ḇānwas white וְטַעְמ֖וֹוְטַעְמוֹוטעמוwə·ṭa‘·mōwand tasted כְּצַפִּיחִ֥תכְּצַפִּיחִתכצפיחתkə·ṣap·pî·ḥiṯlike wafers בִּדְבָֽשׁ׃בִּדְבָֽשׁ׃בדבשbiḏ·ḇāšmade with honey .
32וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid , מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses זֶ֤הזֶהזהzeh“ This הַדָּבָר֙הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šeris what צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhhas commanded : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD מְלֹ֤אמְלֹאמלאmə·lō. . . הָעֹ֙מֶר֙הָעֹמֶרהעמרhā·‘ō·meran omer מִמֶּ֔נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūof [manna] לְמִשְׁמֶ֖רֶתלְמִשְׁמֶרֶתלמשמרתlə·miš·me·reṯ‘ Keep לְדֹרֹתֵיכֶ֑םלְדֹרֹתֵיכֶםלדרתיכםlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to come , לְמַ֣עַן׀לְמַעַן׀למעןlə·ma·‘anso that יִרְא֣וּיִרְאוּיראוyir·’ūthey may see אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַלֶּ֗חֶםהַלֶּחֶםהלחםhal·le·ḥemthe bread אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶאֱכַ֤לְתִּיהֶאֱכַלְתִּיהאכלתיhe·’ĕ·ḵal·tîI fed אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- בַּמִּדְבָּ֔רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bāryou in the wilderness בְּהוֹצִיאִ֥יבְּהוֹצִיאִיבהוציאיbə·hō·w·ṣî·’îwhen I brought you אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt . ’”
33וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold מֹשֶׁ֜המֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֶֽל־אֶֽל־אל’el-. . . אַהֲרֹ֗ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron , קַ֚חקַחקחqaḥ“ Take צִנְצֶ֣נֶתצִנְצֶנֶתצנצנתṣin·ṣe·neṯjar אַחַ֔תאַחַתאחת’a·ḥaṯa וְתֶן־וְתֶן־ותןwə·ṯen-and fill it שָׁ֥מָּהשָׁמָּהשמהšām·māh. . . מְלֹֽא־מְלֹֽא־מלאmə·lō-. . . הָעֹ֖מֶרהָעֹמֶרהעמרhā·‘ō·merwith an omer מָ֑ןמָןמןmānof manna . וְהַנַּ֤חוְהַנַּחוהנחwə·han·naḥThen place אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōwit לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לְמִשְׁמֶ֖רֶתלְמִשְׁמֶרֶתלמשמרתlə·miš·me·reṯto be preserved לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃לדרתיכםlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to come . ”
34כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶל־אֶל־אל’el-. . . מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses . וַיַּנִּיחֵ֧הוּוַיַּנִּיחֵהוּויניחהוway·yan·nî·ḥê·hūplaced it אַהֲרֹ֛ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAnd Aaron לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêin front of הָעֵדֻ֖תהָעֵדֻתהעדתhā·‘ê·ḏuṯthe Testimony , לְמִשְׁמָֽרֶת׃לְמִשְׁמָֽרֶת׃למשמרתlə·miš·mā·reṯto be preserved
35וּבְנֵ֣יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêThe Israelites יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אָֽכְל֤וּאָֽכְלוּאכלו’ā·ḵə·lūate אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמָּן֙הַמָּןהמןham·mānmanna אַרְבָּעִ֣יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îmforty שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears , עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּאָ֖םבֹּאָםבאםbō·’āmthey came אֶל־אֶל־אל’el-to אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land נוֹשָׁ֑בֶתנוֹשָׁבֶתנושבתnō·wō·šā·ḇeṯwhere they could settle ; אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמָּן֙הַמָּןהמןham·mānmanna אָֽכְל֔וּאָֽכְלוּאכלו’ā·ḵə·lūthey ate עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּאָ֕םבֹּאָםבאםbō·’āmthey reached אֶל־אֶל־אל’el-. . . קְצֵ֖הקְצֵהקצהqə·ṣêhthe border אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣvvv כְּנָֽעַן׃כְּנָֽעַן׃כנעןkə·nā·‘anof Canaan .
36וְהָעֹ֕מֶרוְהָעֹמֶרוהעמרwə·hā·‘ō·mer(Now an omer עֲשִׂרִ֥יתעֲשִׂרִיתעשרית‘ă·śi·rîṯis a tenth הָאֵיפָ֖ההָאֵיפָההאיפהhā·’ê·p̄āhof an ephah הֽוּא׃פהֽוּא׃פהואפ. . . .)