Amos 2

עָמוֹסעָמוֹסעמוס‘ā·mō·wsof Amos , פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1כֹּ֚הכֹּהכהkōhThis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַל־עַל־על‘al-“ For שְׁלֹשָׁה֙שְׁלֹשָׁהשלשהšə·lō·šāhthree פִּשְׁעֵ֣יפִּשְׁעֵיפשעיpiš·‘êtransgressions מוֹאָ֔במוֹאָבמואבmō·w·’āḇof Moab , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-even אַרְבָּעָ֖האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhfour , לֹ֣אלֹאלאI will not אֲשִׁיבֶ֑נּוּאֲשִׁיבֶנּוּאשיבנו’ă·šî·ḇen·nūrevoke [My judgment] , עַל־עַל־על‘al-because שָׂרְפ֛וֹשָׂרְפוֹשרפוśā·rə·p̄ōwhe burned עַצְמ֥וֹתעַצְמוֹתעצמות‘aṣ·mō·wṯthe bones מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king . אֱד֖וֹםאֱדוֹםאדום’ĕ·ḏō·wmof Edom’s לַשִּֽׂיד׃לַשִּֽׂיד׃לשידlaś·śîḏto lime
2וְשִׁלַּחְתִּי־וְשִׁלַּחְתִּי־ושלחתיwə·šil·laḥ·tî-So I will send אֵ֣שׁאֵשׁאש’êšfire בְּמוֹאָ֔בבְּמוֹאָבבמואבbə·mō·w·’āḇagainst Moab וְאָכְלָ֖הוְאָכְלָהואכלהwə·’ā·ḵə·lāhto consume אַרְמְנ֣וֹתאַרְמְנוֹתארמנות’ar·mə·nō·wṯthe citadels הַקְּרִיּ֑וֹתהַקְּרִיּוֹתהקריותhaq·qə·rî·yō·wṯof Kerioth . וּמֵ֤תוּמֵתומתū·mêṯwill die בְּשָׁאוֹן֙בְּשָׁאוֹןבשאוןbə·šā·’ō·wnin tumult , מוֹאָ֔במוֹאָבמואבmō·w·’āḇMoab בִּתְרוּעָ֖הבִּתְרוּעָהבתרועהbiṯ·rū·‘āhamid war cries בְּק֥וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wland the sound שׁוֹפָֽר׃שׁוֹפָֽר׃שופרšō·w·p̄ārof the ram’s horn .
3וְהִכְרַתִּ֥יוְהִכְרַתִּיוהכרתיwə·hiḵ·rat·tîI will cut off שׁוֹפֵ֖טשׁוֹפֵטשופטšō·w·p̄êṭthe ruler מִקִּרְבָּ֑הּמִקִּרְבָּהּמקרבהmiq·qir·bāhof [Moab] וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālall שָׂרֶ֛יהָשָׂרֶיהָשריהśā·re·hāthe officials אֶהֱר֥וֹגאֶהֱרוֹגאהרוג’e·hĕ·rō·wḡand kill עִמּ֖וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwwith him , ” אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָֽה׃פיְהוָֽה׃פיהוהפYah·wehthe LORD .
4כֹּ֚הכֹּהכהkōhThis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַל־עַל־על‘al-“ For שְׁלֹשָׁה֙שְׁלֹשָׁהשלשהšə·lō·šāhthree פִּשְׁעֵ֣יפִּשְׁעֵיפשעיpiš·‘êtransgressions יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-even אַרְבָּעָ֖האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhfour , לֹ֣אלֹאלאI will not אֲשִׁיבֶ֑נּוּאֲשִׁיבֶנּוּאשיבנו’ă·šî·ḇen·nūrevoke [My judgment] , עַֽל־עַֽל־על‘al-because מָאֳסָ֞םמָאֳסָםמאסםmā·’o·sāmthey reject אֶת־אֶת־את’eṯ-- תּוֹרַ֣תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯthe Law יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וְחֻקָּיו֙וְחֻקָּיווחקיוwə·ḥuq·qāwHis statutes ; לֹ֣אלֹאלאand fail שָׁמָ֔רוּשָׁמָרוּשמרוšā·mā·rūto keep וַיַּתְעוּם֙וַיַּתְעוּםויתעוםway·yaṯ·‘ūmthey are led astray כִּזְבֵיהֶ֔םכִּזְבֵיהֶםכזביהםkiz·ḇê·hemby the lies אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-in which הָלְכ֥וּהָלְכוּהלכוhā·lə·ḵūwalked אֲבוֹתָ֖םאֲבוֹתָםאבותם’ă·ḇō·w·ṯāmtheir fathers אַחֲרֵיהֶֽם׃אַחֲרֵיהֶֽם׃אחריהם’a·ḥă·rê·hem. . . .
5וְשִׁלַּ֥חְתִּיוְשִׁלַּחְתִּיושלחתיwə·šil·laḥ·tîSo I will send אֵ֖שׁאֵשׁאש’êšfire בִּֽיהוּדָ֑הבִּֽיהוּדָהביהודהbî·hū·ḏāhupon Judah וְאָכְלָ֖הוְאָכְלָהואכלהwə·’ā·ḵə·lāhto consume אַרְמְנ֥וֹתאַרְמְנוֹתארמנות’ar·mə·nō·wṯthe citadels יְרוּשָׁלִָֽם׃פיְרוּשָׁלִָֽם׃פירושלםפyə·rū·šā·limof Jerusalem . ”
6כֹּ֚הכֹּהכהkōhThis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַל־עַל־על‘al-“ For שְׁלֹשָׁה֙שְׁלֹשָׁהשלשהšə·lō·šāhthree פִּשְׁעֵ֣יפִּשְׁעֵיפשעיpiš·‘êtransgressions יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-even אַרְבָּעָ֖האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhfour , לֹ֣אלֹאלאI will not אֲשִׁיבֶ֑נּוּאֲשִׁיבֶנּוּאשיבנו’ă·šî·ḇen·nūrevoke [My judgment] , עַל־עַל־על‘al-because מִכְרָ֤םמִכְרָםמכרםmiḵ·rāmthey sell בַּכֶּ֙סֶף֙בַּכֶּסֶףבכסףbak·ke·sep̄for silver צַדִּ֔יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqthe righteous וְאֶבְי֖וֹןוְאֶבְיוֹןואביוןwə·’eḇ·yō·wnand the needy בַּעֲב֥וּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūrfor נַעֲלָֽיִם׃נַעֲלָֽיִם׃נעליםna·‘ă·lā·yima pair of sandals .
7הַשֹּׁאֲפִ֤יםהַשֹּׁאֲפִיםהשאפיםhaš·šō·’ă·p̄îmThey trample עַל־עַל־על‘al-as on עֲפַר־עֲפַר־עפר‘ă·p̄ar-the dust אֶ֙רֶץ֙אֶרֶץארץ’e·reṣof the earth ; בְּרֹ֣אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōšon the heads דַּלִּ֔יםדַּלִּיםדליםdal·lîmof the poor וְדֶ֥רֶךְוְדֶרֶךְודרךwə·ḏe·reḵout of their way . עֲנָוִ֖יםעֲנָוִיםענוים‘ă·nā·wîmthe needy יַטּ֑וּיַטּוּיטוyaṭ·ṭūthey push וְאִ֣ישׁוְאִישׁואישwə·’îšA man וְאָבִ֗יווְאָבִיוואביוwə·’ā·ḇîwand his father יֵֽלְכוּ֙יֵֽלְכוּילכוyê·lə·ḵūhave relations with אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַֽנַּעֲרָ֔ההַֽנַּעֲרָההנערהhan·na·‘ă·rāhthe same girl לְמַ֥עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anand so חַלֵּ֖לחַלֵּלחללḥal·lêlprofane אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֥םשֵׁםשםšêmname . קָדְשִֽׁי׃קָדְשִֽׁי׃קדשיqāḏ·šîMy holy
8וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-on בְּגָדִ֤יםבְּגָדִיםבגדיםbə·ḡā·ḏîmgarments חֲבֻלִים֙חֲבֻלִיםחבליםḥă·ḇu·lîmtaken in pledge . יַטּ֔וּיַטּוּיטוyaṭ·ṭūThey lie down אֵ֖צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside כָּל־כָּל־כלkāl-every מִזְבֵּ֑חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥaltar וְיֵ֤יןוְיֵיןוייןwə·yênwine עֲנוּשִׁים֙עֲנוּשִׁיםענושים‘ă·nū·šîmobtained through fines . יִשְׁתּ֔וּיִשְׁתּוּישתוyiš·tūthey drink בֵּ֖יתבֵּיתביתbêṯAnd in the house אֱלֹהֵיהֶֽם׃אֱלֹהֵיהֶֽם׃אלהיהם’ĕ·lō·hê·hemof their God ,
9וְאָ֨נֹכִ֜יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîYet [it was] I הִשְׁמַ֤דְתִּיהִשְׁמַדְתִּיהשמדתיhiš·maḏ·tîwho destroyed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָֽאֱמֹרִי֙הָֽאֱמֹרִיהאמריhā·’ĕ·mō·rîthe Amorite מִפְּנֵיהֶ֔םמִפְּנֵיהֶםמפניהםmip·pə·nê·hembefore them , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthough כְּגֹ֤בַהּכְּגֹבַהּכגבהkə·ḡō·ḇahhis height אֲרָזִים֙אֲרָזִיםארזים’ă·rā·zîmthe cedars , גָּבְה֔וֹגָּבְהוֹגבהוgā·ḇə·hōwwas like that of וְחָסֹ֥ןוְחָסֹןוחסןwə·ḥā·sōnas strong ה֖וּאהוּאהואand he was כָּֽאַלּוֹנִ֑יםכָּֽאַלּוֹנִיםכאלוניםkā·’al·lō·w·nîmas the oaks . וָאַשְׁמִ֤ידוָאַשְׁמִידואשמידwā·’aš·mîḏYet I destroyed פִּרְיוֹ֙פִּרְיוֹפריוpir·yōwhis fruit מִמַּ֔עַלמִמַּעַלממעלmim·ma·‘alabove וְשָׁרָשָׁ֖יווְשָׁרָשָׁיוושרשיוwə·šā·rā·šāwand his roots מִתָּֽחַת׃מִתָּֽחַת׃מתחתmit·tā·ḥaṯbelow .
10וְאָנֹכִ֛יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîAnd I הֶעֱלֵ֥יתִיהֶעֱלֵיתִיהעליתיhe·‘ĕ·lê·ṯîbrought אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou up מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom the land מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt וָאוֹלֵ֨ךְוָאוֹלֵךְואולךwā·’ō·w·lêḵand led אֶתְכֶ֤םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou בַּמִּדְבָּר֙בַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārin the wilderness , אַרְבָּעִ֣יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îmforty שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears לָרֶ֖שֶׁתלָרֶשֶׁתלרשתlā·re·šeṯthat you might take possession אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣof the land הָאֱמֹרִֽי׃הָאֱמֹרִֽי׃האמריhā·’ĕ·mō·rîof the Amorite .
11וָאָקִ֤יםוָאָקִיםואקיםwā·’ā·qîmI raised up מִבְּנֵיכֶם֙מִבְּנֵיכֶםמבניכםmib·bə·nê·ḵemfrom your sons לִנְבִיאִ֔יםלִנְבִיאִיםלנביאיםlin·ḇî·’împrophets וּמִבַּחוּרֵיכֶ֖םוּמִבַּחוּרֵיכֶםומבחוריכםū·mib·ba·ḥū·rê·ḵemfrom your young men . לִנְזִרִ֑יםלִנְזִרִיםלנזריםlin·zi·rîmand Nazirites הַאַ֥ףהַאַףהאףha·’ap̄true , אֵֽין־אֵֽין־אין’ên-not זֹ֛אתזֹאתזאתzōṯIs this בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêO children יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel ? ” נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
12וַתַּשְׁק֥וּוַתַּשְׁקוּותשקוwat·taš·qūdrink אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנְּזִרִ֖יםהַנְּזִרִיםהנזריםhan·nə·zi·rîm“ But you made the Nazirites יָ֑יִןיָיִןייןyā·yinwine וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . הַנְּבִיאִים֙הַנְּבִיאִיםהנביאיםhan·nə·ḇî·’îmthe prophets צִוִּיתֶ֣םצִוִּיתֶםצויתםṣiw·wî·ṯemand commanded לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . לֹ֖אלֹאלאnot תִּנָּבְאֽוּ׃תִּנָּבְאֽוּ׃תנבאוtin·nā·ḇə·’ūto prophesy .
13הִנֵּ֛ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , אָנֹכִ֥יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI מֵעִ֖יקמֵעִיקמעיקmê·‘îqam about to crush you תַּחְתֵּיכֶ֑םתַּחְתֵּיכֶםתחתיכםtaḥ·tê·ḵemin your place כַּאֲשֶׁ֤רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras תָּעִיק֙תָּעִיקתעיקtā·‘îq[with] הָעֲגָלָ֔ההָעֲגָלָההעגלהhā·‘ă·ḡā·lāha cart הַֽמְלֵאָ֥ההַֽמְלֵאָההמלאהham·lê·’āhfull לָ֖הּלָהּלהlāhof עָמִֽיר׃עָמִֽיר׃עמיר‘ā·mîrgrain .
14וְאָבַ֤דוְאָבַדואבדwə·’ā·ḇaḏwill fail מָנוֹס֙מָנוֹסמנוסmā·nō·wsEscape מִקָּ֔למִקָּלמקלmiq·qālthe swift , וְחָזָ֖קוְחָזָקוחזקwə·ḥā·zāqthe strong לֹא־לֹא־לאlō-will not יְאַמֵּ֣ץיְאַמֵּץיאמץyə·’am·mêṣprevail כֹּח֑וֹכֹּחוֹכחוkō·ḥōwby his strength , וְגִבּ֖וֹרוְגִבּוֹרוגבורwə·ḡib·bō·wrand the mighty לֹא־לֹא־לאlō-will not יְמַלֵּ֥טיְמַלֵּטימלטyə·mal·lêṭsave נַפְשֽׁוֹ׃נַפְשֽׁוֹ׃נפשוnap̄·šōwhis life .
15וְתֹפֵ֤שׂוְתֹפֵשׂותפשwə·ṯō·p̄êśThe archer הַקֶּ֙שֶׁת֙הַקֶּשֶׁתהקשתhaq·qe·šeṯ. . . לֹ֣אלֹאלאwill not יַעֲמֹ֔דיַעֲמֹדיעמדya·‘ă·mōḏstand his ground , וְקַ֥לוְקַלוקלwə·qalthe fleet בְּרַגְלָ֖יובְּרַגְלָיוברגליוbə·raḡ·lāwof foot לֹ֣אלֹאלאwill not יְמַלֵּ֑טיְמַלֵּטימלטyə·mal·lêṭescape , וְרֹכֵ֣בוְרֹכֵבורכבwə·rō·ḵêḇand the horseman הַסּ֔וּסהַסּוּסהסוסhas·sūs. . . לֹ֥אלֹאלאwill not יְמַלֵּ֖טיְמַלֵּטימלטyə·mal·lêṭsave נַפְשֽׁוֹ׃נַפְשֽׁוֹ׃נפשוnap̄·šōwhis life .
16וְאַמִּ֥יץוְאַמִּיץואמיץwə·’am·mîṣEven the bravest לִבּ֖וֹלִבּוֹלבוlib·bōwmen בַּגִּבּוֹרִ֑יםבַּגִּבּוֹרִיםבגבוריםbag·gib·bō·w·rîmof mighty עָר֛וֹםעָרוֹםערום‘ā·rō·wmnaked יָנ֥וּסיָנוּסינוסyā·nūswill flee בַּיּוֹם־בַּיּוֹם־ביוםbay·yō·wm-day , ” הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūon that נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָֽה׃פיְהוָֽה׃פיהוהפYah·wehthe LORD .