Habakkuk 2

חֲבַקּוּקחֲבַקּוּקחבקוקḥă·ḇaq·qūqHabakkuk פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1עַל־עַל־על‘al-at מִשְׁמַרְתִּ֣ימִשְׁמַרְתִּימשמרתיmiš·mar·tîmy guard post אֶעֱמֹ֔דָהאֶעֱמֹדָהאעמדה’e·‘ĕ·mō·ḏāhI will stand וְאֶֽתְיַצְּבָ֖הוְאֶֽתְיַצְּבָהואתיצבהwə·’eṯ·yaṣ·ṣə·ḇāhand station myself עַל־עַל־על‘al-on מָצ֑וֹרמָצוֹרמצורmā·ṣō·wrthe ramparts . וַאֲצַפֶּ֗הוַאֲצַפֶּהואצפהwa·’ă·ṣap·pehI will watch לִרְאוֹת֙לִרְאוֹתלראותlir·’ō·wṯto see מַה־מַה־מהmah-what יְדַבֶּר־יְדַבֶּר־ידברyə·ḏab·ber-He will say בִּ֔יבִּיביto me , וּמָ֥הוּמָהומהū·māhand how אָשִׁ֖יבאָשִׁיבאשיב’ā·šîḇI should answer עַל־עַל־על‘al-when תּוֹכַחְתִּֽי׃תּוֹכַחְתִּֽי׃תוכחתיtō·w·ḵaḥ·tîcorrected .
2וַיַּעֲנֵ֤נִיוַיַּעֲנֵנִיויענניway·ya·‘ă·nê·nîanswered me : יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD וַיֹּ֔אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer. . . כְּת֣וֹבכְּתוֹבכתובkə·ṯō·wḇ“ Write down חָז֔וֹןחָזוֹןחזוןḥā·zō·wnthis vision וּבָאֵ֖רוּבָאֵרובארū·ḇā·’êrand clearly עַל־עַל־על‘al-inscribe it on הַלֻּח֑וֹתהַלֻּחוֹתהלחותhal·lu·ḥō·wṯtablets , לְמַ֥עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that יָר֖וּץיָרוּץירוץyā·rūṣmay run ק֥וֹרֵאקוֹרֵאקוראqō·w·rêa herald בֽוֹ׃בֽוֹ׃בוḇōwwith it .
3כִּ֣יכִּיכיFor ע֤וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏawaits חָזוֹן֙חָזוֹןחזוןḥā·zō·wnthe vision לַמּוֹעֵ֔דלַמּוֹעֵדלמועדlam·mō·w·‘êḏan appointed time ; וְיָפֵ֥חַוְיָפֵחַויפחwə·yā·p̄ê·aḥit testifies לַקֵּ֖ץלַקֵּץלקץlaq·qêṣof the end וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand does not יְכַזֵּ֑ביְכַזֵּביכזבyə·ḵaz·zêḇlie . אִם־אִם־אם’im-Though יִתְמַהְמָהּ֙יִתְמַהְמָהּיתמהמהyiṯ·mah·māhit lingers , חַכֵּה־חַכֵּה־חכהḥak·kêh-wait ל֔וֹלוֹלוlōwfor it , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since בֹ֥אבֹאבאḇōit will surely come בֹ֥אבֹאבאḇōit will surely come לֹ֥אלֹאלאand will not יְאַחֵֽר׃יְאַחֵֽר׃יאחרyə·’a·ḥêrdelay .
4הִנֵּ֣ההִנֵּההנהhin·nêhLook at עֻפְּלָ֔העֻפְּלָהעפלה‘up·pə·lāhthe proud one ; לֹא־לֹא־לאlō-is not יָשְׁרָ֥היָשְׁרָהישרהyā·šə·rāhupright — נַפְשׁ֖וֹנַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwhis soul בּ֑וֹבּוֹבוbōw. . . וְצַדִּ֖יקוְצַדִּיקוצדיקwə·ṣad·dîqbut the righteous בֶּאֱמוּנָת֥וֹבֶּאֱמוּנָתוֹבאמונתוbe·’ĕ·mū·nā·ṯōwby faith — יִחְיֶֽה׃יִחְיֶֽה׃יחיהyiḥ·yehwill live
5וְאַף֙וְאַףואףwə·’ap̄indeed כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . הַיַּ֣יִןהַיַּיִןהייןhay·ya·yinand wealth בּוֹגֵ֔דבּוֹגֵדבוגדbō·w·ḡêḏbetrays him . גֶּ֥בֶרגֶּבֶרגברge·ḇerman יָהִ֖יריָהִיריהירyā·hîr[He is] an arrogant וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōnever יִנְוֶ֑היִנְוֶהינוהyin·wehat rest . אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerHe הִרְחִ֨יבהִרְחִיבהרחיבhir·ḥîḇenlarges כִּשְׁא֜וֹלכִּשְׁאוֹלכשאולkiš·’ō·wllike Sheol , נַפְשׁ֗וֹנַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwhis appetite וְה֤וּאוְהוּאוהואwə·hūhe כַמָּ֙וֶת֙כַמָּוֶתכמותḵam·mā·weṯand like Death , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōis never יִשְׂבָּ֔עיִשְׂבָּעישבעyiś·bā‘satisfied . וַיֶּאֱסֹ֤ףוַיֶּאֱסֹףויאסףway·ye·’ĕ·sōp̄He gathers אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāwto himself כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations וַיִּקְבֹּ֥ץוַיִּקְבֹּץויקבץway·yiq·bōṣand collects אֵלָ֖יואֵלָיואליו’ê·lāwas his own . כָּל־כָּל־כלkāl-all הָעַמִּֽים׃הָעַמִּֽים׃העמיםhā·‘am·mîmthe peoples
6הֲלוֹא־הֲלוֹא־הלואhă·lō·w-Will not אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehof these כֻלָּ֗םכֻלָּםכלםḵul·lāmall עָלָיו֙עָלָיועליו‘ā·lāwagainst him , מָשָׁ֣למָשָׁלמשלmā·šāla taunt יִשָּׂ֔אוּיִשָּׂאוּישאוyiś·śā·’ūtake up וּמְלִיצָ֖הוּמְלִיצָהומליצהū·mə·lî·ṣāhwith mockery חִיד֣וֹתחִידוֹתחידותḥî·ḏō·wṯand derision : ל֑וֹלוֹלוlōw- וְיֹאמַ֗רוְיֹאמַרויאמרwə·yō·marspeaking ה֚וֹיהוֹיהויhō·w‘ Woe הַמַּרְבֶּ֣ההַמַּרְבֶּההמרבהham·mar·behto him who amasses לֹּא־לֹּא־לאlō-what is not his ל֔וֹלוֹלוlōw- עַד־עַד־עד‘aḏ-How מָתַ֕ימָתַימתיmā·ṯaylong will this go on ? ’ וּמַכְבִּ֥ידוּמַכְבִּידומכבידū·maḵ·bîḏand makes himself rich עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāw- עַבְטִֽיט׃עַבְטִֽיט׃עבטיט‘aḇ·ṭîṭwith many loans !
7הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wWill not פֶ֗תַעפֶתַעפתעp̄e·ṯa‘suddenly יָק֙וּמוּ֙יָקוּמוּיקומוyā·qū·mūarise נֹשְׁכֶ֔יךָנֹשְׁכֶיךָנשכיךnō·šə·ḵe·ḵāyour creditors וְיִקְצ֖וּוְיִקְצוּויקצוwə·yiq·ṣūawaken ? מְזַעְזְעֶ֑יךָמְזַעְזְעֶיךָמזעזעיךmə·za‘·zə·‘e·ḵāand those who disturb you וְהָיִ֥יתָוְהָיִיתָוהייתwə·hā·yî·ṯāThen you will become לִמְשִׁסּ֖וֹתלִמְשִׁסּוֹתלמשסותlim·šis·sō·wṯtheir prey לָֽמוֹ׃לָֽמוֹ׃למוlā·mōw.
8כִּֽיכִּֽיכיBecause אַתָּ֤האַתָּהאתה’at·tāhyou שַׁלּ֙וֹתָ֙שַׁלּוֹתָשלותšal·lō·w·ṯāhave plundered גּוֹיִ֣םגּוֹיִםגויםgō·w·yimnations , רַבִּ֔יםרַבִּיםרביםrab·bîmmany יְשָׁלּ֖וּךָיְשָׁלּוּךָישלוךyə·šāl·lū·ḵāwill plunder you — כָּל־כָּל־כלkāl-vvv יֶ֣תֶריֶתֶריתרye·ṯerthe remnant עַמִּ֑יםעַמִּיםעמים‘am·mîmof the people מִדְּמֵ֤ימִדְּמֵימדמיmid·də·mêbecause of your bloodshed אָדָם֙אָדָםאדם’ā·ḏāmagainst man וַחֲמַס־וַחֲמַס־וחמסwa·ḥă·mas-and your violence אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣagainst the land , קִרְיָ֖הקִרְיָהקריהqir·yāhthe city , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יֹ֥שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêtheir dwellers בָֽהּ׃פבָֽהּ׃פבהפḇāh. . . .
9ה֗וֹיהוֹיהויhō·wWoe בֹּצֵ֛עַבֹּצֵעַבצעbō·ṣê·a‘to him who builds בֹּצֵ֛עַבֹּצֵעַבצעbō·ṣê·a‘to him who builds רָ֖ערָערעrā‘by unjust לְבֵית֑וֹלְבֵיתוֹלביתוlə·ḇê·ṯōwhis house לָשׂ֤וּםלָשׂוּםלשוםlā·śūmto place בַּמָּרוֹם֙בַּמָּרוֹםבמרוםbam·mā·rō·wmon high קִנּ֔וֹקִנּוֹקנוqin·nōwhis nest לְהִנָּצֵ֖ללְהִנָּצֵללהנצלlə·hin·nā·ṣêl[and] escape מִכַּף־מִכַּף־מכףmik·kap̄-the hand רָֽע׃רָֽע׃רעrā‘of disaster !
10יָעַ֥צְתָּיָעַצְתָּיעצתyā·‘aṣ·tāYou have plotted בֹּ֖שֶׁתבֹּשֶׁתבשתbō·šeṯshame לְבֵיתֶ֑ךָלְבֵיתֶךָלביתךlə·ḇê·ṯe·ḵāfor your house קְצוֹת־קְצוֹת־קצותqə·ṣō·wṯ-by cutting off עַמִּ֥יםעַמִּיםעמים‘am·mîmpeoples רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmmany וְחוֹטֵ֥אוְחוֹטֵאוחוטאwə·ḥō·w·ṭêand forfeiting נַפְשֶֽׁךָ׃נַפְשֶֽׁךָ׃נפשךnap̄·še·ḵāyour life .
11כִּי־כִּי־כיkî-For אֶ֖בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenthe stones מִקִּ֣ירמִקִּירמקירmiq·qîrfrom the wall , תִּזְעָ֑קתִּזְעָקתזעקtiz·‘āqwill cry out וְכָפִ֖יסוְכָפִיסוכפיסwə·ḵā·p̄îsand the rafters מֵעֵ֥ץמֵעֵץמעץmê·‘êṣfrom the woodwork . יַעֲנֶֽנָּה׃פיַעֲנֶֽנָּה׃פיעננהפya·‘ă·nen·nāhwill echo it
12ה֛וֹיהוֹיהויhō·wWoe בֹּנֶ֥הבֹּנֶהבנהbō·nehto him who builds עִ֖ירעִירעיר‘îra city בְּדָמִ֑יםבְּדָמִיםבדמיםbə·ḏā·mîmwith bloodshed וְכוֹנֵ֥ןוְכוֹנֵןוכונןwə·ḵō·w·nênand establishes קִרְיָ֖הקִרְיָהקריהqir·yāha town בְּעַוְלָֽה׃בְּעַוְלָֽה׃בעולהbə·‘aw·lāhby iniquity !
13הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wIs it not הִנֵּ֔ההִנֵּההנהhin·nêhindeed מֵאֵ֖תמֵאֵתמאתmê·’êṯfrom יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֑וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts וְיִֽיגְע֤וּוְיִֽיגְעוּוייגעוwə·yî·ḡə·‘ūthat the labor עַמִּים֙עַמִּיםעמים‘am·mîmof the people בְּדֵי־בְּדֵי־בדיbə·ḏê-only feeds אֵ֔שׁאֵשׁאש’êšthe fire , וּלְאֻמִּ֖יםוּלְאֻמִּיםולאמיםū·lə·’um·mîmand the nations בְּדֵי־בְּדֵי־בדיbə·ḏê-in רִ֥יקרִיקריקrîqvain ? יִעָֽפוּ׃יִעָֽפוּ׃יעפוyi·‘ā·p̄ūweary themselves
14כִּ֚יכִּיכיFor תִּמָּלֵ֣אתִּמָּלֵאתמלאtim·mā·lêwill be filled הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth לָדַ֖עַתלָדַעַתלדעתlā·ḏa·‘aṯwith the knowledge אֶת־אֶת־את’eṯ-of כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏthe glory יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כַּמַּ֖יִםכַּמַּיִםכמיםkam·ma·yimas the waters יְכַסּ֥וּיְכַסּוּיכסוyə·ḵas·sūcover עַל־עַל־על‘al-. . . יָֽם׃סיָֽם׃סיםסyāmthe sea .
15ה֚וֹיהוֹיהויhō·wWoe מַשְׁקֵ֣המַשְׁקֵהמשקהmaš·qêhto him who gives drink רֵעֵ֔הוּרֵעֵהוּרעהוrê·‘ê·hūto his neighbors , מְסַפֵּ֥חַמְסַפֵּחַמספחmə·sap·pê·aḥpouring it חֲמָתְךָ֖חֲמָתְךָחמתךḥă·mā·ṯə·ḵāfrom the wineskin וְאַ֣ףוְאַףואףwə·’ap̄until שַׁכֵּ֑רשַׁכֵּרשכרšak·kêrthey are drunk , לְמַ֥עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anin order to הַבִּ֖יטהַבִּיטהביטhab·bîṭgaze עַל־עַל־על‘al-at מְעוֹרֵיהֶֽם׃מְעוֹרֵיהֶֽם׃מעוריהםmə·‘ō·w·rê·hemtheir nakedness !
16שָׂבַ֤עְתָּשָׂבַעְתָּשבעתśā·ḇa‘·tāYou will be filled קָלוֹן֙קָלוֹןקלוןqā·lō·wnwith shame מִכָּב֔וֹדמִכָּבוֹדמכבודmik·kā·ḇō·wḏinstead of glory . שְׁתֵ֥השְׁתֵהשתהšə·ṯêhmust drink גַם־גַם־גםḡam-too אַ֖תָּהאַתָּהאתה’at·tāhYou וְהֵֽעָרֵ֑לוְהֵֽעָרֵלוהערלwə·hê·‘ā·rêland expose your uncircumcision ! תִּסּ֣וֹבתִּסּוֹבתסובtis·sō·wḇwill come around עָלֶ֗יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāto you , כּ֚וֹסכּוֹסכוסkō·wsThe cup יְמִ֣יןיְמִיןימיןyə·mînright hand יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehin the LORD’s וְקִיקָל֖וֹןוְקִיקָלוֹןוקיקלוןwə·qî·qā·lō·wnand utter disgrace עַל־עַל־על‘al-. . . כְּבוֹדֶֽךָ׃כְּבוֹדֶֽךָ׃כבודךkə·ḇō·w·ḏe·ḵāwill cover your glory .
17כִּ֣יכִּיכיFor חֲמַ֤סחֲמַסחמסḥă·masyour violence לְבָנוֹן֙לְבָנוֹןלבנוןlə·ḇā·nō·wnagainst Lebanon יְכַסֶּ֔ךָּיְכַסֶּךָּיכסךyə·ḵas·se·kāwill overwhelm you , וְשֹׁ֥דוְשֹׁדושדwə·šōḏand the destruction בְּהֵמ֖וֹתבְּהֵמוֹתבהמותbə·hê·mō·wṯof animals יְחִיתַ֑ןיְחִיתַןיחיתןyə·ḥî·ṯanwill terrify you , מִדְּמֵ֤ימִדְּמֵימדמיmid·də·mêbecause of your bloodshed אָדָם֙אָדָםאדם’ā·ḏāmagainst men וַחֲמַס־וַחֲמַס־וחמסwa·ḥă·mas-and your violence אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣagainst the land , קִרְיָ֖הקִרְיָהקריהqir·yāhthe city , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all יֹ֥שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêtheir dwellers בָֽהּ׃סבָֽהּ׃סבהסḇāh. . . .
18מָֽה־מָֽה־מהmāh-What הוֹעִ֣ילהוֹעִילהועילhō·w·‘îluse פֶּ֗סֶלפֶּסֶלפסלpe·selis an idol , כִּ֤יכִּיכיthat פְסָלוֹ֙פְסָלוֹפסלוp̄ə·sā·lōwshould carve it — יֹֽצְר֔וֹיֹֽצְרוֹיצרוyō·ṣə·rōwa craftsman מַסֵּכָ֖המַסֵּכָהמסכהmas·sê·ḵāh[or] an image , וּמ֣וֹרֶהוּמוֹרֶהומורהū·mō·w·reha teacher שָּׁ֑קֶרשָּׁקֶרשקרšā·qerof lies ? כִּ֣יכִּיכיFor בָטַ֞חבָטַחבטחḇā·ṭaḥtrusts יֹצֵ֤ריֹצֵריצרyō·ṣêrits maker יִצְרוֹ֙יִצְרוֹיצרוyiṣ·rōwin his own creation עָלָ֔יועָלָיועליו‘ā·lāw. . . ; לַעֲשׂ֖וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯhe makes אֱלִילִ֥יםאֱלִילִיםאלילים’ĕ·lî·lîmidols אִלְּמִֽים׃סאִלְּמִֽים׃סאלמיםס’il·lə·mîmthat cannot speak .
19ה֣וֹיהוֹיהויhō·wWoe אֹמֵ֤ראֹמֵראמר’ō·mêrto him who says לָעֵץ֙לָעֵץלעץlā·‘êṣto wood , הָקִ֔יצָההָקִיצָההקיצהhā·qî·ṣāh‘ Awake ! ’ ע֖וּרִיעוּרִיעורי‘ū·rî‘ Arise ! ’ לְאֶ֣בֶןלְאֶבֶןלאבןlə·’e·ḇenstone , דּוּמָ֑םדּוּמָםדומםdū·māmor to silent ה֣וּאהוּאהואCan it יוֹרֶ֔היוֹרֶהיורהyō·w·rehgive guidance ? הִנֵּה־הִנֵּה־הנהhin·nêh-Behold , ה֗וּאהוּאהואit [is] תָּפוּשׂ֙תָּפוּשׂתפושtā·p̄ūśoverlaid זָהָ֣בזָהָבזהבzā·hāḇwith gold וָכֶ֔סֶףוָכֶסֶףוכסףwā·ḵe·sep̄and silver , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālit at all . ” ר֖וּחַרוּחַרוחrū·aḥbreath אֵ֥יןאֵיןאין’ênyet there is no בְּקִרְבּֽוֹ׃בְּקִרְבּֽוֹ׃בקרבוbə·qir·bōwin
20וַֽיהוָ֖הוַֽיהוָהויהוהYah·wehBut the LORD בְּהֵיכַ֣לבְּהֵיכַלבהיכלbə·hê·ḵaltemple ; קָדְשׁ֑וֹקָדְשׁוֹקדשוqā·ḏə·šōwis in His holy הַ֥סהַסהסhasbe silent מִפָּנָ֖יומִפָּנָיומפניוmip·pā·nāwbefore Him . כָּל־כָּל־כלkāl-let all הָאָֽרֶץ׃פהָאָֽרֶץ׃פהארץפhā·’ā·reṣthe earth