דָּבָר
Nehemiah 3
נְחֶמְיָהנְחֶמְיָהנחמיהnə·ḥem·yāhof Nehemiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1וַיָּ֡קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmbegan אֶלְיָשִׁיב֩אֶלְיָשִׁיבאלישיב’el·yā·šîḇEliashib הַכֹּהֵ֨ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênpriest הַגָּד֜וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlthe high וְאֶחָ֣יווְאֶחָיוואחיוwə·’e·ḥāwand his fellow הַכֹּהֲנִ֗יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmpriests וַיִּבְנוּ֙וַיִּבְנוּויבנוway·yiḇ·nūrebuilding . אֶת־אֶת־את’eṯ-- שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘arGate , הַצֹּ֔אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnAt the Sheep הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey קִדְּשׁ֔וּהוּקִדְּשׁוּהוּקדשוהוqid·də·šū·hūdedicated it וַֽיַּעֲמִ֖ידוּוַֽיַּעֲמִידוּויעמידוway·ya·‘ă·mî·ḏūand installed דַּלְתֹתָ֑יודַּלְתֹתָיודלתתיוdal·ṯō·ṯāwits doors . וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-After building as far as מִגְדַּ֤למִגְדַּלמגדלmiḡ·dalthe Tower הַמֵּאָה֙הַמֵּאָההמאהham·mê·’āhof the Hundred קִדְּשׁ֔וּהוּקִדְּשׁוּהוּקדשוהוqid·də·šū·hūthey dedicated [the wall] עַ֖דעַדעד‘aḏ. . . . מִגְדַּ֥למִגְדַּלמגדלmiḡ·daland the Tower חֲנַנְאֵֽל׃סחֲנַנְאֵֽל׃סחננאלסḥă·nan·’êlof Hananel ,
2וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-next to יָד֥וֹיָדוֹידוyā·ḏōwEliashib , בָנ֖וּבָנוּבנוḇā·nūbuilt אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šê. . . יְרִיח֔וֹיְרִיחוֹיריחוyə·rî·ḥōwon to Jericho . ” סססs- וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-next יָד֣וֹיָדוֹידוyā·ḏōwto them . בָנָ֔הבָנָהבנהḇā·nāhbuilt זַכּ֖וּרזַכּוּרזכורzak·kūrand Zaccur בֶּן־בֶּן־בןben-son אִמְרִֽי׃סאִמְרִֽי׃סאמריס’im·rîof Imri
3וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘arGate הַדָּגִ֔יםהַדָּגִיםהדגיםhad·dā·ḡîmThe Fish בָּנ֖וּבָּנוּבנוbā·nūwas rebuilt בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêby the sons הַסְּנָאָ֑ההַסְּנָאָההסנאהhas·sə·nā·’āhof Hassenaah . הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey קֵר֔וּהוּקֵרוּהוּקרוהוqê·rū·hūlaid its beams וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙וַֽיַּעֲמִידוּויעמידוway·ya·‘ă·mî·ḏūand installed דַּלְתֹתָ֔יודַּלְתֹתָיודלתתיוdal·ṯō·ṯāwits doors , מַנְעוּלָ֖יומַנְעוּלָיומנעוליוman·‘ū·lāwbolts , וּבְרִיחָֽיו׃סוּבְרִיחָֽיו׃סובריחיוסū·ḇə·rî·ḥāwand bars .
4וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-Next יָדָ֣םיָדָםידםyā·ḏāmto them , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs . מְרֵמ֤וֹתמְרֵמוֹתמרמותmə·rê·mō·wṯMeremoth בֶּן־בֶּן־בןben-son אוּרִיָּה֙אוּרִיָּהאוריה’ū·rî·yāhof Uriah , בֶּן־בֶּן־בןben-the son הַקּ֖וֹץהַקּוֹץהקוץhaq·qō·wṣof Hakkoz , סססs- וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-And next יָדָ֧םיָדָםידםyā·ḏāmto him , הֶחֱזִ֛יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs מְשֻׁלָּ֥םמְשֻׁלָּםמשלםmə·šul·lāmMeshullam בֶּן־בֶּן־בןben-son בֶּרֶכְיָ֖הבֶּרֶכְיָהברכיהbe·reḵ·yāhof Berechiah , בֶּן־בֶּן־בןben-the son מְשֵׁיזַבְאֵ֥למְשֵׁיזַבְאֵלמשיזבאלmə·šê·zaḇ·’êlMeshezabel , סססs- וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and next יָדָ֣םיָדָםידםyā·ḏāmto him , הֶֽחֱזִ֔יקהֶֽחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs as well . צָד֖וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqZadok בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son בַּעֲנָֽא׃סבַּעֲנָֽא׃סבענאסba·‘ă·nāof Baana
5וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-Next יָדָ֖םיָדָםידםyā·ḏāmto him , הֶחֱזִ֣יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūmade repairs , הַתְּקוֹעִ֑יםהַתְּקוֹעִיםהתקועיםhat·tə·qō·w·‘îmthe Tekoites וְאַדִּֽירֵיהֶם֙וְאַדִּֽירֵיהֶםואדיריהםwə·’ad·dî·rê·hembut their nobles לֹא־לֹא־לאlō-did not הֵבִ֣יאוּהֵבִיאוּהביאוhê·ḇî·’ūput צַוָּרָ֔םצַוָּרָםצורםṣaw·wā·rāmtheir shoulders בַּעֲבֹדַ֖תבַּעֲבֹדַתבעבדתba·‘ă·ḇō·ḏaṯto the work אֲדֹנֵיהֶֽם׃סאֲדֹנֵיהֶֽם׃סאדניהםס’ă·ḏō·nê·hemunder their supervisors .
6וְאֵת֩וְאֵתואתwə·’êṯ- שַׁ֨עַרשַׁעַרשערša·‘arGate הַיְשָׁנָ֜ההַיְשָׁנָההישנהhay·šā·nāhThe Jeshanah הֶחֱזִ֗יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūwas repaired יֽוֹיָדָע֙יֽוֹיָדָעיוידעyō·w·yā·ḏā‘by Joiada בֶּן־בֶּן־בןben-son פָּסֵ֔חַפָּסֵחַפסחpā·sê·aḥof Paseah וּמְשֻׁלָּ֖םוּמְשֻׁלָּםומשלםū·mə·šul·lāmand Meshullam בֶּן־בֶּן־בןben-son בְּסֽוֹדְיָ֑הבְּסֽוֹדְיָהבסודיהbə·sō·wḏ·yāhof Besodeiah . הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey קֵר֔וּהוּקֵרוּהוּקרוהוqê·rū·hūlaid its beams וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙וַֽיַּעֲמִידוּויעמידוway·ya·‘ă·mî·ḏūand installed דַּלְתֹתָ֔יודַּלְתֹתָיודלתתיוdal·ṯō·ṯāwits doors , וּמַנְעֻלָ֖יווּמַנְעֻלָיוומנעליוū·man·‘u·lāwbolts , וּבְרִיחָֽיו׃סוּבְרִיחָֽיו׃סובריחיוסū·ḇə·rî·ḥāwand bars .
7וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-Next יָדָ֨םיָדָםידםyā·ḏāmto them , הֶחֱזִ֜יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqrepairs were made מְלַטְיָ֣המְלַטְיָהמלטיהmə·laṭ·yāhby Melatiah הַגִּבְעֹנִ֗יהַגִּבְעֹנִיהגבעניhag·giḇ·‘ō·nîthe Gibeonite , וְיָדוֹן֙וְיָדוֹןוידוןwə·yā·ḏō·wnJadon הַמֵּרֹ֣נֹתִ֔יהַמֵּרֹנֹתִיהמרנתיham·mê·rō·nō·ṯîthe Meronothite , אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêand the men גִבְע֖וֹןגִבְעוֹןגבעוןḡiḇ·‘ō·wnof Gibeon וְהַמִּצְפָּ֑הוְהַמִּצְפָּהוהמצפהwə·ham·miṣ·pāhand Mizpah , לְכִסֵּ֕אלְכִסֵּאלכסאlə·ḵis·sêwho were under the authority פַּחַ֖תפַּחַתפחתpa·ḥaṯof the governor עֵ֥בֶרעֵבֶרעבר‘ê·ḇerof the region west הַנָּהָֽר׃סהַנָּהָֽר׃סהנהרסhan·nā·hārof the Euphrates .
8עַל־עַל־על‘al-Next יָד֣וֹיָדוֹידוyā·ḏōwto them , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs , עֻזִּיאֵ֤לעֻזִּיאֵלעזיאל‘uz·zî·’êlUzziel בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son חַרְהֲיָה֙חַרְהֲיָהחרהיהḥar·hă·yāhof Harhaiah , צוֹרְפָ֖םצוֹרְפָםצורפםṣō·wr·p̄āmI will refine them סססs- וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and next יָד֣וֹיָדוֹידוyā·ḏōwto him , הֶחֱזִ֔יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs . חֲנַנְיָ֖החֲנַנְיָהחנניהḥă·nan·yāhHananiah בֶּן־בֶּן־בןben-son הָרַקָּחִ֑יםהָרַקָּחִיםהרקחיםhā·raq·qā·ḥîmof the perfumer וַיַּֽעַזְבוּ֙וַיַּֽעַזְבוּויעזבוway·ya·‘az·ḇūThey fortified יְר֣וּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem עַ֖דעַדעד‘aḏas הַחוֹמָ֥ההַחוֹמָההחומהha·ḥō·w·māhWall . הָרְחָבָֽה׃סהָרְחָבָֽה׃סהרחבהסhā·rə·ḥā·ḇāhfar as the Broad
9וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-Next יָדָ֤םיָדָםידםyā·ḏāmto them , הֶחֱזִיק֙הֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs ; רְפָיָ֣הרְפָיָהרפיהrə·p̄ā·yāhRephaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son ח֔וּרחוּרחורḥūrof Hur , שַׂ֕רשַׂרשרśarruler חֲצִ֖יחֲצִיחציḥă·ṣîof a half-district פֶּ֥לֶךְפֶּלֶךְפלךpe·leḵ. . . יְרוּשָׁלִָֽם׃סיְרוּשָׁלִָֽם׃סירושלםסyə·rū·šā·limof Jerusalem ,
10וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-next יָדָ֧םיָדָםידםyā·ḏāmto him , הֶחֱזִ֛יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs יְדָיָ֥היְדָיָהידיהyə·ḏā·yāhJedaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son חֲרוּמַ֖ףחֲרוּמַףחרומףḥă·rū·map̄of Harumaph וְנֶ֣גֶדוְנֶגֶדונגדwə·ne·ḡeḏacross from בֵית֑וֹבֵיתוֹביתוḇê·ṯōwand his house , סססs- וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and next יָד֣וֹיָדוֹידוyā·ḏōwto him , הֶחֱזִ֔יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs . חַטּ֖וּשׁחַטּוּשׁחטושḥaṭ·ṭūšHattush בֶּן־בֶּן־בןben-son חֲשַׁבְנְיָֽה׃חֲשַׁבְנְיָֽה׃חשבניהḥă·šaḇ·nə·yāhof Hashabneiah
11מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection , שֵׁנִ֗יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯanother הֶחֱזִיק֙הֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqrepaired מַלְכִּיָּ֣המַלְכִּיָּהמלכיהmal·kî·yāhMalchijah בֶן־בֶן־בןḇen-son חָרִ֔םחָרִםחרםḥā·rimof Harim וְחַשּׁ֖וּבוְחַשּׁוּבוחשובwə·ḥaš·šūḇand Hasshub בֶּן־בֶּן־בןben-son פַּחַ֣תפַּחַתפחתpa·ḥaṯvvv מוֹאָ֑במוֹאָבמואבmō·w·’āḇof Pahath-moab וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- מִגְדַּ֥למִגְדַּלמגדלmiḡ·dalas well as the Tower הַתַּנּוּרִֽים׃סהַתַּנּוּרִֽים׃סהתנוריםסhat·tan·nū·rîmof the Ovens .
12וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-And next יָד֣וֹיָדוֹידוyā·ḏōwto them , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs , שַׁלּוּם֙שַׁלּוּםשלוםšal·lūmShallum בֶּן־בֶּן־בןben-son הַלּוֹחֵ֔שׁהַלּוֹחֵשׁהלוחשhal·lō·w·ḥêšof Hallohesh , שַׂ֕רשַׂרשרśarruler חֲצִ֖יחֲצִיחציḥă·ṣîof [the other] half-district פֶּ֣לֶךְפֶּלֶךְפלךpe·leḵ. . . יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem , ה֖וּאהוּאהואhūwith the help of וּבְנוֹתָֽיו׃סוּבְנוֹתָֽיו׃סובנותיוסū·ḇə·nō·w·ṯāwhis daughters .
13אֵת֩אֵתאת’êṯ- שַׁ֨עַרשַׁעַרשערša·‘arGate הַגַּ֜יְאהַגַּיְאהגיאhag·gayThe Valley הֶחֱזִ֣יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqwas repaired חָנוּן֮חָנוּןחנוןḥā·nūnby Hanun וְיֹשְׁבֵ֣יוְיֹשְׁבֵיוישביwə·yō·šə·ḇêand the residents זָנוֹחַ֒זָנוֹחַזנוחzā·nō·w·aḥof Zanoah . הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey בָנ֔וּהוּבָנוּהוּבנוהוḇā·nū·hūrebuilt it , וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙וַֽיַּעֲמִידוּויעמידוway·ya·‘ă·mî·ḏūinstalled דַּלְתֹתָ֔יודַּלְתֹתָיודלתתיוdal·ṯō·ṯāwits doors , מַנְעֻלָ֖יומַנְעֻלָיומנעליוman·‘u·lāwbolts , וּבְרִיחָ֑יווּבְרִיחָיוובריחיוū·ḇə·rî·ḥāwand bars , וְאֶ֤לֶףוְאֶלֶףואלףwə·’e·lep̄and [repaired] a thousand אַמָּה֙אַמָּהאמה’am·māhcubits בַּחוֹמָ֔הבַּחוֹמָהבחומהba·ḥō·w·māhof the wall עַ֖דעַדעד‘aḏas far as שַׁ֥עַרשַׁעַרשערša·‘arGate . הָשֲׁפֽוֹת׃הָשֲׁפֽוֹת׃השפותhā·šă·p̄ō·wṯthe Dung
14וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯ- שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘arGate הָאַשְׁפּ֗וֹתהָאַשְׁפּוֹתהאשפותhā·’aš·pō·wṯThe Dung הֶחֱזִיק֙הֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqwas repaired מַלְכִּיָּ֣המַלְכִּיָּהמלכיהmal·kî·yāhby Malchijah בֶן־בֶן־בןḇen-son רֵכָ֔ברֵכָברכבrê·ḵāḇof Rechab , שַׂ֖רשַׂרשרśarruler פֶּ֣לֶךְפֶּלֶךְפלךpe·leḵof the district בֵּית־בֵּית־ביתbêṯ-of הַכָּ֑רֶםהַכָּרֶםהכרםhak·kā·remBeth-haccherem . ה֣וּאהוּאהואhūHe יִבְנֶ֔נּוּיִבְנֶנּוּיבננוyiḇ·nen·nūrebuilt it וְיַעֲמִיד֙וְיַעֲמִידויעמידwə·ya·‘ă·mîḏand installed דַּלְתֹתָ֔יודַּלְתֹתָיודלתתיוdal·ṯō·ṯāwits doors , מַנְעֻלָ֖יומַנְעֻלָיומנעליוman·‘u·lāwbolts , וּבְרִיחָֽיו׃סוּבְרִיחָֽיו׃סובריחיוסū·ḇə·rî·ḥāwand bars .
15וְאֵת֩וְאֵתואתwə·’êṯ- שַׁ֨עַרשַׁעַרשערša·‘arGate הָעַ֜יִןהָעַיִןהעיןhā·‘a·yinThe Fountain הֶ֠חֱזִיקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqwas repaired שַׁלּ֣וּןשַׁלּוּןשלוןšal·lūnby Shallun בֶּן־בֶּן־בןben-son כָּל־כָּל־כלkāl-vvv חֹזֶה֮חֹזֶהחזהḥō·zehof Col-hozeh , שַׂ֣רשַׂרשרśarruler פֶּ֣לֶךְפֶּלֶךְפלךpe·leḵof the district הַמִּצְפָּה֒הַמִּצְפָּההמצפהham·miṣ·pāhof Mizpah . ה֤וּאהוּאהואhūHe יִבְנֶ֙נּוּ֙יִבְנֶנּוּיבננוyiḇ·nen·nūrebuilt it , וִיטַֽלְלֶ֔נּוּוִיטַֽלְלֶנּוּויטללנוwî·ṭal·len·nūroofed it , וְיַעֲמִידוּוְיַעֲמִידוּויעמידוwə·ya·ʿă·mī·ḏūand installed דַּלְתֹתָ֔יודַּלְתֹתָיודלתתיוdal·ṯō·ṯāwits doors , מַנְעֻלָ֖יומַנְעֻלָיומנעליוman·‘u·lāwbolts , וּבְרִיחָ֑יווּבְרִיחָיוובריחיוū·ḇə·rî·ḥāwand bars . וְ֠אֵתוְאֵתואתwə·’êṯ- חוֹמַ֞תחוֹמַתחומתḥō·w·maṯHe also repaired the wall בְּרֵכַ֤תבְּרֵכַתברכתbə·rê·ḵaṯof the Pool הַשֶּׁ֙לַח֙הַשֶּׁלַחהשלחhaš·še·laḥof Shelah לְגַן־לְגַן־לגןlə·ḡan-garden , הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵnear the king’s וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-as הַֽמַּעֲל֔וֹתהַֽמַּעֲלוֹתהמעלותham·ma·‘ă·lō·wṯfar as the stairs הַיּוֹרְד֖וֹתהַיּוֹרְדוֹתהיורדותhay·yō·wr·ḏō·wṯthat descend מֵעִ֥ירמֵעִירמעירmê·‘îrfrom the City דָּוִֽיד׃סדָּוִֽיד׃סדוידסdā·wîḏof David .
16אַחֲרָ֤יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwBeyond him , הֶחֱזִיק֙הֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs נְחֶמְיָ֣הנְחֶמְיָהנחמיהnə·ḥem·yāhNehemiah בֶן־בֶן־בןḇen-son עַזְבּ֔וּקעַזְבּוּקעזבוק‘az·būqof Azbuk , שַׂ֕רשַׂרשרśarruler חֲצִ֖יחֲצִיחציḥă·ṣîof a half-district פֶּ֣לֶךְפֶּלֶךְפלךpe·leḵof בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv צ֑וּרצוּרצורṣūrBeth-zur , עַד־עַד־עד‘aḏ-up to נֶ֙גֶד֙נֶגֶדנגדne·ḡeḏa point opposite קִבְרֵ֣יקִבְרֵיקבריqiḇ·rêthe tombs דָוִ֔ידדָוִידדוידḏā·wîḏof David , וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-as הַבְּרֵכָה֙הַבְּרֵכָההברכהhab·bə·rê·ḵāhpool הָעֲשׂוּיָ֔ההָעֲשׂוּיָההעשויהhā·‘ă·śū·yāhfar as the artificial וְעַ֖דוְעַדועדwə·‘aḏ. . . בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯand the House הַגִּבֹּרִֽים׃סהַגִּבֹּרִֽים׃סהגבריםסhag·gib·bō·rîmof the Mighty .
17אַחֲרָ֛יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to him , הֶחֱזִ֥יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūmade repairs הַלְוִיִּ֖םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levites רְח֣וּםרְחוּםרחוםrə·ḥūmunder Rehum בֶּן־בֶּן־בןben-son בָּנִ֑יבָּנִיבניbā·nîof Bani , עַל־עַל־על‘al-and next יָד֣וֹיָדוֹידוyā·ḏōwto him , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs חֲשַׁבְיָ֛החֲשַׁבְיָהחשביהḥă·šaḇ·yāhHashabiah , שַׂר־שַׂר־שרśar-ruler חֲצִי־חֲצִי־חציḥă·ṣî-of a half-district פֶ֥לֶךְפֶלֶךְפלךp̄e·leḵ. . . קְעִילָ֖הקְעִילָהקעילהqə·‘î·lāhof Keilah , לְפִלְכּֽוֹ׃סלְפִלְכּֽוֹ׃סלפלכוסlə·p̄il·kōwfor his district .
18אַחֲרָיו֙אַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to him , הֶחֱזִ֣יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūmade repairs אֲחֵיהֶ֔םאֲחֵיהֶםאחיהם’ă·ḥê·hemtheir countrymen בַּוַּ֖יבַּוַּיבויbaw·wayunder Binnui בֶּן־בֶּן־בןben-son חֵנָדָ֑דחֵנָדָדחנדדḥê·nā·ḏāḏof Henadad , שַׂ֕רשַׂרשרśarruler חֲצִ֖יחֲצִיחציḥă·ṣîof the other half-district פֶּ֥לֶךְפֶּלֶךְפלךpe·leḵ. . . קְעִילָֽה׃סקְעִילָֽה׃סקעילהסqə·‘î·lāhof Keilah .
19וַיְחַזֵּ֨קוַיְחַזֵּקויחזקway·ḥaz·zêqrepaired עַל־עַל־על‘al-And next to יָד֜וֹיָדוֹידוyā·ḏōwhim , עֵ֧זֶרעֵזֶרעזר‘ê·zerEzer בֶּן־בֶּן־בןben-son יֵשׁ֛וּעַיֵשׁוּעַישועyê·šū·a‘of Jeshua , שַׂ֥רשַׂרשרśarruler הַמִּצְפָּ֖ההַמִּצְפָּההמצפהham·miṣ·pāhof Mizpah , מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯanother מִנֶּ֕גֶדמִנֶּגֶדמנגדmin·ne·ḡeḏopposite עֲלֹ֥תעֲלֹתעלת‘ă·lōṯthe Ascent הַנֶּ֖שֶׁקהַנֶּשֶׁקהנשקhan·ne·šeqto the Armory , הַמִּקְצֹֽעַ׃סהַמִּקְצֹֽעַ׃סהמקצעסham·miq·ṣō·a‘near the angle [in the wall] .
20אַחֲרָ֨יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to him , הֶחֱרָ֧ההֶחֱרָההחרהhe·ḥĕ·rāhdiligently הֶחֱזִ֛יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqrepaired בָּר֥וּךְבָּרוּךְברוךbā·rūḵBaruch בֶּן־בֶּן־בןben-son זַבַּיזַבַּיזביzab·bayof Zabbai מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection , שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯanother מִן־מִן־מןmin-from הַ֨מִּקְצ֔וֹעַהַמִּקְצוֹעַהמקצועham·miq·ṣō·w·a‘the angle עַד־עַד־עד‘aḏ-to פֶּ֙תַח֙פֶּתַחפתחpe·ṯaḥthe doorway בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯof the house אֶלְיָשִׁ֔יבאֶלְיָשִׁיבאלישיב’el·yā·šîḇof Eliashib הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênpriest . הַגָּדֽוֹל׃סהַגָּדֽוֹל׃סהגדולסhag·gā·ḏō·wlthe high
21אַחֲרָ֣יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to him , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqrepaired מְרֵמ֧וֹתמְרֵמוֹתמרמותmə·rê·mō·wṯMeremoth בֶּן־בֶּן־בןben-son אוּרִיָּ֛האוּרִיָּהאוריה’ū·rî·yāhof Uriah , בֶּן־בֶּן־בןben-the son הַקּ֖וֹץהַקּוֹץהקוץhaq·qō·wṣof Hakkoz , מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection , שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯanother מִפֶּ֙תַח֙מִפֶּתַחמפתחmip·pe·ṯaḥfrom the doorway בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯof the house אֶלְיָשִׁ֔יבאֶלְיָשִׁיבאלישיב’el·yā·šîḇof Eliashib וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to תַּכְלִ֖יתתַּכְלִיתתכליתtaḵ·lîṯthe end בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯof the house אֶלְיָשִֽׁיב׃סאֶלְיָשִֽׁיב׃סאלישיבס’el·yā·šîḇ. . . .
22וְאַחֲרָ֛יווְאַחֲרָיוואחריוwə·’a·ḥă·rāwAnd next to him , הֶחֱזִ֥יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūmade repairs . הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šê. . . הַכִּכָּֽר׃הַכִּכָּֽר׃הככרhak·kik·kārfrom the surrounding area
23אַחֲרָ֨יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwBeyond them , הֶחֱזִ֧יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs בִּנְיָמִ֛ןבִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minBenjamin וְחַשּׁ֖וּבוְחַשּׁוּבוחשובwə·ḥaš·šūḇand Hasshub נֶ֣גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏin front בְּתָם־בְּתָם־בתםbə·ṯām-of integrity סססs- אַחֲרָ֣יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwand next to them , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs עֲזַרְיָ֧העֲזַרְיָהעזריה‘ă·zar·yāhAzariah בֶן־בֶן־בןḇen-son מַעֲשֵׂיָ֛המַעֲשֵׂיָהמעשיהma·‘ă·śê·yāhof Maaseiah , בֶּן־בֶּן־בןben-the son עֲנָֽנְיָ֖העֲנָֽנְיָהענניה‘ă·nā·nə·yāhof Ananiah , אֵ֥צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside בֵּיתֽוֹ׃סבֵּיתֽוֹ׃סביתוסbê·ṯōwhis house .
24אַחֲרָ֣יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwAfter him , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqrepaired בִּנּ֛וּיבִּנּוּיבנויbin·nuiBinnui בֶּן־בֶּן־בןben-son חֵנָדָ֖דחֵנָדָדחנדדḥê·nā·ḏāḏof Henadad מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection , שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯanother מִבֵּ֣יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯfrom the house עֲזַרְיָ֔העֲזַרְיָהעזריה‘ă·zar·yāhof Azariah עַד־עַד־עד‘aḏ-to הַמִּקְצ֖וֹעַהַמִּקְצוֹעַהמקצועham·miq·ṣō·w·a‘the angle וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-. . . הַפִּנָּֽה׃הַפִּנָּֽה׃הפנהhap·pin·nāhand the corner ,
25פָּלָ֣לפָּלָלפללpā·lāland Palal בֶּן־בֶּן־בןben-son אוּזַי֮אוּזַיאוזי’ū·zayof Uzai מִנֶּ֣גֶדמִנֶּגֶדמנגדmin·ne·ḡeḏ[made repairs] opposite הַמִּקְצוֹעַ֒הַמִּקְצוֹעַהמקצועham·miq·ṣō·w·a‘the angle וְהַמִּגְדָּ֗לוְהַמִּגְדָּלוהמגדלwə·ham·miḡ·dāland the tower הַיּוֹצֵא֙הַיּוֹצֵאהיוצאhay·yō·w·ṣêthat juts out מִבֵּ֤יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯpalace הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king הָֽעֶלְי֔וֹןהָֽעֶלְיוֹןהעליוןhā·‘el·yō·wnfrom the upper אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לַחֲצַ֣רלַחֲצַרלחצרla·ḥă·ṣarnear the courtyard הַמַּטָּרָ֑ההַמַּטָּרָההמטרהham·maṭ·ṭā·rāhof the guard . אַחֲרָ֖יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to him , פְּדָיָ֥הפְּדָיָהפדיהpə·ḏā·yāhPedaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son פַּרְעֹֽשׁ׃ספַּרְעֹֽשׁ׃ספרעשסpar·‘ōšof Parosh
26וְהַ֨נְּתִינִ֔יםוְהַנְּתִינִיםוהנתיניםwə·han·nə·ṯî·nîmand the temple servants הָי֥וּהָיוּהיוhā·yū. . . יֹשְׁבִ֖יםיֹשְׁבִיםישביםyō·šə·ḇîmliving בָּעֹ֑פֶלבָּעֹפֶלבעפלbā·‘ō·p̄elon [the hill of] Ophel עַ֠דעַדעד‘aḏ. . . נֶ֜גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏmade repairs opposite שַׁ֤עַרשַׁעַרשערša·‘arGate הַמַּ֙יִם֙הַמַּיִםהמיםham·ma·yimthe Water לַמִּזְרָ֔חלַמִּזְרָחלמזרחlam·miz·rāḥtoward the east וְהַמִּגְדָּ֖לוְהַמִּגְדָּלוהמגדלwə·ham·miḡ·dāland the tower הַיּוֹצֵֽא׃סהַיּוֹצֵֽא׃סהיוצאסhay·yō·w·ṣêthat juts out .
27אַחֲרָ֛יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwAnd next to them , הֶחֱזִ֥יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūrepaired הַתְּקֹעִ֖יםהַתְּקֹעִיםהתקעיםhat·tə·qō·‘îmthe Tekoites מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection , שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯanother מִנֶּ֜גֶדמִנֶּגֶדמנגדmin·ne·ḡeḏfrom a point opposite הַמִּגְדָּ֤להַמִּגְדָּלהמגדלham·miḡ·dāltower הַגָּדוֹל֙הַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlthe great הַיּוֹצֵ֔אהַיּוֹצֵאהיוצאhay·yō·w·ṣêthat juts out וְעַ֖דוְעַדועדwə·‘aḏto חוֹמַ֥תחוֹמַתחומתḥō·w·maṯthe wall הָעֹֽפֶל׃הָעֹֽפֶל׃העפלhā·‘ō·p̄elof Ophel .
28מֵעַ֣ל׀מֵעַל׀מעלmê·‘alAbove שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘arGate , הַסּוּסִ֗יםהַסּוּסִיםהסוסיםhas·sū·sîmthe Horse הֶחֱזִ֙יקוּ֙הֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūmade repairs הַכֹּ֣הֲנִ֔יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmof the priests אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšeach לְנֶ֥גֶדלְנֶגֶדלנגדlə·ne·ḡeḏin front בֵּיתֽוֹ׃סבֵּיתֽוֹ׃סביתוסbê·ṯōwof his [own] house .
29אַחֲרָ֧יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to them , הֶחֱזִ֛יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs צָד֥וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqZadok בֶּן־בֶּן־בןben-son אִמֵּ֖ראִמֵּראמר’im·mêrof Immer נֶ֣גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏopposite בֵית֑וֹבֵיתוֹביתוḇê·ṯōwand his house , סססs- וְאַחֲרָ֤יווְאַחֲרָיוואחריוwə·’a·ḥă·rāwand next to him , הֶחֱזִיק֙הֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs . שְׁמַֽעְיָ֣השְׁמַֽעְיָהשמעיהšə·ma‘·yāhShemaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son שְׁכַנְיָ֔השְׁכַנְיָהשכניהšə·ḵan·yāhof Shecaniah , שֹׁמֵ֖רשֹׁמֵרשמרšō·mêrthe guard שַׁ֥עַרשַׁעַרשערša·‘arGate , הַמִּזְרָֽח׃סהַמִּזְרָֽח׃סהמזרחסham·miz·rāḥof the East
30אַחֲרַיאַחֲרַיאחריʾa·ḥă·rayNext to him , הֶחֱזִ֜יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqrepaired חֲנַנְיָ֣החֲנַנְיָהחנניהḥă·nan·yāhHananiah בֶן־בֶן־בןḇen-son שֶׁלֶמְיָ֗השֶׁלֶמְיָהשלמיהše·lem·yāhof Shelemiah , וְחָנ֧וּןוְחָנוּןוחנוןwə·ḥā·nūnas well as Hanun בֶּן־בֶּן־בןben-son צָלָ֛ףצָלָףצלףṣā·lāp̄of Zalaph , הַשִּׁשִּׁ֖יהַשִּׁשִּׁיהששיhaš·šiš·šîthe sixth מִדָּ֣המִדָּהמדהmid·dāhsection . שְׁנֵ֖ישְׁנֵישניšə·nêtwo סססs- אַחֲרָ֣יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwNext to them , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs מְשֻׁלָּם֙מְשֻׁלָּםמשלםmə·šul·lāmMeshullam בֶּן־בֶּן־בןben-son בֶּ֣רֶכְיָ֔הבֶּרֶכְיָהברכיהbe·reḵ·yāhof Berechiah נֶ֖גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏopposite נִשְׁכָּתֽוֹ׃סנִשְׁכָּתֽוֹ׃סנשכתוסniš·kā·ṯōwhis own quarters .
31אַחֲרֵיאַחֲרֵיאחריʾa·ḥă·rēNext to him , הֶחֱזִ֗יקהֶחֱזִיקהחזיקhe·ḥĕ·zîqmade repairs מַלְכִּיָּה֙מַלְכִּיָּהמלכיהmal·kî·yāhMalchijah , בֶּן־בֶּן־בןben-one of the goldsmiths הַצֹּ֣רְפִ֔יהַצֹּרְפִיהצרפיhaṣ·ṣō·rə·p̄î. . . , עַד־עַד־עד‘aḏ-as far as בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house הַנְּתִינִ֖יםהַנְּתִינִיםהנתיניםhan·nə·ṯî·nîmof the temple servants וְהָרֹכְלִ֑יםוְהָרֹכְלִיםוהרכליםwə·hā·rō·ḵə·lîmand the merchants , נֶ֚גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏopposite שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘arGate , הַמִּפְקָ֔דהַמִּפְקָדהמפקדham·mip̄·qāḏthe Inspection וְעַ֖דוְעַדועדwə·‘aḏand as עֲלִיַּ֥תעֲלִיַּתעלית‘ă·lî·yaṯfar as the upper room הַפִּנָּֽה׃הַפִּנָּֽה׃הפנהhap·pin·nāhabove the corner .
32וּבֵ֨יןוּבֵיןוביןū·ḇênAnd between עֲלִיַּ֤תעֲלִיַּתעלית‘ă·lî·yaṯthe upper room הַפִּנָּה֙הַפִּנָּההפנהhap·pin·nāhabove the corner לְשַׁ֣עַרלְשַׁעַרלשערlə·ša·‘arGate , הַצֹּ֔אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnand the Sheep הֶחֱזִ֥יקוּהֶחֱזִיקוּהחזיקוhe·ḥĕ·zî·qūmade repairs . הַצֹּרְפִ֖יםהַצֹּרְפִיםהצרפיםhaṣ·ṣō·rə·p̄îmthe goldsmiths וְהָרֹכְלִֽים׃פוְהָרֹכְלִֽים׃פוהרכליםפwə·hā·rō·ḵə·lîmand merchants
33וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîwas כַּאֲשֶׁר֩כַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerwhat שֵׁ֥מַעשֵׁמַעשמעšê·ma‘about the fame סַנְבַלַּ֣טסַנְבַלַּטסנבלטsan·ḇal·laṭBut when Sanballat כִּ֥יכִּיכיkîthat אֲנַ֖חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūof us בּוֹנִ֣יםבּוֹנִיםבוניםbō·w·nîmwere building אֵת֩אֵתאת’êṯ- הַחוֹמָ֥ההַחוֹמָההחומהha·ḥō·w·māhWall . וַיִּ֥חַרוַיִּחַרויחרway·yi·ḥar. . . לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōw וַיַּכְעֵ֗סוַיַּכְעֵסויכעסway·yaḵ·‘êsprovoking הַרְבֵּ֥ההַרְבֵּההרבהhar·bêha great quantity of וַיַּלְעֵ֖גוַיַּלְעֵגוילעגway·yal·‘êḡHe ridiculed עַל־עַל־על‘al-Next הַיְהוּדִ֖יםהַיְהוּדִיםהיהודיםhay·hū·ḏîmthe men of Judah
34וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêto אֶחָיו֙אֶחָיואחיו’e·ḥāwbrothers וַיְחַ֤לוַיְחַלויחלway·ḥalinterceded שֹׁמְר֛וֹןשֹׁמְרוֹןשמרוןšō·mə·rō·wnof Samaria וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid מַה־מַה־מהmah-“ What הַיְהוּדִ֖יםהַיְהוּדִיםהיהודיםhay·hū·ḏîmthe men of Judah הָאֲמֵלָלִ֖יםהָאֲמֵלָלִיםהאמלליםhā·’ă·mê·lā·lîmare these feeble עֹשִׂ֖יםעֹשִׂיםעשים‘ō·śîmare doing הֲיַעַזְב֨וּהֲיַעַזְבוּהיעזבוhă·ya·‘az·ḇūCan they restore [the wall] לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemthem הֲיִזְבָּ֙חוּ֙הֲיִזְבָּחוּהיזבחוhă·yiz·bā·ḥūWill they offer sacrifices ? הֵיכָלֽוֹ׃הֵיכָלֽוֹ׃היכלוhê·ḵā·lōwfor His temple . בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmdays , הַחִוִּ֣יהַחִוִּיהחויha·ḥiw·wîHivites , אֵת֩אֵתאת’êṯ- הָאֲבָנִ֛יםהָאֲבָנִיםהאבניםhā·’ă·ḇā·nîmAnd with the stones , מֵעֲרֵמ֥וֹתמֵעֲרֵמוֹתמערמותmê·‘ă·rê·mō·wṯfrom the mounds הֶ֣עָפָ֔רהֶעָפָרהעפרhe·‘ā·p̄ārof the dust וְהֵ֣מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māh. . . שְׂרוּפֽוֹת׃שְׂרוּפֽוֹת׃שרופותśə·rū·p̄ō·wṯburnt
35וְטוֹבָ֖הוְטוֹבָהוטובהwə·ṭō·w·ḇāhhis prosperity . הָֽעַמֹּנִי֙הָֽעַמֹּנִיהעמניhā·‘am·mō·nîAmmonites , אֶצְל֖וֹאֶצְלוֹאצלו’eṣ·lōwnext to it , וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid גַּם־גַּם־גםgam-too [am] אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֵ֣םהֵםהםhêm[are] they בּוֹנִ֣יםבּוֹנִיםבוניםbō·w·nîmwere building אֵם־אֵם־אם’êm-the mother יַעֲלֶ֖היַעֲלֶהיעלהya·‘ă·lehhe presented שׁוּעָֽל׃שׁוּעָֽל׃שועלšū·‘ālof Shual , וַיִּפְרֹץ֩וַיִּפְרֹץויפרץway·yip̄·rōṣand broke down חוֹמַ֥תחוֹמַתחומתḥō·w·maṯthe wall אַבְנֵיהֶֽם׃פאַבְנֵיהֶֽם׃פאבניהםפ’aḇ·nê·hemof stones ! ”
36שֵׁ֥מַעשֵׁמַעשמעšê·ma‘about the fame אֱלֹהֵ֙ינוּ֙אֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God כִּ֥יכִּיכיkîthat הָיִ֥ינוּהָיִינוּהיינוhā·yî·nū“ We were בוּזָ֔הבוּזָהבוזהḇū·zāhdespised . וְהֵשִׁיב֩וְהֵשִׁיבוהשיבwə·hê·šîḇwill bring חֶרְפָּתָ֑םחֶרְפָּתָםחרפתםḥer·pā·ṯāmand their contempt אֶל־אֶל־אל’el-to רָאשִׁים֒רָאשִׁיםראשיםrā·šîmdivisions , וַיִּתְּנֵ֣םוַיִּתְּנֵםויתנםway·yit·tə·nêmput them לִבְזֹה־לִבְזֹה־לבזהliḇ·zōh-was despised בָאָ֑רֶץבָאָרֶץבארץḇā·’ā·reṣin the land . שְׁבָ֤השְׁבָהשבהšə·ḇāhStay
37וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-- תְּכַסִּ֣יתְּכַסִּיתכסיtə·ḵas·sîcover עַל־עַל־על‘al-And next to עֲוֺנָ֔םעֲוֺנָםעונם‘ă·wō·nāmwicked וַחֲטָאתֶ֖םוַחֲטָאתֶםוחטאתםwa·ḥă·ṭā·ṯemand so cause you to sin מִלְּפָנֶֽיךָ׃מִלְּפָנֶֽיךָ׃מלפניךmil·lə·p̄ā·ne·ḵāyour way . אֶל־אֶל־אל’el-to תִּמְחֶה֙תִּמְחֶהתמחהtim·ḥehyou are to blot out כִּ֥יכִּיכיkîthat הִכְעִיס֖וֹהִכְעִיסוֹהכעיסוhiḵ·‘î·sōwto provoke Him to anger . לְנֶ֥גֶדלְנֶגֶדלנגדlə·ne·ḡeḏin front הַבּוֹנִֽים׃הַבּוֹנִֽים׃הבוניםhab·bō·w·nîmthe builders .
38וְנִבְנֶ֣הוְנִבְנֶהונבנהwə·niḇ·neh. . . אֵת֩אֵתאת’êṯ- הַחוֹמָ֥ההַחוֹמָההחומהha·ḥō·w·māhWall . וַיִּתְקַשֵּׁ֗רוַיִּתְקַשֵּׁרויתקשרway·yiṯ·qaš·šêrconspired כָּל־כָּל־כלkāl-vvv הַחוֹמָ֥ההַחוֹמָההחומהha·ḥō·w·māhWall . עַ֖דעַדעד‘aḏas יֶֽחֱצֶ֔היֶֽחֱצֶהיחצהye·ḥĕ·ṣehthat rises וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîwas לֵ֣בלֵבלבlêḇ[their] hearts לָעָ֤םלָעָםלעםlā·‘āmpeople לַעֲשֽׂוֹת׃פלַעֲשֽׂוֹת׃פלעשותפla·‘ă·śō·wṯand had achieved