דָּבָר
Judges 20
שֹׁפְטִיםשֹׁפְטִיםשפטיםsofṭimJudges פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
1וַיֵּצְאוּ֮וַיֵּצְאוּויצאוway·yê·ṣə·’ūcame out , כָּל־כָּל־כלkāl-Then all בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵל֒יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַתִּקָּהֵ֨לוַתִּקָּהֵלותקהלwat·tiq·qā·hêlassembled הָעֵדָ֜ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhand the congregation כְּאִ֣ישׁכְּאִישׁכאישkə·’îšman אֶחָ֗דאֶחָדאחד’e·ḥāḏas one לְמִדָּן֙לְמִדָּןלמדןlə·mid·dānfrom Dan וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to בְּאֵ֣רבְּאֵרבארbə·’êrvvv שֶׁ֔בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘Beersheba וְאֶ֖רֶץוְאֶרֶץוארץwə·’e·reṣand from the land הַגִּלְעָ֑דהַגִּלְעָדהגלעדhag·gil·‘āḏof Gilead אֶל־אֶל־אל’el-before יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD הַמִּצְפָּֽה׃הַמִּצְפָּֽה׃המצפהham·miṣ·pāhat Mizpah .
2וַיִּֽתְיַצְּב֞וּוַיִּֽתְיַצְּבוּויתיצבוway·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇūpresented themselves פִּנּ֣וֹתפִּנּוֹתפנותpin·nō·wṯThe leaders כָּל־כָּל־כלkāl-of all הָעָ֗םהָעָםהעםhā·‘āmthe people כֹּ֚לכֹּלכלkōland all שִׁבְטֵ֣ישִׁבְטֵישבטיšiḇ·ṭêthe tribes יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בִּקְהַ֖לבִּקְהַלבקהלbiq·halin the assembly עַ֣םעַםעם‘ampeople : הָאֱלֹהִ֑יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God’s אַרְבַּ֨עאַרְבַּעארבע’ar·ba‘400,000 {} מֵא֥וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אֶ֛לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšmen רַגְלִ֖ירַגְלִירגליraḡ·lîon foot , שֹׁ֥לֵֽףשֹׁלֵֽףשלףšō·lêp̄armed חָֽרֶב׃פחָֽרֶב׃פחרבפḥā·reḇwith swords .
3וַֽיִּשְׁמְעוּ֙וַֽיִּשְׁמְעוּוישמעוway·yiš·mə·‘ūheard בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nê( Meanwhile the Benjamites בִנְיָמִ֔ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that עָל֥וּעָלוּעלו‘ā·lūhad gone up בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . הַמִּצְפָּ֑ההַמִּצְפָּההמצפהham·miṣ·pāhto Mizpah . ) וַיֹּֽאמְרוּ֙וַיֹּֽאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêAnd the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . דַּבְּר֕וּדַּבְּרוּדברוdab·bə·rū“ Tell אֵיכָ֥האֵיכָהאיכה’ê·ḵāhus, how נִהְיְתָ֖הנִהְיְתָהנהיתהnih·yə·ṯāhhappen ? ” הָרָעָ֥ההָרָעָההרעהhā·rā·‘āhwicked thing הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯdid this
4וַיַּ֜עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘ananswered : הָאִ֣ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšthe husband הַלֵּוִ֗יהַלֵּוִיהלויhal·lê·wîSo the Levite , אִ֛ישׁאִישׁאיש’îš. . . הָאִשָּׁ֥ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhwoman , הַנִּרְצָחָ֖ההַנִּרְצָחָההנרצחהhan·nir·ṣā·ḥāhof the murdered וַיֹּאמַ֑רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·mar. . . הַגִּבְעָ֙תָה֙הַגִּבְעָתָההגבעתהhag·giḇ·‘ā·ṯāhto Gibeah אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לְבִנְיָמִ֔ןלְבִנְיָמִןלבנימןlə·ḇin·yā·minin Benjamin בָּ֛אתִיבָּאתִיבאתיbā·ṯîcame אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nî“ I וּפִֽילַגְשִׁ֖יוּפִֽילַגְשִׁיופילגשיū·p̄î·laḡ·šîand my concubine לָלֽוּן׃לָלֽוּן׃ללוןlā·lūnto spend the night .
5וַיָּקֻ֤מוּוַיָּקֻמוּויקמוway·yā·qu·mūrose up עָלַי֙עָלַיעלי‘ā·layagainst me בַּעֲלֵ֣יבַּעֲלֵיבעליba·‘ă·lêthe men הַגִּבְעָ֔ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhof Gibeah וַיָּסֹ֧בּוּוַיָּסֹבּוּויסבוway·yā·sōb·būand surrounded עָלַ֛יעָלַיעלי‘ā·lay. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבַּ֖יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯthe house . לָ֑יְלָהלָיְלָהלילהlā·yə·lāhAnd during the night , אוֹתִי֙אוֹתִיאותי’ō·w·ṯî- דִּמּ֣וּדִּמּוּדמוdim·mūThey intended לַהֲרֹ֔גלַהֲרֹגלהרגla·hă·rōḡto kill me , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- פִּילַגְשִׁ֥יפִּילַגְשִׁיפילגשיpî·laḡ·šîmy concubine , עִנּ֖וּעִנּוּענו‘in·nūbut they abused וַתָּמֹֽת׃וַתָּמֹֽת׃ותמתwat·tā·mōṯand she died .
6וָֽאֹחֵ֤זוָֽאֹחֵזואחזwā·’ō·ḥêzThen I took בְּפִֽילַגְשִׁי֙בְּפִֽילַגְשִׁיבפילגשיbə·p̄î·laḡ·šîmy concubine , וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָוָֽאֲנַתְּחֶהָואנתחהwā·’ă·nat·tə·ḥe·hācut her into pieces , וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָוָֽאֲשַׁלְּחֶהָואשלחהwā·’ă·šal·lə·ḥe·hāand sent her בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout שְׂדֵ֖השְׂדֵהשדהśə·ḏêhthe land נַחֲלַ֣תנַחֲלַתנחלתna·ḥă·laṯinheritance , יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel’s כִּ֥יכִּיכיkîbecause עָשׂ֛וּעָשׂוּעשו‘ā·śūthey had committed זִמָּ֥הזִמָּהזמהzim·māha lewd וּנְבָלָ֖הוּנְבָלָהונבלהū·nə·ḇā·lāhand disgraceful act בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בישראלbə·yiś·rā·’êlin Israel .
7הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , כֻלְּכֶ֖םכֻלְּכֶםכלכםḵul·lə·ḵemall בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêyou Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . , הָב֥וּהָבוּהבוhā·ḇūgive לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵemyour דָּבָ֥רדָּבָרדברdā·ḇāradvice וְעֵצָ֖הוְעֵצָהועצהwə·‘ê·ṣāhand verdict הֲלֹֽם׃הֲלֹֽם׃הלםhă·lōmhere and now . ”
8וַיָּ֙קָם֙וַיָּקָםויקםway·yā·qāmstood כָּל־כָּל־כלkāl-Then all הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people כְּאִ֥ישׁכְּאִישׁכאישkə·’îšman אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏas one לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand said , לֹ֤אלֹאלאlō“ Not one נֵלֵךְ֙נֵלֵךְנלךnê·lêḵof us will return אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš. . . לְאָהֳל֔וֹלְאָהֳלוֹלאהלוlə·’ā·ho·lōwto his tent וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . נָס֖וּרנָסוּרנסורnā·sūr[or] אִ֥ישׁאִישׁאיש’îš. . . לְבֵיתֽוֹ׃לְבֵיתֽוֹ׃לביתוlə·ḇê·ṯōwto his house .
9וְעַתָּ֕הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow זֶ֣הזֶהזהzehthis הַדָּבָ֔רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šeris what נַעֲשֶׂ֖הנַעֲשֶׂהנעשהna·‘ă·śehwe will do לַגִּבְעָ֑הלַגִּבְעָהלגבעהlag·giḇ·‘āhto Gibeah : עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāWe will go against it בְּגוֹרָֽל׃בְּגוֹרָֽל׃בגורלbə·ḡō·w·rālas the lot dictates .
10וְלָקַ֣חְנוּוְלָקַחְנוּולקחנוwə·lā·qaḥ·nūWe will take עֲשָׂרָה֩עֲשָׂרָהעשרה‘ă·śā·rāhten אֲנָשִׁ֨יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmmen לַמֵּאָ֜הלַמֵּאָהלמאהlam·mê·’āhout of [every] hundred לְכֹ֣ל׀לְכֹל׀לכלlə·ḵōlfrom all שִׁבְטֵ֣ישִׁבְטֵישבטיšiḇ·ṭêthe tribes יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וּמֵאָ֤הוּמֵאָהומאהū·mê·’āhand a hundred לָאֶ֙לֶף֙לָאֶלֶףלאלףlā·’e·lep̄out of [every] thousand , וְאֶ֣לֶףוְאֶלֶףואלףwə·’e·lep̄and a thousand לָרְבָבָ֔הלָרְבָבָהלרבבהlā·rə·ḇā·ḇāhout of [every] ten thousand , לָקַ֥חַתלָקַחַתלקחתlā·qa·ḥaṯto supply צֵדָ֖הצֵדָהצדהṣê·ḏāhprovisions לָעָ֑םלָעָםלעםlā·‘āmfor the army לַעֲשׂ֗וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto punish them לְבוֹאָם֙לְבוֹאָםלבואםlə·ḇō·w·’āmwhen they go לְגֶ֣בַעלְגֶבַעלגבעlə·ḡe·ḇa‘to Gibeah בִּנְיָמִ֔ןבִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minin Benjamin כְּכָל־כְּכָל־ככלkə·ḵāl-vvv הַ֨נְּבָלָ֔ההַנְּבָלָההנבלהhan·nə·ḇā·lāhfor the atrocity אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשָׂ֖העָשָׂהעשה‘ā·śāhthey have committed בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בישראלbə·yiś·rā·’êlin Israel . ”
11וַיֵּֽאָסֵ֞ףוַיֵּֽאָסֵףויאסףway·yê·’ā·sêp̄gathered כָּל־כָּל־כלkāl-So all אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšthe men יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el-against הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city . כְּאִ֥ישׁכְּאִישׁכאישkə·’îšman , אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏas one חֲבֵרִֽים׃פחֲבֵרִֽים׃פחבריםפḥă·ḇê·rîmunited
12וַֽיִּשְׁלְח֞וּוַֽיִּשְׁלְחוּוישלחוway·yiš·lə·ḥūsent שִׁבְטֵ֤ישִׁבְטֵישבטיšiḇ·ṭêAnd the tribes יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֲנָשִׁ֔יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmmen בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout שִׁבְטֵ֥ישִׁבְטֵישבטיšiḇ·ṭêthe tribe בִנְיָמִ֖ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·minof Benjamin , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , מָ֚המָהמהmāh“ What הָרָעָ֣ההָרָעָההרעהhā·rā·‘āhwickedness הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯis this אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נִהְיְתָ֖הנִהְיְתָהנהיתהnih·yə·ṯāhhas occurred בָּכֶֽם׃בָּכֶֽם׃בכםbā·ḵemamong you ?
13וְעַתָּ֡הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāh- תְּנוּ֩תְּנוּתנוtə·nūHand over אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאֲנָשִׁ֨יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîm- בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-men בְלִיַּ֜עַלבְלִיַּעַלבליעלḇə·lî·ya·‘althe wicked אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּגִּבְעָה֙בַּגִּבְעָהבגבעהbag·giḇ·‘āhof Gibeah וּנְמִיתֵ֔םוּנְמִיתֵםונמיתםū·nə·mî·ṯêmso we can put them to death וּנְבַעֲרָ֥הוּנְבַעֲרָהונבערהū·nə·ḇa·‘ă·rāhand purge רָעָ֖הרָעָהרעהrā·‘āhof this evil . ” מִיִּשְׂרָאֵ֑למִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlIsrael וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lō. . . אָבוְֵּ֣֙אָבוְֵּאבוʾå̄·ḇ·wērefused בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-vvv בִנְיָמִ֛ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . לִשְׁמֹ֕עַלִשְׁמֹעַלשמעliš·mō·a‘to heed בְּק֖וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlthe voice אֲחֵיהֶ֥םאֲחֵיהֶםאחיהם’ă·ḥê·hemof their fellow בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-vvv יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsraelites .
14וַיֵּאָסְפ֧וּוַיֵּאָסְפוּויאספוway·yê·’ā·sə·p̄ūcame together בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-[they] בִנְיָמִ֛ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . מִן־מִן־מןmin-And from הֶעָרִ֖יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmtheir cities הַגִּבְעָ֑תָההַגִּבְעָתָההגבעתהhag·giḇ·‘ā·ṯāhat Gibeah לָצֵ֥אתלָצֵאתלצאתlā·ṣêṯto go out לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhand fight עִם־עִם־עם‘im-against בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . . .
15וַיִּתְפָּֽקְדוּ֩וַיִּתְפָּֽקְדוּויתפקדוway·yiṯ·pā·qə·ḏūmobilized בְנֵ֨יבְנֵיבניḇə·nêthe Benjamites בִנְיָמִ֜ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . בַּיּ֤וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַהוּא֙הַהוּאההואha·hūOn that מֵהֶ֣עָרִ֔יםמֵהֶעָרִיםמהעריםmê·he·‘ā·rîmfrom their cities , עֶשְׂרִ֨יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîm26,000 {} וְשִׁשָּׁ֥הוְשִׁשָּׁהוששהwə·šiš·šāh. . . אֶ֛לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֖ישׁאִישׁאיש’îš. . . שֹׁ֣לֵֽףשֹׁלֵֽףשלףšō·lêp̄vvv חָ֑רֶבחָרֶבחרבḥā·reḇswordsmen לְ֠בַדלְבַדלבדlə·ḇaḏin addition to מִיֹּשְׁבֵ֤ימִיֹּשְׁבֵימישביmî·yō·šə·ḇê- הַגִּבְעָה֙הַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhof Gibeah . הִתְפָּ֣קְד֔וּהִתְפָּקְדוּהתפקדוhiṯ·pā·qə·ḏū- שְׁבַ֥עשְׁבַעשבעšə·ḇa‘the 700 מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšmen בָּחֽוּר׃בָּחֽוּר׃בחורbā·ḥūrselect
16מִכֹּ֣ל׀מִכֹּל׀מכלmik·kōlAmong all הָעָ֣םהָעָםהעםhā·‘āmsoldiers הַזֶּ֗ההַזֶּההזהhaz·zehthese שְׁבַ֤עשְׁבַעשבעšə·ḇa‘there were 700 מֵאוֹת֙מֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš. . . , בָּח֔וּרבָּחוּרבחורbā·ḥūrselect אִטֵּ֖ראִטֵּראטר’iṭ·ṭêrleft-handers יַד־יַד־ידyaḏ-. . . יְמִינ֑וֹיְמִינוֹימינוyə·mî·nōw. . . כָּל־כָּל־כלkāl-each of whom זֶ֗הזֶהזהzeh. . . קֹלֵ֧עַקֹלֵעַקלעqō·lê·a‘could sling בָּאֶ֛בֶןבָּאֶבֶןבאבןbā·’e·ḇena stone אֶל־אֶל־אל’el-at הַֽשַּׂעֲרָ֖ההַֽשַּׂעֲרָההשערהhaś·śa·‘ă·rāha hair וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōwithout יַחֲטִֽא׃פיַחֲטִֽא׃פיחטאפya·ḥă·ṭimissing .
17וְאִ֨ישׁוְאִישׁואישwə·’îšThe Israelites יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . , הִתְפָּֽקְד֗וּהִתְפָּֽקְדוּהתפקדוhiṯ·pā·qə·ḏūmobilized לְבַד֙לְבַדלבדlə·ḇaḏapart from מִבִּנְיָמִ֔ןמִבִּנְיָמִןמבנימןmib·bin·yā·minBenjamin , אַרְבַּ֨עאַרְבַּעארבע’ar·ba‘400,000 {} מֵא֥וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אֶ֛לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֖ישׁאִישׁאיש’îš. . . , שֹׁ֣לֵֽףשֹׁלֵֽףשלףšō·lêp̄swordsmen חָ֑רֶבחָרֶבחרבḥā·reḇ. . . כָּל־כָּל־כלkāl-each one זֶ֖הזֶהזהzeh. . . אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšan experienced warrior מִלְחָמָֽה׃מִלְחָמָֽה׃מלחמהmil·ḥā·māh. . . .
18וַיָּקֻ֜מוּוַיָּקֻמוּויקמוway·yā·qu·mūset out , וַיַּעֲל֣וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūwent up בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-vvv אֵל֮אֵלאל’êlto Bethel , וַיִּשְׁאֲל֣וּוַיִּשְׁאֲלוּוישאלוway·yiš·’ă·lūand inquired בֵאלֹהִים֒בֵאלֹהִיםבאלהיםḇê·lō·hîmof God וַיֹּֽאמְרוּ֙וַיֹּֽאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū- , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêThe Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . מִ֚ימִימיmî“ Who יַעֲלֶה־יַעֲלֶה־יעלהya·‘ă·leh-shall go up לָּ֣נוּלָּנוּלנוlā·nūof us בַתְּחִלָּ֔הבַתְּחִלָּהבתחלהḇat·tə·ḥil·lāhfirst לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhto fight עִם־עִם־עם‘im-against בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Benjamites בִנְיָמִ֑ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . ? ” וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied . יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD יְהוּדָ֥היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāh“ Judah will be first בַתְּחִלָּֽה׃בַתְּחִלָּֽה׃בתחלהḇat·tə·ḥil·lāh. . . , ”
19וַיָּק֥וּמוּוַיָּקוּמוּויקומוway·yā·qū·mūset out בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בַּבֹּ֑קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerThe next morning וַיַּֽחֲנ֖וּוַיַּֽחֲנוּויחנוway·ya·ḥă·nūand camped עַל־עַל־על‘al-near הַגִּבְעָֽה׃פהַגִּבְעָֽה׃פהגבעהפhag·giḇ·‘āhGibeah .
20וַיֵּצֵא֙וַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêwent out אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšAnd the men יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhto fight עִם־עִם־עם‘im-against בִּנְיָמִ֑ןבִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minBenjamin וַיַּעַרְכ֨וּוַיַּעַרְכוּויערכוway·ya·‘ar·ḵūpositions אִתָּ֧םאִתָּםאתם’it·tām- אִֽישׁ־אִֽישׁ־איש’îš-. . . יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhand took up their battle אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַגִּבְעָֽה׃הַגִּבְעָֽה׃הגבעהhag·giḇ·‘āhat Gibeah .
21וַיֵּצְא֥וּוַיֵּצְאוּויצאוway·yê·ṣə·’ūcame out בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-And the Benjamites בִנְיָמִ֖ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . מִן־מִן־מןmin-of הַגִּבְעָ֑ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhGibeah וַיַּשְׁחִ֨יתוּוַיַּשְׁחִיתוּוישחיתוway·yaš·ḥî·ṯūand cut down בְיִשְׂרָאֵ֜לבְיִשְׂרָאֵלבישראלḇə·yiś·rā·’êlIsraelites בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday . הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūthat שְׁנַ֨יִםשְׁנַיִםשניםšə·na·yim22,000 {} וְעֶשְׂרִ֥יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . אֶ֛לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšvvv אָֽרְצָה׃אָֽרְצָה׃ארצה’ā·rə·ṣāhon the battlefield
22וַיִּתְחַזֵּ֥קוַיִּתְחַזֵּקויתחזקway·yiṯ·ḥaz·zêqtook courage הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmarmy אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšBut the Israelite יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיֹּסִ֙פוּ֙וַיֹּסִפוּויספוway·yō·si·p̄ūand again לַעֲרֹ֣ךְלַעֲרֹךְלערךla·‘ă·rōḵpositions מִלְחָמָ֔המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhtook their battle בַּמָּק֕וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmin the same place אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where עָ֥רְכוּעָרְכוּערכו‘ā·rə·ḵūthey had arrayed themselves שָׁ֖םשָׁםשםšām. . . בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday . הָרִאשֽׁוֹן׃הָרִאשֽׁוֹן׃הראשוןhā·ri·šō·wnon the first
23וַיַּעֲל֣וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūwent up בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-They יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיִּבְכּ֣וּוַיִּבְכּוּויבכוway·yiḇ·kūand wept לִפְנֵֽי־לִפְנֵֽי־לפניlip̄·nê-before יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַד־עַד־עד‘aḏ-until הָעֶרֶב֒הָעֶרֶבהערבhā·‘e·reḇevening , וַיִּשְׁאֲל֤וּוַיִּשְׁאֲלוּוישאלוway·yiš·’ă·lūinquiring בַֽיהוָה֙בַֽיהוָהביהוהYah·wehof Him לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- , הַאוֹסִ֗יףהַאוֹסִיףהאוסיףha·’ō·w·sîp̄“ Should we again לָגֶ֙שֶׁת֙לָגֶשֶׁתלגשתlā·ḡe·šeṯdraw near לַמִּלְחָמָ֔הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhfor battle עִם־עִם־עם‘im-against בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Benjamites בִנְיָמִ֖ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . ? ” אָחִ֑יאָחִיאחי’ā·ḥîour brothers וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·meranswered , יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD עֲל֥וּעֲלוּעלו‘ă·lū“ Go up אֵלָֽיו׃פאֵלָֽיו׃פאליופ’ê·lāwagainst them . ”
24וַיִּקְרְב֧וּוַיִּקְרְבוּויקרבוway·yiq·rə·ḇūadvanced בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֶל־אֶל־אל’el-against בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Benjamites בִנְיָמִ֖ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . . בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשֵּׁנִֽי׃הַשֵּׁנִֽי׃השניhaš·šê·nîOn the second
25וַיֵּצֵא֩וַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêcame out בִנְיָמִ֨ן׀בִנְיָמִן׀בנימןḇin·yā·minthe Benjamites לִקְרָאתָ֥ם׀לִקְרָאתָם׀לקראתםliq·rā·ṯāmagainst them מִֽן־מִֽן־מןmin-from הַגִּבְעָה֮הַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhGibeah בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmThat same day הַשֵּׁנִי֒הַשֵּׁנִיהשניhaš·šê·nî. . . וַיַּשְׁחִיתוּ֩וַיַּשְׁחִיתוּוישחיתוway·yaš·ḥî·ṯūand cut down בִבְנֵ֨יבִבְנֵיבבניḇiḇ·nêIsraelites יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . ע֗וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏanother שְׁמֹנַ֨תשְׁמֹנַתשמנתšə·mō·naṯ18,000 {} עָשָׂ֥רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אֶ֛לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֖ישׁאִישׁאיש’îš. . . אָ֑רְצָהאָרְצָהארצה’ā·rə·ṣāh- , כָּל־כָּל־כלkāl-all אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehof them שֹׁ֥לְפֵישֹׁלְפֵישלפיšō·lə·p̄êarmed חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇwith swords .
26וַיַּעֲל֣וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūwent up כָל־כָל־כלḵālThen בְּנֵי֩בְּנֵיבניbə·nêvvv יִשְׂרָאֵ֨ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelites , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālall הָעָ֜םהָעָםהעםhā·‘āmthe people , וַיָּבֹ֣אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ū. . . בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-vvv אֵ֗לאֵלאל’êlto Bethel , וַיִּבְכּוּ֙וַיִּבְכּוּויבכוway·yiḇ·kūweeping וַיֵּ֤שְׁבוּוַיֵּשְׁבוּוישבוway·yê·šə·ḇūthey sat שָׁם֙שָׁםשםšāmwhere לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַיָּצ֥וּמוּוַיָּצוּמוּויצומוway·yā·ṣū·mūthey fasted בַיּוֹם־בַיּוֹם־ביוםḇay·yō·wm-day הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūThat עַד־עַד־עד‘aḏ-until הָעָ֑רֶבהָעָרֶבהערבhā·‘ā·reḇevening וַֽיַּעֲל֛וּוַֽיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūand presented עֹל֥וֹתעֹלוֹתעלות‘ō·lō·wṯburnt offerings וּשְׁלָמִ֖יםוּשְׁלָמִיםושלמיםū·šə·lā·mîmand peace offerings לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêto יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
27וַיִּשְׁאֲל֥וּוַיִּשְׁאֲלוּוישאלוway·yiš·’ă·lūinquired בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-And the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בַּֽיהוָ֑הבַּֽיהוָהביהוהYah·wehof the LORD . וְשָׁ֗םוְשָׁםושםwə·šāmwas there , אֲרוֹן֙אֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִ֣יתבְּרִיתבריתbə·rîṯof the covenant הָאֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God בַּיָּמִ֖יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmdays הָהֵֽם׃הָהֵֽם׃ההםhā·hêm( In those
28וּ֠פִינְחָסוּפִינְחָסופינחסū·p̄î·nə·ḥāsand Phinehas בֶּן־בֶּן־בןben-son אֶלְעָזָ֨ראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārof Eleazar , בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-the son אַהֲרֹ֜ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron , עֹמֵ֣ד׀עֹמֵד׀עמד‘ō·mêḏserved לְפָנָ֗יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwbefore it . ) בַּיָּמִ֣יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîm. . . הָהֵם֮הָהֵםההםhā·hêm. . . לֵאמֹר֒לֵאמֹרלאמרlê·mōrThe Israelites asked , הַאוֹסִ֨ףהַאוֹסִףהאוסףha·’ō·w·sip̄“ Should we again ע֜וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . לָצֵ֧אתלָצֵאתלצאתlā·ṣêṯgo out לַמִּלְחָמָ֛הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhto battle עִם־עִם־עם‘im-against בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-the Benjamites בִנְיָמִ֥ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . , אָחִ֖יאָחִיאחי’ā·ḥîour brothers אִם־אִם־אם’im-or אֶחְדָּ֑לאֶחְדָּלאחדל’eḥ·dālshould we stop ? ” וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·meranswered , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThe LORD עֲל֔וּעֲלוּעלו‘ă·lū“ Fight , כִּ֥יכִּיכיkîfor מָחָ֖רמָחָרמחרmā·ḥārtomorrow אֶתְּנֶ֥נּוּאֶתְּנֶנּוּאתננו’et·tə·nen·nūI will deliver them בְיָדֶֽךָ׃בְיָדֶֽךָ׃בידךḇə·yā·ḏe·ḵāinto your hand . ”
29וַיָּ֤שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemset up יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlSo Israel אֹֽרְבִ֔יםאֹֽרְבִיםארבים’ō·rə·ḇîman ambush אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַגִּבְעָ֖ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhGibeah . סָבִֽיב׃פסָבִֽיב׃פסביבפsā·ḇîḇaround
30וַיַּעֲל֧וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūwent up בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֶל־אֶל־אל’el-against בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Benjamites בִנְיָמִ֖ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁלִישִׁ֑יהַשְּׁלִישִׁיהשלישיhaš·šə·lî·šîOn the third וַיַּעַרְכ֥וּוַיַּעַרְכוּויערכוway·ya·‘ar·ḵūand arrayed themselves אֶל־אֶל־אל’el-against הַגִּבְעָ֖ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhGibeah כְּפַ֥עַםכְּפַעַםכפעםkə·p̄a·‘amas they had done before בְּפָֽעַם׃בְּפָֽעַם׃בפעםbə·p̄ā·‘am. . . .
31וַיֵּצְא֤וּוַיֵּצְאוּויצאוway·yê·ṣə·’ūcame out בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-The Benjamites בִנְיָמִן֙בִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . לִקְרַ֣אתלִקְרַאתלקראתliq·raṯagainst הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘ām[them] הָנְתְּק֖וּהָנְתְּקוּהנתקוhā·nə·tə·qūand were drawn away מִן־מִן־מןmin-from הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city . וַיָּחֵ֡לּוּוַיָּחֵלּוּויחלוway·yā·ḥêl·lūThey began לְהַכּוֹת֩לְהַכּוֹתלהכותlə·hak·kō·wṯto attack מֵהָעָ֨םמֵהָעָםמהעםmê·hā·‘āmthe people חֲלָלִ֜יםחֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmkilling כְּפַ֣עַם׀כְּפַעַם׀כפעםkə·p̄a·‘amas before בְּפַ֗עַםבְּפַעַםבפעםbə·p̄a·‘am. . . , בַּֽמְסִלּוֹת֙בַּֽמְסִלּוֹתבמסלותbam·sil·lō·wṯand on the roads , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerof which אַחַ֜תאַחַתאחת’a·ḥaṯone עֹלָ֣העֹלָהעלה‘ō·lāhled up בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-to אֵ֗לאֵלאל’êlBethel וְאַחַ֤תוְאַחַתואחתwə·’a·ḥaṯand the other גִּבְעָ֙תָה֙גִּבְעָתָהגבעתהgiḇ·‘ā·ṯāhto Gibeah . בַּשָּׂדֶ֔הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehin the fields כִּשְׁלֹשִׁ֥יםכִּשְׁלֹשִׁיםכשלשיםkiš·lō·šîmabout thirty אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšmen בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בישראלbə·yiś·rā·’êlof Israel
32וַיֹּֽאמְרוּ֙וַיֹּֽאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Benjamites בִנְיָמִ֔ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . . נִגָּפִ֥יםנִגָּפִיםנגפיםnig·gā·p̄îm“ We are defeating them הֵ֛םהֵםהםhêmas before לְפָנֵ֖ינוּלְפָנֵינוּלפנינוlə·p̄ā·nê·nū. . . כְּבָרִאשֹׁנָ֑הכְּבָרִאשֹׁנָהכבראשנהkə·ḇā·ri·šō·nāh. . . , ” וּבְנֵ֧יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêBut the Israelites יִשְׂרָאֵ֣ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אָמְר֗וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūsaid , נָנ֙וּסָה֙נָנוּסָהננוסהnā·nū·sāh“ Let us retreat וּֽנְתַקְּנֻ֔הוּוּֽנְתַקְּנֻהוּונתקנהוū·nə·ṯaq·qə·nu·hūand draw them away מִן־מִן־מןmin-from הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city אֶל־אֶל־אל’el-onto הַֽמְסִלּֽוֹת׃הַֽמְסִלּֽוֹת׃המסלותham·sil·lō·wṯthe roads . ”
33וְכֹ֣ל׀וְכֹל׀וכלwə·ḵōlSo all אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšthe men יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel קָ֚מוּקָמוּקמוqā·mūgot up מִמְּקוֹמ֔וֹמִמְּקוֹמוֹממקומוmim·mə·qō·w·mōwfrom their places וַיַּעַרְכ֖וּוַיַּעַרְכוּויערכוway·ya·‘ar·ḵūand arrayed themselves בְּבַ֣עַלבְּבַעַלבבעלbə·ḇa·‘alvvv תָּמָ֑רתָּמָרתמרtā·mārat Baal-tamar , וְאֹרֵ֧בוְאֹרֵבוארבwə·’ō·rêḇin ambush יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êland the Israelites מֵגִ֥יחַמֵגִיחַמגיחmê·ḡî·aḥcharged מִמְּקֹמ֖וֹמִמְּקֹמוֹממקמוmim·mə·qō·mōwfrom their positions מִמַּֽעֲרֵה־מִמַּֽעֲרֵה־ממערהmim·ma·‘ă·rêh-west גָֽבַע׃גָֽבַע׃גבעḡā·ḇa‘of Gibeah .
34וַיָּבֹאוּ֩וַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūassault מִנֶּ֨גֶדמִנֶּגֶדמנגדmin·ne·ḡeḏmade a frontal לַגִּבְעָ֜הלַגִּבְעָהלגבעהlag·giḇ·‘āhagainst Gibeah , עֲשֶׂרֶת֩עֲשֶׂרֶתעשרת‘ă·śe·reṯThen 10,000 אֲלָפִ֨יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšmen בָּחוּר֙בָּחוּרבחורbā·ḥūrselect מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālfrom all יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וְהַמִּלְחָמָ֖הוְהַמִּלְחָמָהוהמלחמהwə·ham·mil·ḥā·māhand the battle כָּבֵ֑דָהכָּבֵדָהכבדהkā·ḇê·ḏāhwas fierce . וְהֵם֙וְהֵםוהםwə·hêmBut the Benjamites לֹ֣אלֹאלאlōdid not יָדְע֔וּיָדְעוּידעוyā·ḏə·‘ūrealize כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that נֹגַ֥עַתנֹגַעַתנגעתnō·ḡa·‘aṯupon עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemthem . הָרָעָֽה׃פהָרָעָֽה׃פהרעהפhā·rā·‘āhdisaster [was]
35וַיִּגֹּ֨ףוַיִּגֹּףויגףway·yig·gōp̄defeated יְהוָ֥ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- בִּנְיָמִן֮בִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minBenjamin לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence יִשְׂרָאֵל֒יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וַיַּשְׁחִיתוּ֩וַיַּשְׁחִיתוּוישחיתוway·yaš·ḥî·ṯūslaughtered בְנֵ֨יבְנֵיבניḇə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֤ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בְּבִנְיָמִן֙בְּבִנְיָמִןבבנימןbə·ḇin·yā·minBenjamites , בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūand on that עֶשְׂרִ֨יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîm25100 וַחֲמִשָּׁ֥הוַחֲמִשָּׁהוחמשהwa·ḥă·miš·šāh. . . אֶ֛לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . וּמֵאָ֖הוּמֵאָהומאהū·mê·’āh. . . אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšvvv כָּל־כָּל־כלkāl-all אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh. . . שֹׁ֥לֵףשֹׁלֵףשלףšō·lêp̄armed חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇwith swords .
36וַיִּרְא֥וּוַיִּרְאוּויראוway·yir·’ūrealized בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-Then the Benjamites בִנְיָמִ֖ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . כִּ֣יכִּיכיkî- נִגָּ֑פוּנִגָּפוּנגפוnig·gā·p̄ūthey had been defeated . וַיִּתְּנ֨וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūhad retreated אִֽישׁ־אִֽישׁ־איש’îš-Now the men יִשְׂרָאֵ֤ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel מָקוֹם֙מָקוֹםמקוםmā·qō·wm. . . לְבִנְיָמִ֔ןלְבִנְיָמִןלבנימןlə·ḇin·yā·minbefore Benjamin כִּ֤יכִּיכיkîbecause בָֽטְחוּ֙בָֽטְחוּבטחוḇā·ṭə·ḥūthey were relying אֶל־אֶל־אל’el-on הָ֣אֹרֵ֔בהָאֹרֵבהארבhā·’ō·rêḇthe ambush אֲשֶׁראֲשֶׁראשר’ă·šer- שָׂ֖מוּשָׂמוּשמוśā·mūthey had set אֶל־אֶל־אל’el-against הַגִּבְעָֽה׃הַגִּבְעָֽה׃הגבעהhag·giḇ·‘āhGibeah .
37וְהָאֹרֵ֣בוְהָאֹרֵבוהארבwə·hā·’ō·rêḇThe men in ambush הֵחִ֔ישׁוּהֵחִישׁוּהחישוhê·ḥî·šūsuddenly וַֽיִּפְשְׁט֖וּוַֽיִּפְשְׁטוּויפשטוway·yip̄·šə·ṭūrushed אֶל־אֶל־אל’el-against הַגִּבְעָ֑ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhGibeah ; וַיִּמְשֹׁךְ֙וַיִּמְשֹׁךְוימשךway·yim·šōḵadvanced הָאֹרֵ֔בהָאֹרֵבהארבhā·’ō·rêḇthey וַיַּ֥ךְוַיַּךְויךway·yaḵand put אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-the whole הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îrcity לְפִי־לְפִי־לפיlə·p̄î-vvv חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇto the sword .
38וְהַמּוֹעֵ֗דוְהַמּוֹעֵדוהמועדwə·ham·mō·w·‘êḏa signal הָיָ֛ההָיָההיהhā·yāhhad arranged לְאִ֥ישׁלְאִישׁלאישlə·’îšThe men יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel עִם־עִם־עם‘im-with הָאֹרֵ֑בהָאֹרֵבהארבhā·’ō·rêḇthe men in ambush : הֶ֕רֶבהֶרֶבהרבhe·reḇa great לְהַעֲלוֹתָ֛םלְהַעֲלוֹתָםלהעלותםlə·ha·‘ă·lō·w·ṯāmWhen they sent up מַשְׂאַ֥תמַשְׂאַתמשאתmaś·’aṯcloud הֶעָשָׁ֖ןהֶעָשָׁןהעשןhe·‘ā·šānof smoke מִן־מִן־מןmin-from הָעִֽיר׃הָעִֽיר׃העירhā·‘îrthe city ,
39וַיַּהֲפֹ֥ךְוַיַּהֲפֹךְויהפךway·ya·hă·p̄ōḵwould turn אִֽישׁ־אִֽישׁ־איש’îš-the men יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בַּמִּלְחָמָ֑הבַּמִּלְחָמָהבמלחמהbam·mil·ḥā·māhin the battle . וּבִנְיָמִ֡ןוּבִנְיָמִןובנימןū·ḇin·yā·minWhen the Benjamites הֵחֵל֩הֵחֵלהחלhê·ḥêlhad begun לְהַכּ֨וֹתלְהַכּוֹתלהכותlə·hak·kō·wṯto strike them down , חֲלָלִ֤יםחֲלָלִיםחלליםḥă·lā·lîmkilling בְּאִֽישׁ־בְּאִֽישׁ־באישbə·’îš-men יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , כִּשְׁלֹשִׁ֣יםכִּשְׁלֹשִׁיםכשלשיםkiš·lō·šîmabout thirty אִ֔ישׁאִישׁאיש’îš. . . כִּ֣יכִּיכיkî. . . אָמְר֔וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūthey said , אַךְ֩אַךְאך’aḵ. . . נִגּ֨וֹףנִגּוֹףנגוףnig·gō·wp̄defeated נִגָּ֥ףנִגָּףנגףnig·gāp̄. . . הוּא֙הוּאהואhū“ They are לְפָנֵ֔ינוּלְפָנֵינוּלפנינוlə·p̄ā·nê·nūbefore us כַּמִּלְחָמָ֖הכַּמִּלְחָמָהכמלחמהkam·mil·ḥā·māhbattle . ” הָרִאשֹׁנָֽה׃הָרִאשֹׁנָֽה׃הראשנהhā·ri·šō·nāhas in the first
40וְהַמַּשְׂאֵ֗תוְהַמַּשְׂאֵתוהמשאתwə·ham·maś·’êṯ- הֵחֵ֛לָּההֵחֵלָּההחלהhê·ḥêl·lāhbegan לַעֲל֥וֹתלַעֲלוֹתלעלותla·‘ă·lō·wṯto go up מִן־מִן־מןmin-from הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , עַמּ֣וּדעַמּוּדעמוד‘am·mūḏBut when the column עָשָׁ֑ןעָשָׁןעשן‘ā·šānof smoke וַיִּ֤פֶןוַיִּפֶןויפןway·yi·p̄enlooked בִּנְיָמִן֙בִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minthe Benjamites אַחֲרָ֔יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwbehind them וְהִנֵּ֛הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand saw עָלָ֥העָלָהעלה‘ā·lāhgoing up כְלִיל־כְלִיל־כלילḵə·lîl-the whole הָעִ֖ירהָעִירהעירhā·‘îrcity הַשָּׁמָֽיְמָה׃הַשָּׁמָֽיְמָה׃השמימהhaš·šā·mā·yə·māhin smoke .
41וְאִ֤ישׁוְאִישׁואישwə·’îšThen the men יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel הָפַ֔ךְהָפַךְהפךhā·p̄aḵturned back on them , וַיִּבָּהֵ֖לוַיִּבָּהֵלויבהלway·yib·bā·hêlwere terrified אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšand the men בִּנְיָמִ֑ןבִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minof Benjamin כִּ֣יכִּיכיkîwhen רָאָ֔הרָאָהראהrā·’āhthey realized כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that נָגְעָ֥הנָגְעָהנגעהnā·ḡə·‘āhhad come עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwupon them . הָרָעָֽה׃הָרָעָֽה׃הרעהhā·rā·‘āhdisaster
42וַיִּפְנ֞וּוַיִּפְנוּויפנוway·yip̄·nūSo they fled לִפְנֵ֨ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšthe men יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el-toward דֶּ֣רֶךְדֶּרֶךְדרךde·reḵ. . . הַמִּדְבָּ֔רהַמִּדְבָּרהמדברham·miḏ·bārthe wilderness , וְהַמִּלְחָמָ֖הוְהַמִּלְחָמָהוהמלחמהwə·ham·mil·ḥā·māhbut the battle הִדְבִּיקָ֑תְהוּהִדְבִּיקָתְהוּהדביקתהוhiḏ·bî·qā·ṯə·hūovertook them , וַאֲשֶׁר֙וַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šerand the men מֵהֶ֣עָרִ֔יםמֵהֶעָרִיםמהעריםmê·he·‘ā·rîmcoming out of the cities מַשְׁחִיתִ֥יםמַשְׁחִיתִיםמשחיתיםmaš·ḥî·ṯîmstruck them down אוֹת֖וֹאוֹתוֹאותו’ō·w·ṯōw- בְּתוֹכֽוֹ׃בְּתוֹכֽוֹ׃בתוכוbə·ṯō·w·ḵōwthere .
43כִּתְּר֤וּכִּתְּרוּכתרוkit·tə·rūThey surrounded אֶת־אֶת־את’eṯ-- בִּנְיָמִן֙בִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minthe Benjamites , הִרְדִיפֻ֔הוּהִרְדִיפֻהוּהרדיפהוhir·ḏî·p̄u·hūpursued them , מְנוּחָ֖המְנוּחָהמנוחהmə·nū·ḥāhand easily הִדְרִיכֻ֑הוּהִדְרִיכֻהוּהדריכהוhiḏ·rî·ḵu·hūovertook them עַ֛דעַדעד‘aḏin the vicinity נֹ֥כַחנֹכַחנכחnō·ḵaḥ. . . הַגִּבְעָ֖ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhof Gibeah מִמִּזְרַח־מִמִּזְרַח־ממזרחmim·miz·raḥ-vvv שָֽׁמֶשׁ׃שָֽׁמֶשׁ׃שמשšā·mešon the east .
44וַֽיִּפְּלוּ֙וַֽיִּפְּלוּויפלוway·yip·pə·lūfell , מִבִּנְיָמִ֔ןמִבִּנְיָמִןמבנימןmib·bin·yā·minBenjamites שְׁמֹנָֽה־שְׁמֹנָֽה־שמנהšə·mō·nāh-And 18,000 עָשָׂ֥רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֑ישׁאִישׁאיש’îš- אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh. . . אַנְשֵׁי־אַנְשֵׁי־אנשי’an·šê-men חָֽיִל׃חָֽיִל׃חילḥā·yilof valor .
45וַיִּפְנ֞וּוַיִּפְנוּויפנוway·yip̄·nūThen the Benjamites turned וַיָּנֻ֤סוּוַיָּנֻסוּוינסוway·yā·nu·sūand fled הַמִּדְבָּ֙רָה֙הַמִּדְבָּרָההמדברהham·miḏ·bā·rāhtoward the wilderness אֶל־אֶל־אל’el-to סֶ֣לַעסֶלַעסלעse·la‘the rock הָֽרִמּ֔וֹןהָֽרִמּוֹןהרמוןhā·rim·mō·wnof Rimmon , וַיְעֹֽלְלֻ֙הוּ֙וַיְעֹֽלְלֻהוּויעללהוway·‘ō·lə·lu·hūand Israel cut down בַּֽמְסִלּ֔וֹתבַּֽמְסִלּוֹתבמסלותbam·sil·lō·wṯon the roads . חֲמֵ֥שֶׁתחֲמֵשֶׁתחמשתḥă·mê·šeṯ5,000 {} אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšmen וַיַּדְבִּ֤יקוּוַיַּדְבִּיקוּוידביקוway·yaḏ·bî·qūAnd they overtook them אַחֲרָיו֙אַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāw. . . עַד־עַד־עד‘aḏ-at גִּדְעֹ֔םגִּדְעֹםגדעםgiḏ·‘ōmGidom וַיַּכּ֥וּוַיַּכּוּויכוway·yak·kūand struck down מִמֶּ֖נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nū. . . אַלְפַּ֥יִםאַלְפַּיִםאלפים’al·pa·yim2,000 more . אִֽישׁ׃אִֽישׁ׃איש’îš. . .
46וַיְהִי֩וַיְהִיויהיway·hî- כָל־כָל־כלḵāl- הַנֹּ֨פְלִ֜יםהַנֹּפְלִיםהנפליםhan·nō·p̄ə·lîmfell , מִבִּנְיָמִ֗ןמִבִּנְיָמִןמבנימןmib·bin·yā·minBenjamite עֶשְׂרִים֩עֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîm25,000 {} וַחֲמִשָּׁ֨הוַחֲמִשָּׁהוחמשהwa·ḥă·miš·šāh. . . אֶ֥לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . אִ֛ישׁאִישׁאיש’îš. . . שֹׁ֥לֵֽףשֹׁלֵֽףשלףšō·lêp̄vvv חֶ֖רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇswordsmen בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֑וּאהַהוּאההואha·hūThat אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh. . . אַנְשֵׁי־אַנְשֵׁי־אנשי’an·šê-men חָֽיִל׃חָֽיִל׃חילḥā·yilof valor .
47וַיִּפְנ֞וּוַיִּפְנוּויפנוway·yip̄·nūturned וַיָּנֻ֤סוּוַיָּנֻסוּוינסוway·yā·nu·sūand fled הַמִּדְבָּ֙רָה֙הַמִּדְבָּרָההמדברהham·miḏ·bā·rāhinto the wilderness אֶל־אֶל־אל’el-to סֶ֣לַעסֶלַעסלעse·la‘the rock הָֽרִמּ֔וֹןהָֽרִמּוֹןהרמוןhā·rim·mō·wnof Rimmon , שֵׁ֥שׁשֵׁשׁששšêšBut 600 מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšmen וַיֵּֽשְׁבוּ֙וַיֵּֽשְׁבוּוישבוway·yê·šə·ḇūwhere they stayed בְּסֶ֣לַעבְּסֶלַעבסלעbə·se·la‘. . . רִמּ֔וֹןרִמּוֹןרמוןrim·mō·wn. . . אַרְבָּעָ֖האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhfour חֳדָשִֽׁים׃חֳדָשִֽׁים׃חדשיםḥo·ḏā·šîmmonths .
48וְאִ֨ישׁוְאִישׁואישwə·’îšAnd the men יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel שָׁ֣בוּשָׁבוּשבוšā·ḇūturned back אֶל־אֶל־אל’el-against בְּנֵ֤יבְּנֵיבניbə·nêthe other Benjamites בִנְיָמִן֙בִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . וַיַּכּ֣וּםוַיַּכּוּםויכוםway·yak·kūmand put לְפִי־לְפִי־לפיlə·p̄î-vvv חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇto the sword מֵעִ֤ירמֵעִירמעירmê·‘îrthe cities , מְתֹם֙מְתֹםמתםmə·ṯōmall עַד־עַד־עד‘aḏ-and בְּהֵמָ֔הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhincluding the animals עַ֖דעַדעד‘aḏ. . . כָּל־כָּל־כלkāl-everything else הַנִּמְצָ֑אהַנִּמְצָאהנמצאhan·nim·ṣāthey found . גַּ֛םגַּםגםgamAnd they כָּל־כָּל־כלkāl-all הֶעָרִ֥יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmthe cities הַנִּמְצָא֖וֹתהַנִּמְצָאוֹתהנמצאותhan·nim·ṣā·’ō·wṯin their path . שִׁלְּח֥וּשִׁלְּחוּשלחוšil·lə·ḥūburned down בָאֵֽשׁ׃פבָאֵֽשׁ׃פבאשפḇā·’êš. . .