דָּבָר
Ezekiel 11
יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַתִּשָּׂ֨אוַתִּשָּׂאותשאwat·tiś·śālifted me up אֹתִ֜יאֹתִיאתי’ō·ṯî- ר֗וּחַרוּחַרוחrū·aḥThen the Spirit וַתָּבֵ֣אוַתָּבֵאותבאwat·tā·ḇêand brought אֹ֠תִיאֹתִיאתי’ō·ṯîme אֶל־אֶל־אל’el-to שַׁ֨עַרשַׁעַרשערša·‘arthe gate בֵּית־בֵּית־ביתbêṯ-of the house יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD הַקַּדְמוֹנִי֙הַקַּדְמוֹנִיהקדמוניhaq·qaḏ·mō·w·nî- הַפּוֹנֶ֣ההַפּוֹנֶההפונהhap·pō·w·nehthat faces קָדִ֔ימָהקָדִימָהקדימהqā·ḏî·māheast . וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhAnd there בְּפֶ֣תַחבְּפֶתַחבפתחbə·p̄e·ṯaḥat the entrance הַשַּׁ֔עַרהַשַּׁעַרהשערhaš·ša·‘arof the gate עֶשְׂרִ֥יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîm[were] twenty-five וַחֲמִשָּׁ֖הוַחֲמִשָּׁהוחמשהwa·ḥă·miš·šāh. . . אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšmen . וָאֶרְאֶ֨הוָאֶרְאֶהואראהwā·’er·’ehI saw בְתוֹכָ֜םבְתוֹכָםבתוכםḇə·ṯō·w·ḵāmAmong אֶת־אֶת־את’eṯ-them יַאֲזַנְיָ֧היַאֲזַנְיָהיאזניהya·’ă·zan·yāhJaazaniah בֶן־בֶן־בןḇen-son עַזֻּ֛רעַזֻּרעזר‘az·zurof Azzur וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- פְּלַטְיָ֥הוּפְּלַטְיָהוּפלטיהוpə·laṭ·yā·hūand Pelatiah בֶן־בֶן־בןḇen-son בְּנָיָ֖הוּבְּנָיָהוּבניהוbə·nā·yā·hūof Benaiah , שָׂרֵ֖ישָׂרֵישריśā·rêwho were leaders הָעָֽם׃פהָעָֽם׃פהעםפhā·‘āmof the people .
2וַיֹּ֖אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merAnd [the LORD] said אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyto me , בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֕םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehthese הָאֲנָשִׁ֞יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmare the men הַחֹשְׁבִ֥יםהַחֹשְׁבִיםהחשביםha·ḥō·šə·ḇîmwho plot אָ֛וֶןאָוֶןאון’ā·wenevil וְהַיֹּעֲצִ֥יםוְהַיֹּעֲצִיםוהיעציםwə·hay·yō·‘ă·ṣîmand give עֲצַת־עֲצַת־עצת‘ă·ṣaṯ-counsel רָ֖ערָערעrā‘wicked בָּעִ֥ירבָּעִירבעירbā·‘îrcity . הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯin this
3הָאֹ֣מְרִ֔יםהָאֹמְרִיםהאמריםhā·’ō·mə·rîmThey are saying , לֹ֥אלֹאלאlō‘ Is not בְקָר֖וֹבבְקָרוֹבבקרובḇə·qā·rō·wḇthe time near בְּנ֣וֹתבְּנוֹתבנותbə·nō·wṯto build בָּתִּ֑יםבָּתִּיםבתיםbāt·tîmhouses ? הִ֣יאהִיאהיאhîThe city הַסִּ֔ירהַסִּירהסירhas·sîr[is] the cooking pot , וַאֲנַ֖חְנוּוַאֲנַחְנוּואנחנוwa·’ă·naḥ·nūand we הַבָּשָֽׂר׃הַבָּשָֽׂר׃הבשרhab·bā·śārare the meat . ’
4לָכֵ֖ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore הִנָּבֵ֣אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy עֲלֵיהֶ֑םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemagainst them ; הִנָּבֵ֖אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy , בֶּן־בֶּן־בןben-O son אָדָֽם׃אָדָֽם׃אדם’ā·ḏāmof man ! ”
5וַתִּפֹּ֣לוַתִּפֹּלותפלwat·tip·pōlfell עָלַי֮עָלַיעלי‘ā·layupon me ר֣וּחַרוּחַרוחrū·aḥAnd the Spirit יְהוָה֒יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand told אֵלַ֗יאֵלַיאלי’ê·layme אֱמֹר֙אֱמֹראמר’ĕ·mōrto declare כֹּה־כֹּה־כהkōh-that this is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD כֵּ֥ןכֵּןכןkên“ That is what אֲמַרְתֶּ֖םאֲמַרְתֶּםאמרתם’ă·mar·temyou are thinking , בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯO house יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel ; וּמַעֲל֥וֹתוּמַעֲלוֹתומעלותū·ma·‘ă·lō·wṯthe thoughts רֽוּחֲכֶ֖םרֽוּחֲכֶםרוחכםrū·ḥă·ḵemthat arise in your minds . אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîand I יְדַעְתִּֽיהָ׃יְדַעְתִּֽיהָ׃ידעתיהyə·ḏa‘·tî·hāknow
6הִרְבֵּיתֶ֥םהִרְבֵּיתֶםהרביתםhir·bê·ṯemYou have multiplied חַלְלֵיכֶ֖םחַלְלֵיכֶםחלליכםḥal·lê·ḵemthose you killed בָּעִ֣ירבָּעִירבעירbā·‘îrcity הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯin this וּמִלֵּאתֶ֥םוּמִלֵּאתֶםומלאתםū·mil·lê·ṯemand filled חוּצֹתֶ֖יהָחוּצֹתֶיהָחוצתיהḥū·ṣō·ṯe·hāits streets חָלָֽל׃פחָלָֽל׃פחללפḥā·lālwith the dead .
7לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֒יְהוִהיהוהYah·wehGOD חַלְלֵיכֶם֙חַלְלֵיכֶםחלליכםḥal·lê·ḵemThe slain אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- שַׂמְתֶּ֣םשַׂמְתֶּםשמתםśam·temyou have laid בְּתוֹכָ֔הּבְּתוֹכָהּבתוכהbə·ṯō·w·ḵāhwithin הֵ֥מָּההֵמָּההמהhêm·māh[this city] הַבָּשָׂ֖רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārare the meat , וְהִ֣יאוְהִיאוהיאwə·hîand the city הַסִּ֑ירהַסִּירהסירhas·sîris the pot ; וְאֶתְכֶ֖םוְאֶתְכֶםואתכםwə·’eṯ·ḵem- הוֹצִ֥יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîbut I will remove you מִתּוֹכָֽהּ׃מִתּוֹכָֽהּ׃מתוכהmit·tō·w·ḵāhfrom it .
8חֶ֖רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇthe sword , יְרֵאתֶ֑םיְרֵאתֶםיראתםyə·rê·ṯemYou fear וְחֶ֙רֶב֙וְחֶרֶבוחרבwə·ḥe·reḇthe sword אָבִ֣יאאָבִיאאביא’ā·ḇîso I will bring עֲלֵיכֶ֔םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemagainst you , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃יְהוִֽה׃יהוהYah·wehGOD .
9וְהוֹצֵאתִ֤יוְהוֹצֵאתִיוהוצאתיwə·hō·w·ṣê·ṯîI will bring you אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- מִתּוֹכָ֔הּמִתּוֹכָהּמתוכהmit·tō·w·ḵāhout of [the city] וְנָתַתִּ֥יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîand deliver אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-into the hands זָרִ֑יםזָרִיםזריםzā·rîmof foreigners , וְעָשִׂ֛יתִיוְעָשִׂיתִיועשיתיwə·‘ā·śî·ṯîand I will execute בָכֶ֖םבָכֶםבכםḇā·ḵemagainst you . שְׁפָטִֽים׃שְׁפָטִֽים׃שפטיםšə·p̄ā·ṭîmjudgments
10בַּחֶ֣רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby the sword , תִּפֹּ֔לוּתִּפֹּלוּתפלוtip·pō·lūYou will fall עַל־עַל־על‘al-even גְּב֥וּלגְּבוּלגבולgə·ḇūlto the borders יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . אֶשְׁפּ֣וֹטאֶשְׁפּוֹטאשפוט’eš·pō·wṭand I will judge אֶתְכֶ֑םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou וִֽידַעְתֶּ֖םוִֽידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temThen you will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD .
11הִ֗יאהִיאהיאhîThe city לֹֽא־לֹֽא־לאlō-will not תִהְיֶ֤התִהְיֶהתהיהṯih·yehbe לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemfor you , לְסִ֔ירלְסִירלסירlə·sîra pot וְאַתֶּ֛םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temnor will you תִּהְי֥וּתִּהְיוּתהיוtih·yūbe בְתוֹכָ֖הּבְתוֹכָהּבתוכהḇə·ṯō·w·ḵāhwithin it . לְבָשָׂ֑רלְבָשָׂרלבשרlə·ḇā·śārthe meat אֶל־אֶל־אל’el-even to גְּב֥וּלגְּבוּלגבולgə·ḇūlthe borders יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . אֶשְׁפֹּ֥טאֶשְׁפֹּטאשפט’eš·pōṭI will judge אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵemyou
12וִֽידַעְתֶּם֙וִֽידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temThen you will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·weham the LORD . אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerFor בְּחֻקַּי֙בְּחֻקַּיבחקיbə·ḥuq·qayMy statutes לֹ֣אלֹאלאlōyou have neither הֲלַכְתֶּ֔םהֲלַכְתֶּםהלכתםhă·laḵ·temfollowed וּמִשְׁפָּטַ֖יוּמִשְׁפָּטַיומשפטיū·miš·pā·ṭayMy ordinances , לֹ֣אלֹאלאlōnor עֲשִׂיתֶ֑םעֲשִׂיתֶםעשיתם‘ă·śî·ṯempracticed וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧יוּֽכְמִשְׁפְּטֵיוכמשפטיū·ḵə·miš·pə·ṭêto the ordinances הַגּוֹיִ֛םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- סְבִיבוֹתֵיכֶ֖םסְבִיבוֹתֵיכֶםסביבותיכםsə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵemaround you . ” עֲשִׂיתֶֽם׃עֲשִׂיתֶֽם׃עשיתם‘ă·śî·ṯembut you have conformed
13וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîNow as I was כְּהִנָּ֣בְאִ֔יכְּהִנָּבְאִיכהנבאיkə·hin·nā·ḇə·’îprophesying , וּפְלַטְיָ֥הוּוּפְלַטְיָהוּופלטיהוū·p̄ə·laṭ·yā·hūPelatiah בֶן־בֶן־בןḇen-son בְּנָיָ֖הבְּנָיָהבניהbə·nā·yāhof Benaiah מֵ֑תמֵתמתmêṯdied . וָאֶפֹּ֨לוָאֶפֹּלואפלwā·’ep·pōlThen I fell עַל־עַל־על‘al-facedown פָּנַ֜יפָּנַיפניpā·nay. . . וָאֶזְעַ֣קוָאֶזְעַקואזעקwā·’ez·‘aqand cried out קוֹל־קוֹל־קולqō·wl-voice , גָּד֗וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlin a loud וָאֹמַר֙וָאֹמַרואמרwā·’ō·mar. . . אֲהָהּ֙אֲהָהּאהה’ă·hāh“ Oh , אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyLord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD , כָּלָה֙כָּלָהכלהkā·lāhto a complete end ? ” אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhwill You עֹשֶׂ֔העֹשֶׂהעשה‘ō·śehbring אֵ֖תאֵתאת’êṯ. . . שְׁאֵרִ֥יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯthe remnant יִשְׂרָאֵֽל׃פיִשְׂרָאֵֽל׃פישראלפyiś·rā·’êlof Israel
14וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-Then the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
15בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , אַחֶ֤יךָאַחֶיךָאחיך’a·ḥe·ḵāyour brothers — אַחֶ֤יךָאַחֶיךָאחיך’a·ḥe·ḵāyour brothers — אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêyour fellow exiles גְאֻלָּתֶ֔ךָגְאֻלָּתֶךָגאלתךḡə·’ul·lā·ṯe·ḵā. . . , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland the whole בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯhouse יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel כֻּלֹּ֑הכֻּלֹּהכלהkul·lōh- — אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerare those of whom אָמְר֨וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūhave said , לָהֶ֜םלָהֶםלהםlā·hem יֹשְׁבֵ֣ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe people יְרוּשָׁלִַ֗םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem רַֽחֲקוּ֙רַֽחֲקוּרחקוra·ḥă·qū‘ They are far away מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD ; לָ֥נוּלָנוּלנוlā·nūto us הִ֛יאהִיאהיאhîthis נִתְּנָ֥הנִתְּנָהנתנהnit·tə·nāhhas been given הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland לְמוֹרָשָֽׁה׃סלְמוֹרָשָֽׁה׃סלמורשהסlə·mō·w·rā·šāhas a possession . ’
16לָכֵ֣ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore אֱמֹ֗ראֱמֹראמר’ĕ·mōrdeclare כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-that this is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֒יְהוִהיהוהYah·wehGOD כִּ֤יכִּיכיkî‘ Although הִרְחַקְתִּים֙הִרְחַקְתִּיםהרחקתיםhir·ḥaq·tîmI sent them far away בַּגּוֹיִ֔םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations וְכִ֥יוְכִיוכיwə·ḵî. . . הֲפִֽיצוֹתִ֖יםהֲפִֽיצוֹתִיםהפיצותיםhă·p̄î·ṣō·w·ṯîmand scattered them בָּאֲרָצ֑וֹתבָּאֲרָצוֹתבארצותbā·’ă·rā·ṣō·wṯamong the countries , וָאֱהִ֤יוָאֱהִיואהיwā·’ĕ·hîI have been לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemfor them לְמִקְדָּ֣שׁלְמִקְדָּשׁלמקדשlə·miq·dāša sanctuary מְעַ֔טמְעַטמעטmə·‘aṭyet for a little while בָּאֲרָצ֖וֹתבָּאֲרָצוֹתבארצותbā·’ă·rā·ṣō·wṯin the countries אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-to which בָּ֥אוּבָּאוּבאוbā·’ūthey have gone שָֽׁם׃סשָֽׁם׃סשםסšām. . . . ’
17לָכֵ֣ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore אֱמֹ֗ראֱמֹראמר’ĕ·mōrdeclare כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-that this is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֒יְהוִהיהוהYah·wehGOD וְקִבַּצְתִּ֤יוְקִבַּצְתִּיוקבצתיwə·qib·baṣ·tî‘ I will gather אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- מִן־מִן־מןmin-you from הָ֣עַמִּ֔יםהָעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe peoples וְאָסַפְתִּ֣יוְאָסַפְתִּיואספתיwə·’ā·sap̄·tîand assemble אֶתְכֶ֔םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- מִן־מִן־מןmin-you from הָ֣אֲרָצ֔וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯthe countries אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerto which נְפֹצוֹתֶ֖םנְפֹצוֹתֶםנפצותםnə·p̄ō·ṣō·w·ṯemyou have been scattered בָּהֶ֑םבָּהֶםבהםbā·hem, וְנָתַתִּ֥יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîand I will give back לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemto you אֶת־אֶת־את’eṯ- אַדְמַ֥תאַדְמַתאדמת’aḏ·maṯthe land יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel . ’
18וּבָ֖אוּ־וּבָאוּ־ובאוū·ḇā·’ū-When they return שָׁ֑מָּהשָׁמָּהשמהšām·māhto it , וְהֵסִ֜ירוּוְהֵסִירוּוהסירוwə·hê·sî·rūthey will remove אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all שִׁקּוּצֶ֛יהָשִׁקּוּצֶיהָשקוציהšiq·qū·ṣe·hāits detestable things וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and כָּל־כָּל־כלkāl-all תּוֹעֲבוֹתֶ֖יהָתּוֹעֲבוֹתֶיהָתועבותיהtō·w·‘ă·ḇō·w·ṯe·hāits abominations . מִמֶּֽנָּה׃מִמֶּֽנָּה׃ממנהmim·men·nāh-
19וְנָתַתִּ֤יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîAnd I will give לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemthem לֵ֣בלֵבלבlêḇof heart אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏsingleness וְר֥וּחַוְרוּחַורוחwə·rū·aḥspirit חֲדָשָׁ֖החֲדָשָׁהחדשהḥă·ḏā·šāha new אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênand put בְּקִרְבְּכֶ֑םבְּקִרְבְּכֶםבקרבכםbə·qir·bə·ḵemwithin them ; וַהֲסִ֨רֹתִ֜יוַהֲסִרֹתִיוהסרתיwa·hă·si·rō·ṯîI will remove לֵ֤בלֵבלבlêḇtheir heart הָאֶ֙בֶן֙הָאֶבֶןהאבןhā·’e·ḇenof stone מִבְּשָׂרָ֔םמִבְּשָׂרָםמבשרםmib·bə·śā·rām- וְנָתַתִּ֥יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîand give לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthem לֵ֥בלֵבלבlêḇa heart בָּשָֽׂר׃בָּשָֽׂר׃בשרbā·śārof flesh ,
20לְמַ֙עַן֙לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that בְּחֻקֹּתַ֣יבְּחֻקֹּתַיבחקתיbə·ḥuq·qō·ṯayMy statutes , יֵלֵ֔כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵūthey may follow וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מִשְׁפָּטַ֥ימִשְׁפָּטַימשפטיmiš·pā·ṭayMy ordinances , יִשְׁמְר֖וּיִשְׁמְרוּישמרוyiš·mə·rūkeep וְעָשׂ֣וּוְעָשׂוּועשוwə·‘ā·śūand practice them . אֹתָ֑םאֹתָםאתם’ō·ṯām- וְהָיוּ־וְהָיוּ־והיוwə·hā·yū-Then they will be לִ֣ילִיליlîMy לְעָ֔םלְעָםלעםlə·‘āmpeople , וַאֲנִ֕יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîand I אֶהְיֶ֥האֶהְיֶהאהיה’eh·yehwill be לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemtheir לֵאלֹהִֽים׃לֵאלֹהִֽים׃לאלהיםlê·lō·hîmGod .
21וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-But as for לֵ֧בלֵבלבlêḇthose whose hearts שִׁקּוּצֵיהֶ֛םשִׁקּוּצֵיהֶםשקוציהםšiq·qū·ṣê·hemdetestable things וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶ֖םוְתוֹעֲבוֹתֵיהֶםותועבותיהםwə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hemand abominations לִבָּ֣םלִבָּםלבםlib·bām. . . , הֹלֵ֑ךְהֹלֵךְהלךhō·lêḵpursue דַּרְכָּם֙דַּרְכָּםדרכםdar·kāmI will bring their conduct בְּרֹאשָׁ֣םבְּרֹאשָׁםבראשםbə·rō·šāmupon their own heads , נָתַ֔תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîdown נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃יְהוִֽה׃יהוהYah·wehGOD . ”
22וַיִּשְׂא֤וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūspread הַכְּרוּבִים֙הַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmThen the cherubim , אֶת־אֶת־את’eṯ-- כַּנְפֵיהֶ֔םכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings , וְהָאֽוֹפַנִּ֖יםוְהָאֽוֹפַנִּיםוהאופניםwə·hā·’ō·w·p̄an·nîmwith the wheels לְעֻמָּתָ֑םלְעֻמָּתָםלעמתםlə·‘um·mā·ṯāmbeside them , וּכְב֧וֹדוּכְבוֹדוכבודū·ḵə·ḇō·wḏand the glory אֱלֹהֵֽי־אֱלֹהֵֽי־אלהי’ĕ·lō·hê-of the God יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemwas above מִלְמָֽעְלָה׃מִלְמָֽעְלָה׃מלמעלהmil·mā·‘ə·lāhthem .
23וַיַּ֙עַל֙וַיַּעַלויעלway·ya·‘alrose up כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏAnd the glory יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מֵעַ֖למֵעַלמעלmê·‘alfrom תּ֣וֹךְתּוֹךְתוךtō·wḵwithin הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city וַֽיַּעֲמֹד֙וַֽיַּעֲמֹדויעמדway·ya·‘ă·mōḏand stood עַל־עַל־על‘al-over הָהָ֔רהָהָרההרhā·hārthe mountain אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- מִקֶּ֥דֶםמִקֶּדֶםמקדםmiq·qe·ḏemeast לָעִֽיר׃לָעִֽיר׃לעירlā·‘îrof the city .
24וְר֣וּחַוְרוּחַורוחwə·rū·aḥAnd the Spirit נְשָׂאַ֗תְנִינְשָׂאַתְנִינשאתניnə·śā·’aṯ·nîlifted me up וַתְּבִיאֵ֤נִיוַתְּבִיאֵנִיותביאניwat·tə·ḇî·’ê·nîand carried me כַשְׂדִּ֙ימָה֙כַשְׂדִּימָהכשדימהḵaś·dî·māhto Chaldea , אֶל־אֶל־אל’el-back הַגּוֹלָ֔ההַגּוֹלָההגולהhag·gō·w·lāhto the exiles בַּמַּרְאֶ֖הבַּמַּרְאֶהבמראהbam·mar·’ehin the vision [given] בְּר֣וּחַבְּרוּחַברוחbə·rū·aḥby the Spirit אֱלֹהִ֑יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God . וַיַּ֙עַל֙וַיַּעַלויעלway·ya·‘alhad gone up מֵֽעָלַ֔ימֵֽעָלַימעליmê·‘ā·layfrom me , הַמַּרְאֶ֖ההַמַּרְאֶההמראהham·mar·’ehAfter the vision אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- רָאִֽיתִי׃רָאִֽיתִי׃ראיתיrā·’î·ṯî-
25וָאֲדַבֵּ֖רוָאֲדַבֵּרואדברwā·’ă·ḏab·bêrI told אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַגּוֹלָ֑ההַגּוֹלָההגולהhag·gō·w·lāhthe exiles אֵ֛תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-everything דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rê. . . יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶרְאָֽנִי׃פהֶרְאָֽנִי׃פהראניפher·’ā·nîhad shown me .